Английский - русский
Перевод слова Site

Перевод site с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сайт (примеров 2605)
And her friends set up a tribute site. А её друзья создали сайт для её поисков.
When your site will mature and you will need more resources we will discuss expanded parameters individually. Если ваш сайт вырастет и потребуется больше ресурсов, мы индивидуально обсудим расширенные параметры.
This site exists exclusively with the purposes of popularization of parachuting in Estonia. Этот сайт существует исключительно в целях популяризации парашютного спорта в Эстонии.
I'd like my site back. Я хочу вернуть себе свой сайт.
There's this incredibly interesting new site - Technorati - that's filled with lots of little widgets that are expanding on these. Существует удивительный новый сайт - Technorati - на котором существует множество виджетов, которые работают с блогосферой.
Больше примеров...
Место (примеров 1419)
The site should be protected from sunlight. Это место должно быть защищено от воздействия солнечных лучей.
We'll start by sealing the anomaly site with a few thousand tons of concrete. Можно начать, залив место аномалии тысячами тонн бетона.
Chancellor: The drop site has been chosen carefully. Место сброса было тщательно выбрано.
President Miguel Díaz-Canel, Health Minister Roberto Morales and other local authorities arrived at the site to observe and monitor the rescue efforts. Председатель Государственного совета Кубы Мигель Диас-Канель, министр здравоохранения Роберто Моралес и местные власти прибыли на место авиакатастрофы, чтобы следить за проведением спасательных работ.
The injection site on Mia Garrett appears to be on her posterior humerus. Место укола, похоже, располагалось на задней артерии, огибающей плечевую кость Мии Гаррет.
Больше примеров...
Веб-сайт (примеров 163)
The redesigned site provides significantly upgraded access to all relevant material and more powerful search tools. Новый веб-сайт значительно упрощает доступ ко всем важным материалам и обеспечивает мощный поисковый инструментарий.
The site enables staff to obtain information on all the training available from approved in-service training services Веб-сайт дает персоналу возможность получать информацию обо всех курсах профессиональной подготовки, которые предлагаются сертифицированными службами непрерывного образования.
The site provides access to presentations and reports from workshops, task team outputs, details on upcoming meetings, and links to other relevant statistical sites. На веб-сайт помещены тексты выступлений и отчеты о работе практикумов, материалы целевых групп, сведения о предстоящих мероприятиях и ссылки на другие представляющие интерес сайты по статистической тематике.
Welcome to Ladbrokes Poker: Europe's premier online poker site and home to the most famous poker community. Добро пожаловать на Ladbrokes Poker - лучший в Европе веб-сайт, посвященный покеру онлайн, где собирается самое известное в онлайновом покере общество!
It is possible to insert the radio into the film's site, giving customers the chance to learn more about the company and its offerings, even with the internet browsing. Предоставляется возможность входить на радио через веб-сайт и через интернет-браузер, давая заказчикам узнать больше о компании и ее предложениях.
Больше примеров...
Объект (примеров 543)
It stretches through the Durmitor National Park (a World Heritage site) and the Tara River Biosphere Reserve. Оно расположено в национальном парке Дурмитор (объект Всемирного наследия) и биосферном заповеднике реки Тара.
From the point of view of nuclear safety, this is a key priority for the site, which reached an important milestone by receiving approval of the safety analysis report from the Ukrainian nuclear regulator in 2013. С точки зрения ядерной безопасности это самый приоритетный объект, в сооружении которого был достигнут ключевой момент - в 2013 году анализ его безопасности был утвержден инспекцией ядерного регулирования Украины.
The group inspected the site and examined the flow-forming machine, asking when the machine had been moved to the site and what its purpose was. Группа проинспектировала данный объект и осмотрела ротационно-прессовальный станок, спросив, когда этот станок был доставлен на объект и в каких целях он используется; группа также ознакомилась с техническими характеристиками станка.
