Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Statement - Выступил"

Примеры: Statement - Выступил
At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, made a statement in explanation of position before the adoption of the draft resolutions. На том же заседании представитель Антигуа и Барбуды от имени Группы 77 и Китая выступил с заявлением в порядке разъяснения своей позиции до принятия проектов резолюций.
On 12 July 2002, the Foreign Secretary made a statement on Gibraltar before the House of Commons, in which he said, inter alia: 12 июля 2002 года министр иностранных дел выступил в палате общин по вопросу о Гибралтаре и, в частности, заявил:
We are grateful to the Secretary-General for his report on the issue under consideration today, and to his Representative for the statement he made this morning. Мы также признательны Генеральному секретарю за его доклад, посвященный рассматриваемому сегодня вопросу, а также его Представителю за заявление, с которым он выступил сегодня в первой половине дня.
In this regard, I want to associate my delegation with the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement by Ambassador Abdallah Baali, the Coordinator of the Working Group of the Non-Aligned Movement on the Revitalization of the General Assembly and United Nations Reform. В этой связи я хочу заявить, что моя делегация присоединяется к заявлению, с которым от имени Движения неприсоединившихся стран выступил Координатор Рабочей группы Движения неприсоединения по активизации работы Генеральной Ассамблеи и реформе Организации Объединенных Наций посол Абдалла Баали.
The Czech Republic, sharing as it does the European Union commitment to climate change mitigation, fully supports the statement made by the representative of Slovenia on behalf of the European Union. Чешская Республика, разделяя приверженность Европейского союза целям смягчения последствий изменения климата, полностью поддерживает заявление, с которым выступил представитель Словении от имени Европейского союза.
(a) On 5 March, the Security Council issued a press statement on Guinea-Bissau calling for political stability in that country; а) 5 марта Совет Безопасности выступил с заявлением для прессы по Гвинее-Бисау, в котором призвал к обеспечению политической стабильности в этой стране;
At its 12th meeting, the representative of Canada made a statement, in the course of which he withdrew the request for inclusion of a new item entitled "Procedure for the appointment of an Executive Secretary" in the agenda of the session. На 12-м заседании представитель Канады выступил с заявлением, в ходе которого он отозвал просьбу о включении в повестку дня сессии нового пункта, озаглавленного "Процедура назначения Исполнительного секретаря".
Following the discussion, the President of the Council made a statement to the press in which he expressed the concern of members of the Council at the resumption of violence in the country. После состоявшегося обсуждения Председатель Совета выступил с заявлением для печати, в котором выразил озабоченность членов Совета в связи с возобновлением насилия в этой стране.
On 18 June, the President of the Council issued a press statement by which members of the Council welcomed the signature by Ethiopia and Eritrea of the agreement on the cessation of hostilities (see below). 18 июня Председатель Совета выступил с заявлением для печати, в котором члены Совета приветствовали подписание Эфиопией и Эритреей соглашения о прекращении боевых действий (см. ниже).
We also join in the condolences expressed to the Principality of Monaco and the Monegasque people on the deeply felt passing of His Serene Highness Prince Rainier III. Spain fully associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Luxembourg on behalf of the European Union. Мы также присоединяемся к соболезнованиям в адрес Княжества Монако и народа Монако в связи с тяжелой утратой - кончиной Его Светлости князя Ренье III. Испания полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил Постоянный представитель Люксембурга от имени Европейского союза.
Through the above statement, the President of the Republic encouraged the full development of the indigenous peoples, the eradication of racism and discrimination, including the question of participation in the present system of government. В вышеупомянутом заявлении президент Республики выступил с призывом обеспечить всестороннее развитие коренных народов, искоренить расизм и дискриминацию, в частности в отношении участия в органах государственного управления.
At the same meeting, the Russian Federation made a statement and corrected the draft decision in the second line by replacing the words "a half day" by the words "one day". На том же заседании представитель Российской Федерации выступил с заявлением и внес в текст этого проекта решения исправление, заменив слово «полдня» в его третьей строке словами «один день».
Mr. Le Gargasson (France) (spoke in French): On behalf of the European Union, I would like to express our support for the statement just made by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. Г-н лё Гаргассон (Франция) (говорит по-французски): От имени Европейского союза я хотел бы поддержать заявление, с которым только что выступил представитель Нигерии от имени Группы 77 и Китая.
