Английский - русский
Перевод слова Site

Перевод site с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сайт (примеров 2605)
Get currencies block on your site... Добавить курсы валют на свой сайт...
Using this site you express the consent with Conditions of using, which can periodically be changed. Используя этот сайт, Вы выражаете согласие с Условиями по использованию, которые могут периодически изменяться.
If it really was someone else and they're submitting videos, then he visits the site. Если на самом деле это был кто-то другой, и они выкладывают видео, тогда он заходит на сайт.
List of record labels Official site Last.FM RCA Label Group (UK) Официальный сайт Великобритания для RCA Label Group (англ.)
The new site looks good. Новый сайт выглядит хорошо.
Больше примеров...
Место (примеров 1419)
SEO optimization and web promotion of a ready site in the Internet takes the important place in process a building websites. Веб оптимизация и раскрутка веб сайта в интернет занимает важное место в процессе веб разработок сайтов.
Lastly, the Central Government has sent a mission to investigate on site. Наконец, центральное правительство направило на место происшествия миссию.
Travel to site visits: €36,200 Дорожные расходы в связи с выездом на место: 36200 евро
Send this thing to the launch site. Перешлите его на место запуска.
For example, the primary impact site on a visor cover plate assembly is opposite to the area where the visor and cover plate locates in a recess in the shell. Например, первоначальное место удара на щитке смотрового козырька в сборе должно находиться напротив того места, где смотровой козырек с щитком откидываются на колпаке.
Больше примеров...
Веб-сайт (примеров 163)
The site is part of the Swedish Government's new minority rights policy, which has been in effect since 2010. Этот веб-сайт функционирует в русле новой политики в отношении прав меньшинств, которая была начата шведским правительством в 2010 году.
The Department has also designed the site for the President of the General Assembly in all six official languages, and is providing assistance in updating and maintaining it. Департамент также создал веб-сайт Председателя Генеральной Ассамблеи на всех шести официальных языках и оказывает помощь в его обновлении и поддержании.
The site had become one of the most significant sources of public information on the United Nations, and it was to the credit of the Department that the number of people using it had continued to increase. Веб-сайт стал одним из важнейших источников общественной информации об Организации Объединенных Наций, и можно считать заслугой Департамента тот факт, что число пользующихся им людей продолжает возрастать.
The content contained on this site is not intended to and does not constitute medical advice, and no doctor/patient relationship is formed. Данный веб-сайт не содержит и, и его создатели не стремятся к тому, чтобы он содержал медицинские советы; создание отношений врач/ пациент не подразумевается.
In 2009, censors blocked the site after the authorities accused it of contributing to incitement of the rioting and ethnic violence in Urumqi. В 2009 году цензура заблокировала веб-сайт после того, как власти обвинили его в подстрекательстве к насилию и разжигании ненависти на этнической почве в городе Урумчи.
Больше примеров...
Объект (примеров 543)
P.A. This site is now in lock down. Данный объект сейчас находится в строгой изоляции.
The site had been inspected by an IAEA team on 10 December 2002 and by an UNMOVIC team on 13 December 2002. Объект был проинспектирован группой МАГАТЭ 10 декабря 2002 года и группой ЮНМОВИК 13 декабря 2002 года.
The team toured the interior of the site and verified the buildings from the outside, as there was no one working in them, it being an official holiday. Группа проинспектировала объект изнутри и осмотрела здания снаружи, поскольку в них никто не работал, поскольку был официальный выходной.
The Kedem Compound would constitute a gateway to the City of David National Park, a touristic archaeological site controlled by the same organization. Комплекс "Кедем" будет представлять собой "парадный вход" в национальный парк "Город Давида" - туристический археологический объект, находящийся под контролем той же организации.
A level-1 site extending its programme to include the level-2 activities for any of the specific topics will be identified as a "supersite" for this topic. Объект уровня 1 с расширенной программой работы, охватывающей деятельность уровня 2 по какой-то из конкретных тем, будет называться "суперобъектом" по соответствующей теме.
Больше примеров...
Участок (примеров 377)
The Greeks have invented another site a little to the north of it. Греки выдумали другой участок, чуть севернее этого.
In 1992, the Government leased the land to a hotel company, which began constructing a luxury hotel complex on the site. В 1992 году правительство сдало участок в аренду гостиничной компании, которая начала строительство на этом месте гостиничного комплекса класса "люкс".
The college site on the River Cam was originally obtained from Bateman's purchase of a house from John de Crauden, Prior of Ely, to house the monks during their study, with Front Court being built within the college's first few decades. Участок для колледжа на реке Кам был первоначально был приобретен при покупке дома у Джона де Краудена (John de Crauden) для размещения монахов во время их учебы, главный двор был построен позже в последующие несколько десятилетий.
