Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Statement - Выступил"

Примеры: Statement - Выступил
At the invitation of the Committee, a statement was made by Ishmael Beah. По приглашению Комитета с заявлением выступил Ишмаэл Беа.
The Malawi delegation would like to align itself with the African Union statement delivered yesterday by the Minister of Ghana. Делегация Малави хотела бы присоединиться к заявлению, с которым вчера выступил от имени Африканского союза представитель Ганы.
Subsequently, a statement was made by the representative of Pakistan concerning the submission of a draft resolution under the sub-item. Затем представитель Пакистана выступил с заявлением, касавшимся представления проекта резолюции по данному подпункту.
Our representative delivered a statement and published an article on a European trade union bulletin. Представитель организации выступил с заявлением и опубликовал статью в бюллетене европейских профсоюзов.
A statement was made by the Minister for Social Affairs of Angola. С заявлением выступил министр по социальным вопросам Анголы.
The Minister for the Promotion of Civic Responsibility in charge of relations with the Parliament of the Central African Republic made a statement. С заявлением выступил министр по вопросам развития политической культуры и связям с парламентом Центральноафриканской Республики.
The representative of Egypt made a second statement further explaining his position. Со вторым заявлением в порядке дальнейшего разъяснения своей позиции выступил представитель Египта.
At the same meeting, the European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunity made a statement. На том же заседании с заявлением выступил Европейский комиссар по занятости, социальным вопросам и равным возможностям.
Also at the 16th meeting, the observer for Barbados, as facilitator of the draft ministerial declaration, made a statement of clarification. Также на 16-м заседании с заявлением в порядке разъяснения выступил наблюдатель от Барбадоса в своем качестве координатора подготовки проекта заявления министров.
In addition a representative of the FAO made a statement on behalf of the secretariat of the Global Terrestrial Observing System. Кроме того, представитель ФАО выступил с заявлением от имени секретариата Глобальной наземной системы наблюдения.
The Vice-President of the Republic of Kenya, the Honourable Moody Awori, delivered a welcoming statement. С приветственной речью выступил вице-президент Республики Кении достопочтенный Муди Авори.
The representative of Cuba supported the statement made by the representative of the Latin American and Caribbean Group. Представитель Кубы поддержал заявление, с которым выступил представитель Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
We also thank the Secretary-General for the quality of the statement that he made as we began our consideration of this item. Мы также признательны Генеральному секретарю за качество заявления, с которым он выступил перед тем, как мы приступили к рассмотрению данного пункта.
It is under that procedure that I asked to speak and made a statement. Согласно именно такой процедуре я просил слова и выступил с заявлением.
The Secretary of the Preparatory Committee made a statement on arrangements for the special session. С заявлением о порядке проведения специальной сессии выступил Секретарь Подготовительного комитета.
We also welcome warmly the statement made by the Secretary-General at the outset of this debate this morning. Мы также горячо поддерживаем заявление, с которым Генеральный секретарь выступил при открытии этих прений сегодня утром.
A statement was made by the observer for Canada. Наблюдатель от Канады выступил с заявлением.
The Director of Environment of the World Bank made a statement. С заявлением выступил директор Экологического отдела Всемирного банка.
The special discussant, Mr. Shiro Horiuchi of The Rockefeller University, also made a statement. С заявлением также выступил специальный оппонент от Рокфеллеровского университета г-н Сиро Хориути.
The observer for Norway also made a statement. С заявлением выступил также наблюдатель от Норвегии.
The Deputy Executive Director made an explanatory statement. С пояснительным заявлением выступил заместитель Директора-исполнителя.
The observer for Mexico made a statement. С заявлением выступил также наблюдатель от Мексики.
On 24 April 1998, the Chairman of the Commission on Human Rights issued a statement on East Timor. 24 апреля 1998 года Председатель Комиссии по правам человека выступил с заявлением о положении в Восточном Тиморе.
Let me also express our appreciation for the statement just made to the CD by the Foreign Minister of Australia. Позвольте мне также выразить нашу признательность за то выступление, с которым только что выступил на КР министр иностранных дел Австралии.
We thank him for his thoughtful statement to the Council, which he made earlier. Мы благодарим его за содержательное заявление, с которым он выступил перед Советом.