Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Statement - Выступил"

Примеры: Statement - Выступил
It will be recalled that, at the 60th meeting of the Commission on Human Rights, held on 23 April 1996 in the course of its fifty-second session, the Chairman of the Commission made the following statement on the situation of human rights in Colombia: З. Председатель Комиссии по правам человека на ее 60-м заседании, состоявшемся 23 апреля 1996 года в ходе ее пятьдесят второй сессии, выступил со следующим заявлением о положении в области прав человека в Колумбии:
Recalling the statements welcoming the inter-Korean summit made on 1 October 2007 by the President of the General Assembly and the Secretary-General, and also the statement welcoming the adoption of the declaration made on 4 October 2007 by the Secretary-General, ссылаясь на заявления, приветствующие межкорейский саммит, с которыми 1 октября 2007 года выступили Председатель Генеральной Ассамблеи и Генеральный секретарь, а также заявление, приветствующее принятие декларации, с которым 4 октября 2007 года выступил Генеральный секретарь,
Statement was made by the President of the World Bank, Mr. James Wolfensohn. С заявлением выступил президент Всемирного банка г-н Джеймс Вулфенсон.
On 22 October 2013, he delivered a Statement on Lethal Autonomous Robots at an event organized by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) in New York. 22 октября 2013 года на мероприятии, организованном в Нью-Йорке Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), он выступил с заявлением о боевых автономных роботизированных системах.
Statement was made by the President of the Republic of Peru, H.E. Mr. Alberto Fujimori Fujimori Concluding address С заявлением выступил президент Республики Перу Его Превосходительство г-н Альберто Фухимори Фухимори.
The United Nations High Commissioner For Human Rights issued a very strange Statement on 1 July 1998, on the human rights of Eritreans in Ethiopia, one which has caused deep disappointment to the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека выступил 1 июля 1998 года с весьма странным заявлением о правах человека эритрейцев в Эфиопии, которое стало причиной глубокого разочарования правительства Федеративной Демократической Республики Эфиопии.
Mr. Ravi Sawhney, Director, Environment and Sustainable Development Division, UNESCAP, delivered a Statement on behalf of Mr. Kim Hak-Su, UNESCAP Executive Secretary, which highlighted the predominantly transboundary nature and scope of SPECA activities, the accomplishments and shortfalls of the programme. Г-н Рави Сони, директор Отдела по вопросам окружающей среды и развития ЭСКАТО, от имени Исполнительного секретаря ЭСКАТО Ким Хак-Су выступил с заявлением, в котором был подчеркнут преимущественно трансграничный характер и охват деятельности СПЕКА, достижения и неудачи программы.
The Secretary-General delivered a statement. Генеральный секретарь выступил с заявлением.
A statement was made by the Rapporteur. С заявлением выступил Докладчик.
The Chair-elect made a statement. Избранный Председатель выступил с заявлением.
The newly-elected Chair made a statement. Избранный Председатель выступил с заявлением.
The Co-Chair made a statement. Сопредседатель выступил с заявлением.
The representative of Uruguay made a statement. Представитель Уругвая выступил с заявлением.
A statement was made by the representative of Uzbekistan. Представитель Узбекистана выступил с заявлением.
A statement was made by the Chair. Председатель выступил с заявлением.
A statement was made by the panellist Tarik Rauf; С заявлением выступил Тарик Рауф;
The Chair made a further statement. Председатель выступил с дополнительным заявлением.
A statement was made by the representative of Lebanon. Представитель Ливана выступил с заявлением.
The Ambassador of the Philippines delivered a statement. С заявлением выступил Посол Филиппин.
The Secretary also made a statement. С заявлением выступил также Секретарь.
The Commissioner-General made a statement. С заявлением выступил Генеральный комиссар.
The Commissioner-General made a statement. С заявлением выступил Верховный комиссар.
A statement was made by Switzerland. С заявлением выступил представитель Швейцарии.
The Chairperson-Rapporteur made a statement. С заявлением выступил Председатель-докладчик.
A statement was made by the representative of Poland. Представитель Польши выступил с заявлением.