The site is really close to Akvapark and Rimmi Lielupe. Участок находится в непосредственной близости от Akvapark и Rimi Lielupe.
Chris, Ray, bring in all the Polaks working on Lafferty's site. Крис, Рэй, приведите в участок всех поляков со стройки Лафферти.
Больше примеров...
Площадка (примеров 123)
Test site (surface characteristics): 8.4.1 Испытательная площадка (характеристики покрытия):
The test site shall have at least the dimensions of a rectangle the sides of which shall be 3 metres from the outline of the vehicle (excluding handlebars). По своим размерам испытательная площадка должна представлять собой как минимум прямоугольник, стороны которого должны находиться на расстоянии З м метра от оконечности транспортного средства (без учета руля).
8.38.3.1.1. The test site shall be such that the sound radiated by the vehicle to the outside contributes to the inside noise only by reflections from the road surface and not by reflections from buildings, walls or similar large objects outside the vehicle. 8.38.3.1.1 Испытательная площадка должна быть такой, чтобы внешний шум, производимый транспортным средством, усиливал внутренний шум только в результате отражения от поверхности дороги, но не в результате отражения от зданий, стен или подобных им крупных предметов вне транспортного средства.
Guys, in one hour, this site is a ghost town. Через час площадка превратится в город-призрак.
However, there appeared to be a potential landing site for light aircraft west of Seria and east of the town - the runway at Anduki Airfield had been cleared by a small group of western civilians who had managed to escape the rebels. Тем не менее, посадочная площадка для легких самолетов к западу от Сериа и взлетно-посадочная полоса в Андуки к северо-востоку были расчищены небольшой группой западных гражданских лиц, которым удалось обмануть повстанцев.
Больше примеров...
Страница (примеров 62)
A website was created under the Timber Committee site; в рамках шёЬ-сайта Комитета по лесоматериалам создана соответствующая сетевая страница;
Esteemed Visitor, this site is currently under construction. Please, accept our apologies for this temporary discomfort! Уважаемый Посетитель, настоящая страница в данный момент находится в стадии разработки.
It was a... watery arrival... but my phone survived... obviously there's no service, but that is my site's homepage. Я прибыл... по воде... но мой телефон уцелел... вообще-то здесь нет связи, но вот домашняя страница моего сайта.
In 2007, the site introduced the Music Blog Zeitgeist, which aggregates music bloggers' annual "Best of" lists, as well as using their own data to create lists of the top 50 artists, albums, and songs for the year. В 2007 году на сайте появилась страница под названием Zeitgeist, на которой были обобщены списки лучшего за год от музыкальных блогеров, а также, используя собственные данные, созданы списки 50 лучших исполнителей, альбомов и песен за прошедший год.
Sometimes, a plain HTML page with pure text has more SE value than a site produced by major developers and promoters. Порой обычная HTML страница с текстом обладает большим весом, чем сайт над которым трудятся солидные компании.
Больше примеров...
Территория (примеров 73)
The site covers north-eastern Saint Helena, from the eastern end of Diana's Peak National Park to the basaltic stacks of Shore Island, George Island and other offshore rocks which support the seabird colonies. Территория охватывает северо-восточную часть острова Святой Елены от восточного конца национального парка Пик Дианы и до базальтовой груды островов Шор, острова Джордж и других островов, на которых расположены колонии морских птиц.
The total space of a site - 22,400 sq.m. All the territory is fenced. Общая площадь участка - 22,400 кв.м, территория полностью огорожена.
Mr. Relang (Marshall Islands) said that between 1946 and 1957, the Republic of the Marshall Islands had been the site of 67 nuclear weapons tests. Г-н РЕЛАНГ (Маршалловы Острова) напоминает, что в период с 1946 по 1957 год территория Республики Маршалловы Острова использовалась в качестве полигона для 67 ядерных испытаний.
The cultural centre project was formally announced in 1974 to be planned on the site of the former Kowloon Station. В 1974 году власти официально объявили о проекте культурного центра и обозначили его месторасположение - территория бывшего Коулунского вокзала.
It was incorporated into the Christmas Island National Park in 1989, and listed on 11 December 1990 as Ramsar site 512, one of two such sites on the island and the smallest in the world. В 1989 году его территория была включена в Национальный парк острова Рождества, а 11 декабря 1990 года была внесена в список Рамсарской конвенции под номером 512, став самым маленьким угодьем в мире, занесённых в него.
Больше примеров...