In the 1980's, the site of Hamar was suspected of being a biochemical warfare manufacturing facility. В 80-х подозревали, что объект у Эль-Гаммары, фабрика по производству биохимического оружия.
At 0925 hours, it arrived at the site of the Qa'qa water treatment project of the Department of Water and Sewerage of Mahmudiya, located on the Euphrates River 60 km south of Baghdad. В 09 ч. 25 м. она прибыла на объект предприятия по очистке воды «Аль-Кака», находящегося в ведении Управления по вопросам водных ресурсов и водоемов Махмудии и расположенного на Евфрате в 60 км к югу от Багдада.
Больше примеров...
Участок (примеров 377)
The latest addition to the programme is site number 50 in Katowice, Poland, which was included in the latest trend exposure (2000-2001) (table 1). Самым последним участком, включенным в эту программу, является участок 50, расположенный в Катовице, Польша, который был включен в самый последний тренд воздействия (2000-2001 годы) (таблица 1).
Immediately after the incident, report it to the District Police or the Tourist Police station (see the address and telephone number on the police site). Сразу же после инцидента сообщите о нем в участок районной полиции или туристической полиции (ознакомьтесь с адресами и номерами телефонов на веб-сайте полиции).
I want to ask the board at GNB to move the site for the new headquarters so we don't have to tear down a classic old building. Я хочу попросить у Национального Банка Голеф найти другой участок для новой штаб-квартиры, чтобы нам не пришлось сносить старое здание.
India has identified a test mining site (block 112C) in its retained area. Индия определила в оставшемся у нее районе участок для добычных испытаний (блок 112С).
In the framework of the German initiative "Ecological aspects of deep-sea mining" it is proposed to study the DISCOL site in the Peru basin 26 years after an experimental disturbance simulating exploitation of the polymetallic nodules. В рамках инициативы Германии «Экологические аспекты глубоководной добычи ресурсов» предлагается изучить участок проекта «Дискол» в Перуанской котловине, где 26 лет назад был проведен эксперимент по возмущению экосистемы, имитировавшему добычу полиметаллических конкреций.
Больше примеров...
Площадка (примеров 123)
If sufficient storage capacity exists and the site is adequately manned, suitably qualified and trained personnel should supervise the receiving of hazardous wastes. Если существуют достаточные складские мощности и площадка снабжена достаточным персоналом, надлежащим образом квалифицированные и подготовленные сотрудники должны отслеживать получение опасных отходов.
Legislation may also be needed to facilitate the acquisition of the required property or easements when the project site is not located on public property. Может также потребоваться принять законодательство, облегчающее приобретение требуемой собственности или установление сервитутов в тех случаях, когда строительная площадка не является публичной собственностью.
However, the Committee considers that where a building site exists for six months, it will in practice almost invariably also meet the requirements of paragraph 1. Однако Комитет полагает, что в тех случаях, когда строительная площадка существует в течение шести месяцев, она на практике практически всегда будет также отвечать требованиям пункта 1.
Each and every nuclear power plant, its site, nuclear technology and even the ability of the personnel to ensure safety maintenance should be subject to stress tests. Каждая атомная электростанция, площадка для ее строительства, ядерные технологии и даже способность персонала обеспечить безопасную эксплуатацию должны проходить стресс-тесты.
In July 2008, the plant's then-operator British Energy, suggested that the site would be a good location for a replacement nuclear power station. В июле 2008 года компания British Energy предположила, что площадка станции будет хорошим местом для постройки новой АЭС.
Больше примеров...
Страница (примеров 62)
Another commented that the current Chinese language site was "still far from satisfactory" in both content and scale, which was particularly unfortunate since Internet technology was developing very quickly in China. Другая делегация заявила, что нынешняя информационная страница в Интернете на китайском языке еще "далеко не удовлетворительна" как в плане содержания, так и объема, что достойно особого сожаления, поскольку в настоящее время интернетовские технологии развиваются в Китае весьма быстрыми темпами.
