The site provides the user with a facility to contact the Board to seek additional information and/or clarifications. |
Сайт позволяет пользователю войти в контакт с Советом для получения дополнительной информации и/или разъяснений. |
This site is accessed frequently and the Board has been responding to enquiries as they have arisen. |
Этот сайт часто посещают, и Совет отвечает на вопросы по мере их возникновения. |
The site gathers information on CSEC targeted at tourists, travel operators and the media. |
Сайт собирает информацию о КСЭД, предназначенную для туристов, туроператоров и средств массовой информации. |
A number of ministries have set up a joint site to provide answers to the most common questions. |
Во Франции создан межведомственный сайт с ответами на наиболее часто задаваемые вопросы. |
More than 250,000 visitors had attended the site during its first year of operation. |
В течение первого года его существования этот сайт посетили более 250000 пользователей. |
At the start of a survey cycle, respondents are sent an e-mail containing a link to this site. |
В начале цикла обследования респондентам по электронной почте направляется сообщение со ссылкой на этот сайт. |
Initially Statistics Canada developed two web sites, one for regular business and agriculture survey respondents and a separate site for large businesses. |
Сначала Статистическое управление Канады создало два веб-сайта - один для респондентов, участвующих в обследованиях обычных предприятий и сельскохозяйственного сектора, и отдельный сайт для крупных компаний. |
However, software had to be installed on the respondent's workstation, and the site had limited success. |
Однако на рабочую станцию респондента необходимо было устанавливать программное обеспечение, и этот сайт имел ограниченный успех. |
Problems logging into the site and problems transmitting data are sited as reasons why respondents have ceased using EDR. |
Проблемы, связанные с входом на сайт, и проблемы, связанные с передачей данных, являются причинами, по которым респонденты прекратили пользоваться ЭПД. |
Governance indices abound, see e.g. the dedicated World Bank site (); one example is presented below. |
Показателей управления имеется множество, см., например, специальный сайт Всемирного банка (); один из примеров представлен ниже. |
The site features interactive architecture, including maps, video, photographic materials and an extensive archive of documents. |
Сайт имеет интерактивную структуру и содержит географические карты, видео- и фотоматериалы, а также обширный архив документов. |
Offices away from Headquarters and peacekeeping missions that have websites were invited to establish direct links to this site. |
Подразделениям за пределами Центральных учреждений и миссиям по поддержанию мира, у которых есть свои веб-сайты, было предложено установить прямой выход на этот сайт. |
The new site is due to be launched later this year. |
Новый сайт откроется позднее в этом году. |
Stanford University will be providing a centralized data repository and blog site where students can exchange and discuss data. |
Стэнфордский университет будет вести централизованный архив данных и блог - сайт, на котором учащиеся могут обмениваться данными и обсуждать их. |
If no solution, it is suggested to close the site down. |
В отсутствие решений данный сайт предлагается закрыть. |
The site looks neat and is well functioning within its limits. |
Сайт выглядит хорошо оформленным и четко функционирующим в своих пределах. |
The Committee would continue to ensure that the site was maintained and updated regularly. |
Комитет будет обеспечивать, чтобы этот сайт поддерживался и регулярно обновлялся. |
The site is updated frequently with new stories and photographs, highlighting events of importance to staff. |
Сайт часто пополняется новыми материалами и фотографиями, рассказывающими о важных для всего персонала событиях. |
This site also provides useful information on Geneva and the UN. |
Этот сайт также содержит полезную информацию о Женеве и Организации Объединенных Наций. |
OECD volunteered to develop and maintain the site as a low budget activity. |
ОЭСР выразила готовность разработать и вести данный сайт в качестве малобюджетного направления деятельности. |
So far, the content of the site is limited. |
На сегодняшний день сайт имеет ограниченное информационное наполнение. |
The site has not been used very much either. |
Кроме того, сайт имеет низкую посещаемость. |
If the necessary momentum cannot be generated, the site should be closed down. |
Если необходимый импульс не может быть создан, сайт должен быть закрыт. |
They would also be able to see that this site offered all citizens the opportunity of lodging a complaint online. |
Они также смогут убедиться в том, что этот сайт предоставляет всем гражданам страны возможность подать жалобу через Интернет. |
Currently there are several links from this section of UNESCO's portal to the UNECE site. |
В настоящее время в этом разделе портала ЮНЕСКО имеется ряд ссылок на сайт ЕЭК ООН. |