Район (примеров 147)
AMISOM will receive the supplies on arrival in the area of operations and complete the distribution to each deployment site. АМИСОМ будет получать предметы снабжения по прибытии в район операции и самостоятельно переправлять их в каждый район дислокации.
The area was declared a closed military zone during the military operation and soldiers tried to prevent reporters and photographers from approaching the site. В ходе проведения военной операции этот район был объявлен закрытой военной зоной, и солдаты пытались препятствовать журналистам и фотографам приближаться к этому месту.
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье.
Females are promiscuous for about one to two weeks after their arrival at the nesting site. Витьё гнёзд продолжается одну-две недели после прибытия в район гнездования.
At the time of resettlement, the Anlung Krognam site was still undeveloped flood plain. В период расселения район Ангунг Крогнам был еще неблагоустроенной заливной поймой.
Больше примеров...
Пункт (примеров 148)
In addition to maintaining its strengthened presence in Kutum and nearby camps, UNAMID provided medical assistance to the civilian casualties and protected aid workers who relocated to its team site. ЮНАМИД не только сохраняла усиленное присутствие в Кутуме и расположенных поблизости лагерях, но и оказывала медицинскую помощь пострадавшим мирным жителям и обеспечивала охрану занимающихся вопросами оказания помощи сотрудников, которые переместились на ее опорный пункт.
The site will facilitate global information exchange for monitoring the implementation of the Platform for Action through the use of computer networking technology. Этот абонентский пункт будет способствовать глобальному обмену информацией в целях контроля за осуществлением Платформы действий через использование технических возможностей компьютерных сетей.
This sighting was followed up and, after two more visits to the post by UNOMIG ground patrols, the armoured vehicle, which had apparently been deployed in response to an armed attack on the post several days earlier, was withdrawn to a heavy weapons storage site. Были приняты меры для проверки этого факта, и после еще двух посещений этого наблюдательного пункта пешими патрулями МООННГ бронетранспортер, который, по всей видимости, появился там после вооруженного нападения на этот пункт несколькими днями ранее, был выведен в место расположения склада тяжелого оружия.
The decision not to commission the remaining four sites should potentially result in reduced expenditure of approximately $4.39 million in reduced mobilization fees and between $90,000 and $240,000 in monthly operation and maintenance fees per site. Решение не создавать оставшиеся четыре пункта потенциально приведет к сокращению расходов примерно на 4,39 млн. долл. США в виде сокращения платы за создание таких пунктов и ежемесячных расходов на их эксплуатацию и техническое обслуживание из расчета 90000 - 240000 долл. США на один пункт.
On 27 May 2006, the Military Group Site of Misteria was attacked by an unidentified armed group, which fired 20 RPG rounds and destroyed several properties, including tents and vehicles. 27 мая 2006 года неизвестная вооруженная группа совершила нападение на опорный пункт военных в лагере Мистериа, выпустив 20 снарядов РПГ и причинив ущерб имуществу, в том числе палаткам и транспортным средствам.
Больше примеров...
Site (примеров 96)
Thus pre-positioned stocks can aid in the rapidity of deployment: Army Prepositioned Stocks site in the Netherlands was established 15 Dec 2016, which will store and service about 1,600 U.S. Army vehicles. Аналогично как и запасы, ранее размещённые, могут способствовать быстроте развёртывания ввиду предсказуемости и упрощению снабжения: Агму Prepositioned Stocks site in the Netherlands was established 15 Dec 2016, which will store and service about 1,600 U.S. Army vehicles.
The English language version of Mahō Shōjo Saito (Magical Girl Site) has received various reviews from critics. Версия на английском языке Mahō Shōjo Saito (Magical Girl Site) получила различные отзывы от критиков.
A search for site:, for instance, returns the following results: Note that you shouldn't include a space between the site: operator and your domain name. Например, поиск site: возвращает следующие результаты: . Обратите внимание, что добавлять пробел между оператором site: и названием домена не нужно.
The name of the site is voluntarily in opposition with the concept of esotericism meaning that the subject is reserved for a small number of initiates. Le nom du site est volontairement en opposition avec la notion d'ésotérisme signifiant que le sujet est réservé à un petit nombre d'initiés. Название сайта намеренно контрастирует с понятием эзотерический смысл, что вопрос ограничивается несколькими инсайдеров.
New release include DF Site Monitor module support, possibility not to count Hits In of SE bots, submitted banner maximum picture size and file size control. В новой версии добавлена поддержка модуля DF Site Monitor, появилась возможность незасчитывания заходов поисковых ботов, сделан контроль разрешения и размера баннера участника по файлу рисунка.
Больше примеров...