In addition to the pages of UNCITRAL and the United Nations Postal Administration, the Vienna site hosts an International Narcotics Control Board page in English, French and Spanish, with some press releases available in German. Помимо страниц ЮНСИТРАЛ и Почтовой администрации Организации Объединенных Наций на сайте ЮНОВ размещена страница Международного комитета по контролю над наркотиками на английском, испанском и французском языках, а некоторые пресс-релизы имеются на немецком языке.
In order to attract visitors to the site and to sustain interest in issues related to accountability, the cover page of the website is updated monthly with feature articles and recommended reading materials, training opportunities and other topics of interest to staff. В целях привлечения на этот сайт посетителей и поддержания интереса к вопросам, касающимся подотчетности, главная страница веб-сайта ежемесячно обновляется, и на ней размещаются тематические статьи, рекомендуемые для ознакомления материалы и информация об учебных мероприятиях и других вопросах, представляющих интерес для сотрудников.
There has been notified that day by some of our readers have difficulty reaching, it seems that the site is not reachable, some of them see a search page of Alice, the broadband telecom. Там была уведомлена о том, что день ото некоторые наши читатели сталкиваются с трудностями достижения, кажется, что сайт не доступен, причем некоторые из них появится страница поиска от Алисы, широкополосных телекоммуникаций.
Bonus tracks information Official page from Robert Plant's site Bonus tracks information (недоступная ссылка) Страница на официальном сайте Роберта Планта
Больше примеров...
Территория (примеров 73)
After safety concerns, including any emergency response, are addressed, the site should be treated as a crime scene and investigators should assume that one or more laws have been violated. После решения вопросов, связанных с обеспечением безопасности, включая принятие любых чрезвычайных мер, соответствующая территория должна рассматриваться в качестве места преступления и представителям следственных органов надлежит полагать, что имело место нарушение одного или нескольких законов.
This makes the site the first in Germany where two reactors have been dismantled. Таким образом, территория этих двух атомных электростанций стала первой немецкой территорией, где были демонтированы два реакторных блока.
A site was identified, discussions were held with the national authorities and basic educational specifications were obtained. Для школы была определена территория, с национальными органами власти проведены обсуждения и получены основные параметры учебного процесса.
The area proved itself to be a site rich in fossils, and expeditions headed by Brunet have collected over 8000 of them, including hominid remains. Территория зарекомендовала себя как место богатое на ископаемые остатки, и экспедиция, возглавляемая Брюне, собрала более 8000 из них, в том числе остатков гоминидов.
In the second half of the 19th century, this site on Warsaw's ulica Mokotowska (Mokotów Street) belonged to Józef Kaczyński. Во второй половине XIX века территория нынешнего Сахарного дворца на варшавской Мокотовской улице принадлежала Йозефу Качиньскому.
Больше примеров...
Район (примеров 147)
The site is also one of Poland's official national Historic Monuments (Pomnik historii), as designated September 16, 1994. Район является Польским официальным национальным историческим памятником (Pomnik historii) с 16 сентября 1994 года.
This ignorance is no surprise since the entire site seems essentially abandoned with not the lightest cautionary measures in place. Такой неосведомленности не приходится удивляться: весь район в целом производит впечатление заброшенности, и ничто не указывает на принятие каких бы то ни было мер предосторожности.
Cazandou site 28 May 1994 Район Казанду 28 мая 1994 года
UNMO team Vinkovici was denied access to the weapon storage site. Группа военных наблюдателей ООН в Винковице не получила доступа в район хранения вооружений.
Thrasher himself purchased a large amount of land in Whitehall which is now the site of West End, a neighborhood of Atlanta just southwest of the city center. Трэшер приобрел крупный участок земли в Уайтхолле, на котором сейчас располаается Уэст-Энд, район Атланты к юго-западу от центра города.
Больше примеров...