Mr. Corbin also made a statement on behalf of the Government of the United States Virgin Islands at the 5th meeting of the Special Political and Decolonization Committee, on 10 October 2005. Г-н Корбин выступил также с заявлением от имени правительства Виргинских островов Соединенных Штатов на 5-м заседании Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации 10 октября 2005 года.
The tragic details have been amply described in the reports of the Secretary-General, particularly the one dated 28 July, as well as in the statement that Mr. Annan made this morning, so I need not reiterate them. Трагические подробности этого были исчерпывающим образом описаны в докладах Генерального секретаря, в частности в докладе от 28 июля, а также в заявлении, с которым сегодня утром выступил г-н Аннан, и я не стану их повторять.
The involvement of OIF in the process of stabilization and reconstruction in the Central African Republic was drawn to the attention of the Security Council in a further statement by OIF to the Council, on 23 January 2001. 23 января 2001 года представитель МОФС вновь выступил в Совете Безопасности с сообщением о том, как МОФС участвует в процессе стабилизации и реконструкции в Центральноафриканской Республике.
Also at the 10th meeting, Mr. Jaime Montalvo Correa, President of the Economic and Social Council of Spain and Coordinator of Dialogues 2020, made a statement in which he reported on the Dialogues. На том же 10м заседании с заявлением, в котором он сообщил о результатах Диалогов 2020, выступил президент экономического и социального совета Испании, координатор Диалогов 2020 г-н Хайме Монтальво Корреа.
Also at the same meeting, a statement was made by the observer of the United Towns Organization, a non-governmental organization, speaking on behalf of the World Association of Cities and Local Authorities. Далее на том же заседании с заявлением выступил наблюдатель от Организации породненных городов, неправительственной организации, от имени Всемирной ассоциации городов и местных органов власти.
Following the consultations, the President made a statement to the media, as authorized by the members of the Council, inter alia, expressing support for the decision of the Secretary-General to establish the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau with a modified mandate. После консультаций Председатель выступил с заявлением перед представителями средств массовой информации в соответствии с поручением членов Совета и, в частности, заявил о поддержке решения Генерального секретаря учредить Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау с измененным мандатом.
Mr. Laotegguelnodji (Chad) (spoke in French): My delegation associates itself with the statement made on behalf of the members of the Economic Community of Central African States (ECCAS) by the Permanent Representative of the Republic of the Congo. Г-н Лаотеггельноджи (Чад) (говорит по-французски): Моя делегация присоединяется к заявлению, с которым выступил от имени членов Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ) Постоянный представитель Республики Конго.
The Secretary-General, Mr. Kofi Annan, deserves tribute and congratulations for his steadfast support for and dedication to the peaceful settlement of conflicts in Africa, in particular that between Ethiopia and Eritrea, and we thank him for his very instructive statement today. Хотелось бы воздать заслуженное должное Генеральному секретарю нашей Организации и поблагодарить его за неизменную поддержку мирного урегулирования конфликтов в Африке, в частности спора между Эфиопией и Эритреей, и приверженность этой цели, а также за его весьма содержательное заявление, с которым он сегодня выступил.
At the same meeting, the Vice-President ex officio of the Conference, Ahmad Bin Abdullah Al-Mahmoud, Minister of State for Foreign Affairs of Qatar, made a statement and declared the Conference closed. На том же заседании заместитель Председателя Конференции ёх officio государственный министр иностранных дел Катара Ахмед бен Абдулла аль-Махмуд выступил с заявлением и объявил Конференцию закрытой.
At the meeting of the Subcommittee, on February 2001, the Chairman of the Working Group of the Whole made a statement and presented to the Subcommittee the report of the Working Group of the Whole. На... заседании Комитета... февраля 2001 года Председатель Рабочей группы полного состава выступил с заявлением и представил Подкомитету доклад Рабочей группы полного состава.
My delegation associates itself fully with the statement made earlier by Egypt on behalf of the African Group, as well as with the non-paper that has been circulated outlining the concerns of African States. Моя делегация полностью присоединяется к заявлению, с которым ранее выступил представитель Египта от имени Группы африканских государств, а также недавно распространенному рабочему документу, в котором выражается озабоченность африканских стран.
He attended and gave a statement at the first meeting of the Panel in October 2001 in Geneva. В октябре 2001 года он участвовал в первом совещании Группы, проведенном в Женеве, и выступил на нем с заявлением,