Стройке (примеров 51)
I was at a building site with my father-in-law. Я был на стройке со свекром.
What if he showed up to the site? Что если все равно появился на стройке?
If someone died on that site, it's a fair bet Michael Lafferty is behind it. Если кто-то погиб на той стройке - нет сомнений, за этим стоит Майкл Лафферти.
It turns out the blackout was caused by the blue energy reactor at the Concordia site. Выяснилось, что отключение было вызвано реактором голубой энергии на стройке Конкордии.
To sabotage the reactor at the Concordia site, make it look unsafe Саботировать реактор на стройке Конкордии, показать, что он опасен,
Больше примеров...
Узел (примеров 48)
You must add information to send this card to this site. To add data to this card, click Preview. Для отправки карточки на данный узел требуются дополнительные сведения. Чтобы добавить данные в карточку, нажмите кнопку Предварительный просмотр.
Cards you've sent to this site: Карточки, отправленные вами на данный узел:
∙ Virtual Global Trade Point Network Intranet, which could start as a password-protected WWW site, where Trade Points could provide information concerning their trade information resources and services as a reference for the rest of the Global Trade Point Network. Виртуальная система Интранет Глобальной сети центров по вопросам торговли, которая сначала могла бы использоваться как защищенный паролем узел ШШШ, куда центры по вопросам торговли могли бы передавать информацию о своих ресурсах торговой информации и услугах для сведения остальных участников Глобальной сети центров по вопросам торговли.
The site will cover the same issues as SDNP relating to sustainable development. Этот информационный узел будет охватывать те же вопросы в области устойчивого развития, что и ПСУР.
UNESCO: UNESCO collects data on culture statistics, and these are disseminated through several publications including the Yearbook and the WWW site (See programme element 6.1). ЮНЕСКО: ЮНЕСКО производит сбор статистических данных в области культуры, которые распространяются через различные издания, включая Ежегодник и через узел ШШШ (см. элемент программы 6.1).
Больше примеров...
Захоронения (примеров 124)
Someone used your wife's burial site to bury a body. Кто-то использовал место захоронения вашей жены для того, чтобы захоронить тело.
In 1940 the site was described as consisting of 3 stone circles with alignments and a possible grave structure to the northwest. В 1940 г., согласно описанию памятника, он состоял из 3 каменных кругов и предположительно захоронения на северо-западе.
Mercury from these wastes is not easily accessible to leaching agents or thermal desorption but is leachable when the stabilized waste is landfilled and kept at a landfill site for a long time, as is the case with other metals and organic compounds. Ртуть из этих отходов является труднодоступной для выщелачивающих агентов или термодесорбции, однако может выщелачиваться, когда стабилизированные отходы захораниваются и хранятся на месте захоронения в течение долгого времени, как бывает с другими тяжелыми металлами и органическими соединениями.
The Government noted that similar cooperation was extended to the team led by NHRC with the support of OHCHR in the exhumation in the Dhanusha District at the suspected burial site of some students. Правительство отметило, что подобное сотрудничество было распространено на группу, руководимую НКПЧ при поддержке УВКПЧ при эксгумации в округе Дануша, проведенной в подозрительном месте захоронения нескольких студентов.
She also visited the site and met with alleged survivors of the killings as well as independent sources who attended the reburial services. Она также посетила место захоронения и встретилась с лицами, которым, как утверждается, удалось выжить во время убийств, а также с независимыми представителями, присутствовавшими во время перезахоронения.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 149)
It also had direct implications for United Nations offices away from Headquarters and included the annexes in New York outside the Secretariat site. Он также имеет прямые последствия для отделений Организации Объединенных Наций, расположенных вне Центральных учреждений, и включает служебные здания в Нью-Йорке, расположенные за пределами комплекса Секретариата.
The objective of the United Nations Office at Nairobi is to be fairly compensated for the services it renders to the users of the site. Задача Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби заключается в том, чтобы получить справедливую компенсацию за услуги, предоставляемые пользователям комплекса.
The Office is responsible for providing a number of common services, including the provision of utilities, security, local transportation of staff, telephone services and buildings and ground management, at the site of the United Nations Office at Gigiri, Kenya. Это организационное подразделение отвечает за оказание ряда общих услуг, включая коммунальные услуги, обеспечение охраны, местную перевозку персонала, телефонную связь и обслуживание зданий и территории комплекса Отделения Организации Объединенных Наций в Гигири, Кения.
The assessment identified the need for changes and improvements to the Entebbe Base, and a site improvement ending in June 2014 has been planned. В результате этой оценки был сделан вывод о необходимости переоснащения и модернизации комплекса служебных помещений в Энтеббе и был составлен план модернизации объекта, который должен быть выполнен к июню 2014 года.