Пункт (примеров 148)
With regard to the issue of Mother-to-Child Transmission, (MTCT), progress has been made since 2008 in increasing the coverage of PMTCT services: there is currently, at least one PMTCT site in each district of the country. Что касается вопроса о передаче вируса от матери ребенку (ПВМР), то с 2008 года был достигнут прогресс в расширении охвата услугами в области ППВМР: в настоящее время в каждом округе страны существует по крайней мере один пункт ППВМР.
(c) It is almost certain that some attacks on UNAMID, for example that at the Muhajeria team site on 18/19 April 2013, could not have taken place without the knowledge, participation or acquiescence of the Government. с) некоторые нападения на ЮНАМИД, в том числе на опорный пункт в Мухагирии 18 и 19 апреля 2013 года, почти определенно не могли произойти без ведома, участия или молчаливого согласия правительства.
The aggressors left the team site. Нападавшие покинули опорный пункт.
The only location that operated for the full 12-month period were the Khorog team site, the medical clinic and the repeater sites. В течение всего 12-месячного периода функционировали только один опорный пункт в Хороге, поликлиника и ретрансляционные станции.
If completed questions were collected by enumerators/interviewers, how were these stored before despatch to the processing site? Если заполненные переписные листы собирались счетчиками/интервьюерами, то каким образом было организовано их хранение до момента отправки в пункт обработки?
Больше примеров...
Site (примеров 96)
DF Site Monitor 2.00 The module of monitoring of websites availability and content of toplist members. DF Site Monitor 2.00 - модуль мониторинга доступности и содержания веб-сайтов участников топлиста.
Search engine optimization system (SEO) is embedded in CMS Site Processor. В CMS Site Processor встроена система оптимизации для поисковых систем (SEO).
There were appeared new releases: SAPID 1.2.307, SAPID Personal Site 1.2.307, SAPID SHOP 1.3. Появились релизы SAPID 1.2.307, SAPID Personal Site 1.2.307, SAPID SHOP 1.3 Во всем проектах установлено кеширование загрузки дерева, добавлены конструкции sapi:include.
Site optimized and compatible for the Internet Explorer navigator. Site optimisé et compatible pour le navigateur Internet Explorer. Сайт оптимизирован и совместим для браузера Internet Explorer.
New release include DF Site Monitor module support, possibility not to count Hits In of SE bots, submitted banner maximum picture size and file size control. В новой версии добавлена поддержка модуля DF Site Monitor, появилась возможность незасчитывания заходов поисковых ботов, сделан контроль разрешения и размера баннера участника по файлу рисунка.
Больше примеров...
Стройке (примеров 51)
Environmental testing was done on this site months ago. Проверка экоконтроля проводилась на этой стройке много месяцев назад.
Let's say the kid's stealing from the site. Предположим, парень воровал на стройке.
But you need to tell us, what is the worst thing somebody could be trying to hide on this site? Но вы должны сказать нам, в чем заключается самая страшная вещь, которую от нас пытаются скрыть на этой стройке?
I went to the site. Я была на стройке.
He's also a site foreman at Hatano Construction. Он так же прораб на стройке Хатано.
Больше примеров...
Узел (примеров 48)
The site recently posted full-text information regarding the Tribunal's verdicts on the crime of genocide. Недавно на узел сети выведены полные тексты заключений Трибунала в отношении преступления геноцида.
During 1998, the International Court of Justice established its own site on the Internet (). В 1998 году Международный Суд создал свой собственный узел в сети "Всемирная паутина" ().
Thus, all users can continue ICT operations when one of the sites is compromised, as communications will be seamlessly redirected to the operational site, greatly mitigating the risk to the operational integrity of the mission. Таким образом, все пользователи могут продолжать осуществлять ИКТ-операции, если происходит сбой на одном из объектов, поскольку связь плавно переводится на функционирующий узел, что в значительной мере снижает угрозу для оперативной функциональности Миссии.
