Примеры в контексте "Site - Сайт"

Примеры: Site - Сайт
They need the auction site to tell them exactly where to meet up and when to make the exchange. Им нужен аукционный сайт, чтобы определить место встречи и обмена денег на товар.
But the conspiracy site was run by the government? Но сайт "заговора" поддерживался правительством?
I mean, maybe I could, but that site's encrypted with a 128-bit Blowfish cipher. Я имею в виду, я могу попробовать, но сайт защищён 128-битным Блоуфиш шифром.
I got a tweet to go to this blog That linked me to this holiday site. Слухи навели меня на этот блог, который вывел меня сайт об этом празднике.
Is it a dedicated site or just social media presence? Отдельный сайт или просто профиль в социальной сети?
You put my college fund on a poker site? Ты поместил мои сбережения для коллежда на покерный сайт?
The site (located at) is still one of the main international political sites and is complemented by a weekly newsletter by e-mail available to anyone. Соответствующий сайт (находящийся по адресу:) продолжает оставаться одной из главных международных политических страничек и дополняется еженедельным бюллетенем по электронной почте, доступ к которому открыт для всех.
In addition to producing the background document and developing the conference website, the CyberSchoolBus Unit added a new feature on its site - live video chats. Помимо подготовки справочного документа и разработки вебсайта конференции Группа CyberSchoolBus дополнила свой сайт новым элементом - видеочатами в режиме реального времени.
Trade Point Harare has its own server and mirror site and helps local businesses to develop their web pages for advertising their products on the Internet. Харарский центр по вопросам торговли имеет свой собственный сервер и "зеркальный" сайт и помогает местным предприятиям в подготовке их собственных страниц во Всемирной паутине для рекламы своей продукции через Интернет.
These holdings should be indexed, and made available to missions on a Department of Peacekeeping Operations Intranet site by 30 September 1998. Должен быть составлен алфавитный указатель этих материалов, которые должны быть предоставлены в распоряжение миссий через сайт Департамента операций по поддержанию мира в системе Интранет к 30 сентября 1998 года.
The assessment found that the site served as a portal to information on work carried to promote gender equality across the United Nations system. Результаты оценки показали, что этот сайт является порталом, который предлагает информацию о работе, проводимой в целях обеспечения гендерного равенства в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
As a result, 16 Spanish-speaking and 9 francophone permanent missions have established their web sites, all linked to the United Nations site. В результате этих усилий 16 испаноязычных и 9 франкоязычных постоянных представительств открыли свои веб-сайты, разместив на всех из них ссылки на сайт Организации Объединенных Наций.
The network would allow for a transmission speed of up to 384 kilobits per second per site depending on the service requirements. Эта сеть обеспечит возможность передачи до 384 килобит информации в секунду на каждый сайт в зависимости от потребностей в услугах.
FAO offered to host this site on its Forestry Department website, which already includes a small section devoted to the Working Party. ФАО предложила организовать этот сайт при ШёЬ-сайте ее Департамента лесного хозяйства, в котором уже имеется небольшой раздел, посвященный деятельности Рабочей группы.
The FedStats Task Force continues to explore new uses of Open Source software to ensure that the site will continue to operate in a reliable and efficient manner. Целевая группа FedStats продолжает изучать новые возможности использования программных средств открытого источника для обеспечения того, чтобы сайт продолжал функционировать надежно и эффективно.
This site will be in continuous evolution, because recently undertaken research and newly acquired expertise is likely to lead to changes in both content and methods. Этот сайт будет постоянно совершенствоваться, поскольку новые исследования и знания будут служить источником изменений как в содержании, так и методах.
Information on unauthorized Web pages is usually passed to the provider who should remove the infringing site, or to the Police for taking appropriate action. Информация о наличии несанкционированных веб-страниц, как правило, передается провайдеру, который должен ликвидировать незаконный сайт, или - в органы полиции для принятия соответствующих мер.
One delegation, in referring to the millions of daily "hits" on the site, characterized the progress as "remarkable". Ссылаясь на миллионы ежедневных «обращений» на сайт, одна из делегаций охарактеризовала достигнутый прогресс как «замечательный».
The site could also provide a search function for possible partner sites and search facilities targeting the United Nations as a whole. Сайт мог бы также обеспечивать поисковую функцию для возможных партнерских сайтов и возможности поиска по всей системе Организации Объединенных Наций в целом.
Finally, she acknowledged that while the site should ideally be available in all United Nations languages, that would require considerable resources. Наконец, она признала, что, хотя в идеальном случае данный сайт должен быть доступен на всех языках Организации Объединенных Наций, для этого потребуются значительные ресурсы.
The site was designed as a research tool for the interested user seeking to obtain in-depth information on the topics of international law considered by the Commission. Этот сайт задумывался как поисковый механизм для заинтересованных пользователей, желающих получить подробную информацию по рассматриваемым Комиссией вопросам международного права.
In addition, a full-text search mechanism has been included in the site allowing the possibility of searching the entire collection of the Reports instantaneously. Кроме того, сайт был снабжен механизмом поиска всего текста, что позволяет вести поиск одновременно всей подборки докладов.
In the first category are attempts to combat racist sites by either eliminating the content or preventing access to the site at the ISP level. Первая категория охватывает попытки борьбы с пропагандирующими расизм сайтами путем либо удаления материалов, либо блокирования доступа на сайт на уровне ПИУ.
The site was established in part in response to the national strategy for the use of electronic publishing and enables visitors to access electronic documents. Сайт, созданный отчасти в рамках осуществления национальной стратегии использования электронных средств публикации, позволяет посетителям получить доступ к электронным документам.
The Division of Early Warning and Assessment of the United Nations Environment Programme indicates that UNEP provides environmental information proactively via the web on its corporate site, . Отдел раннего предупреждения и оценки Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде указывает, что ЮНЕП по своей инициативе распространяет экологическую информацию через свой корпоративный сайт - .