It is possible to have several entrances as the site has a wide façade alongside Dzherelna street. Возможен способ продажи - продажа имущественного комплекса или продажа корпоративных прав.
Больше примеров...
Местоположение (примеров 36)
Tor's hidden services let users publish web sites and other services without needing to reveal the location of the site. Скрытые сервисы Тог позволяют пользователям публиковать веб-сайты и другие ресурсы не раскрывая при этом их истинное местоположение.
Now, did Ann say why she was looking for the site of an old orchard? Энн сказала, зачем ей нужно знать местоположение старого сада?
However, this environmental assessment cannot be detailed as the site is not determined and the developer does not have access to all data. Вместе с тем эта экологическая оценка не может быть подробной, поскольку местоположение площадки еще не определено, и застройщик не имеет доступа ко всем данным.
10.2 the location of the site or facility; 10.2 местоположение места или объекта;
It also means that if the bomb was dropped long or short of the target, this is the most efficient way of locating the strike site. В ходе поисковых операций на местности обнаруживаются боевые средства определенного типа, что служит весьма важным указанием на местоположение района удара.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 30)
"..., the site of the necessary points for studying the..." "..., местонахождение необходимых точек для изучения..."
Today, a water tower painted to resemble the first Libby's fruit cocktail can label identifies the former site of the factory. Сегодня водонапорная башня, окрашенная так же как и первая фруктовая консервная банка Либби, обозначает местонахождение старой фабрики.
This latter condition opened up the possibility for the construction of a skyscraper, but also dictated its placement on the site. Этот последний фактор открывал возможности для строительства небоскреба, но в то же время предопределял его местонахождение на участке.
The information indicated on the map includes the topography of the site, the position of the skeletal remains, buildings, roads and other relevant data. В результате этой работы на карту была нанесена топографическая привязка места, местонахождение костей, зданий, дорог и другая соответствующая информация.
As early as 1822, Hisarlik was identified by Charles Maclaren as a possible site of Homeric Troy. Ещё в 1822 Чарлз Макларен указал на Гиссарлык как возможное местонахождение Трои.
Больше примеров...
Расположение (примеров 37)
c) The terminal site shall be selected in such a way that: с) Расположение терминала должно выбираться таким образом, чтобы:
Description of electrical installation (site attachment, protection, etc.):. Описание электрооборудования (расположение, крепление, защита и т.д.):
Its site, with sheer cliffs on one side and a natural valley on the other, afforded an excellent defensive location. Место расположение замка, с отвесными скалами с одной и естественной долиной с другой стороны, усиливало его оборону.
This assessment is based on a number of factors, including the site's current lack of a liquid fuel storage facility, the orientation of the launch pad (150 degrees north), and the location and arrangement of buildings. Эта оценка основывается на ряде факторов, включая нынешнее отсутствие на площадке хранилища для жидкого топлива, ориентацию стартовой платформы (150 градусов на север), а также расположение и компоновку зданий.
5.2 The location of the site or facility; 5.2 расположение места или объекта;
Больше примеров...
Место строительства (примеров 6)
In order to assess the situation and attempt to limit delays, United Nations Headquarters staff members visited both the site and the contractor's head office during 1991 and 1992. Сотрудники Центральных учреждений Организации Объединенных Наций выезжали как на место строительства, так и в головную контору подрядчика в 1991 и 1992 годах для оценки ситуации и в стремлении уменьшить задержки.
Whenever you decide to make an inspection trip to Montenegro and visit the development site, developer Staff, should be at your disposal to lead you through the project and its stages. Как только вы приедете в Черногорию, для проверки хода работ посетите место строительства, группа инвесторов должна ввести вас в проект и его фазы.
And Ben showed Bree the site where construction was about to begin. И Бэн показал Бри место строительства, которое вот-вот начнется.
The first services were held in February 1997. It was interesting to note that the parishioners and priest, who had visited the site nearly every Sunday after Liturgy since the start of construction, were in awe of their new surroundings. Интересно заметить, что прихожане и священник, которые приезжали на место строительства почти каждое воскресенье после Божественной Литургии, были поражены новым зданием.
During 1995, visits to the site were undertaken by independent experts who, in conjunction with the United Nations and the consultants (architect/engineer and quantity surveyor) for the project, reviewed the contractor's time delay claims. В 1995 году на место строительства выезжали независимые эксперты, которые совместно с Организацией Объединенных Наций и консультантами проекта (архитектор/ инженер и контролер качества) рассмотрели представленные подрядчиком обоснования в отношении переноса сроков.
Больше примеров...