The site will cover the same issues as SDNP relating to sustainable development. Этот информационный узел будет охватывать те же вопросы в области устойчивого развития, что и ПСУР.
Note that the site, the consumer site for Java software, still installs the previous 1.4.2 version of Java software on user machines by default. Нужно отметить, что сетевой узел пользователей Java сейчас использует предыдущую версию Java 1.4.2 для установки на машины пользователей по умолчанию.
Больше примеров...
Захоронения (примеров 124)
The plants from the first burial site were killed by cold. Растения с первого места захоронения погибли от холода.
"He lived in close proximity to the burial site of a murdered child." Он жил в непосредственной близости к месту захоронения убитого ребенка.
The site remains under UNPROFOR protection, but no criminal investigation related to this mass grave excavation has been conducted to date. Могила остается под охраной СООНО, однако по состоянию на настоящую дату не проводилось какого-либо уголовного расследования, связанного с эксгумацией этого места массового захоронения.
Pending agreement with the authorities on the asbestos disposal site Ожидается достижение договоренности с властями относительно места захоронения асбестосодержащих материалов
The body of the deceased was never returned to his family, nor was the location of his burial site disclosed to them. Тело семье не было выдано, и семье не сообщили о месте его захоронения.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 149)
In assessing the availability and suitability of the locations offered by the Government for the premises of the Special Court, the Planning Mission examined both permanent and temporary premises which could be made readily available pending the completion of the permanent site. При оценке наличия и пригодности мест, предложенных правительством для размещения Специального суда, миссия по планированию обследовала постоянные и временные помещения, которые можно было бы быстро предоставить в распоряжение Суда до завершения строительства постоянного комплекса.
The redeployment of multinational forces from the Basra Palace compound has led to a reduction in perimeter security at the site. Передислокация многонациональных сил из комплекса Басрского дворца привела к сокращению периметра участка, находившегося под охраной.
Under its agreement with the Russian Federation for the leasing of the Baikonur site, Kazakhstan had since 1991 been participating in the Russian Federation's manned space programme. В рамках подписанного с Российской Федерацией договора об аренде комплекса "Байконур" Казахстан с 1991 года принимает участие в пилотируемых космических программах Российской Федерации.
It has been a long time since the business volumes of the company became too massive for the old production site. «Масштабы бизнеса компании давно переросли возможности старого производственного комплекса.
Presumably, the deployment site of the A-235 missile defense system will be the former base area of the A-135 missile defense system near Moscow. Предположительно, местом развертывания комплекса в системе ПРО А-235 будет бывший район базирования системы ПРО А-135 Нудоль под Москвой.
Больше примеров...
Местоположение (примеров 36)
I'll check them against the site's trucks - make sure we're alone. Я проверю их местоположение - удостоверюсь, что мы одни.
(e) Determine the site of each of the Regional Councils; е) определяет местоположение каждого Регионального совета;
This is the site of your final test... Это местоположение вашего финального теста...
Traditionally, the site has been associated with biblical Samaritan city of Shechem said by Josephus to have been destroyed by John Hyrcanus I, based on circumstantial evidence such as its location and preliminary evidence of habitation during the late Bronze and early Iron Ages. Традиционно это место отождествляют с библейским самарийским городом Сихем (Шхем) на основании косвенных доказательств, таких, как его местоположение и предварительные данные жилья во время поздней бронзового и раннего железного веков.
By requesting the public certificate, Netcraft are able to identify the identity, geographical location, and legal jurisdiction of the owners of each SSL enabled site. По запрошенному сертификату службы сертификации "Неткрафт" может определить личность, местоположение и юрисдикцию, к которой относятся владельцы каждого сайта, на котором задействован протокол SSL.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 30)
This latter condition opened up the possibility for the construction of a skyscraper, but also dictated its placement on the site. Этот последний фактор открывал возможности для строительства небоскреба, но в то же время предопределял его местонахождение на участке.
The number of authors contributing site content and their physical locations; численность авторов информационного наполнения сайта и их физическое местонахождение;
The information indicated on the map includes the topography of the site, the position of the skeletal remains, buildings, roads and other relevant data. В результате этой работы на карту была нанесена топографическая привязка места, местонахождение костей, зданий, дорог и другая соответствующая информация.
A bidders' conference was held in Arusha in July 2013, to allow potential qualified vendors to physically inspect the site so that location-specific costs could be incorporated into their bids. В июле 2013 года в Аруше была проведена конференция участников конкурса, чтобы потенциальные квалифицированные поставщики могли провести физическую инспекцию объекта и включить затем в свои предложения конкретные расценки, учитывающие местонахождение объекта.
Third, geochemistry factors - the site should have mineralogies that buffered acidity increase and promoted trapping as an immobile solid phase. Finally, anthropogenic factors - if the site had abandoned wells their location and condition should be known. И наконец, существуют антропогенные факторы: если участок имеет заброшенные скважины, то их местонахождение и состояние должны быть известны.
Больше примеров...
Расположение (примеров 37)
Pre-modern architectural styles tended to place an emphasis on symmetry, except where extreme site conditions or historical developments lead away from this classical ideal. В архитектурных стилях, предшествовавших современным, акцент, как правило, делался на симметрии, за исключением когда расположение в экстремальных условиях или исторические разработки вынуждают отойти от классических идеалов.
The location of this crossing site in low terrain makes it vulnerable to recurrent flooding. Расположение этого пункта пересечения границы в низинной местности делает его уязвимым к постоянным затоплениям.
Its site, with sheer cliffs on one side and a natural valley on the other, afforded an excellent defensive location. Место расположение замка, с отвесными скалами с одной и естественной долиной с другой стороны, усиливало его оборону.
For land-based resettlement, the new site's productive potential and locational advantages should be at least equivalent to the old site. В случае переселения, когда особое значение имеют земельные участки, производительный потенциал и расположение новых мест должны быть, по меньшей мере, эквивалентными старым местам.
Finally, in 1906, New South Wales agreed to cede sufficient land, but on the condition that it was in the Yass-Canberra region, this site being closer to Sydney. В итоге, в 1906 году Новый Южный Уэльс все же согласился уступить некоторое количество земель, но с условием, что расположение столицы должно быть в районе городов Ясс и Канберры и ближе к Сиднею.
Больше примеров...
Место строительства (примеров 6)
In order to assess the situation and attempt to limit delays, United Nations Headquarters staff members visited both the site and the contractor's head office during 1991 and 1992. Сотрудники Центральных учреждений Организации Объединенных Наций выезжали как на место строительства, так и в головную контору подрядчика в 1991 и 1992 годах для оценки ситуации и в стремлении уменьшить задержки.
And Ben showed Bree the site where construction was about to begin. И Бэн показал Бри место строительства, которое вот-вот начнется.
The site, on the corner of Hereford and Madras Streets, several blocks from the permanent location, was blessed in April 2012. Место строительства временного храма на углу Херефорд-стрит и Мадрас-стрит, в нескольких кварталах от Кафедральной площади, было освящено в апреле 2012 года.
The first services were held in February 1997. It was interesting to note that the parishioners and priest, who had visited the site nearly every Sunday after Liturgy since the start of construction, were in awe of their new surroundings. Интересно заметить, что прихожане и священник, которые приезжали на место строительства почти каждое воскресенье после Божественной Литургии, были поражены новым зданием.
During 1995, visits to the site were undertaken by independent experts who, in conjunction with the United Nations and the consultants (architect/engineer and quantity surveyor) for the project, reviewed the contractor's time delay claims. В 1995 году на место строительства выезжали независимые эксперты, которые совместно с Организацией Объединенных Наций и консультантами проекта (архитектор/ инженер и контролер качества) рассмотрели представленные подрядчиком обоснования в отношении переноса сроков.
Больше примеров...