It is a well-organized site providing broad information on the Programme, the entities involved, the activities, the survey programmes and important uses of PPPs. |
Этот сайт хорошо структурирован и содержит разнообразную информацию о Программе, участвующих в ней организациях, проводимых мероприятиях, программах обследований и важных сферах применения показателя паритета покупательной способности. |
The site is aimed mainly at teachers and training providers, offering them useful addresses, Internet links, educational materials and suggestions and advice regarding their own projects. |
Сайт предназначен прежде всего для преподавателей и ответственных работников системы образования, которым предлагаются полезные адреса, ссылки в интернете, педагогический материал, советы и идеи для собственных проектов. |
But for Fredrik, and it was Fredrik I was dealing with the purpose was to make it a big site. |
Но для Фредерика, с кем я имел дело, цель была сделать большой сайт. |
You really want to get this site on the map? |
Хочешь, чтобы сайт был в топе? |
I was watching that viral video With the cats and the trampoline, And the site just froze up and crashed on me. |
Я смотрела тот вирусный ролик про кошек и батут, а сайт повис и обвалился. |
Let's find out where this site is being physically hosted, and have an FBI intrusion squad at the ready, in case we got to hit a building and unplug a server here. |
Установите, где этот сайт физически расположен, и подготовьте штурмовой отряд ФБР для проникновения в здание и отключения сервера. |
They are visiting that site because they don't understand this is not a joke, and it's not a game. |
Они заходят на сайт, так как не понимают, что это не шутка и не игра. |
These domains have important functional consequences for the VEGF splice variants, as the terminal (exon 8) splice site determines whether the proteins are pro-angiogenic (proximal splice site, expressed during angiogenesis) or anti-angiogenic (distal splice site, expressed in normal tissues). |
Эти области имеют важные функциональные последствия для вариантов VEGF, так как сайт сплайсинга терминального участка (8-й экзон) определяет, будут ли белки проангиогенными (проксимальный сайт сплайсинга, используемый в ходе ангиогенеза) или антиангиогенными (дистальный сайт сплайсинга, используемый в нормальной ткани). |
The designated site would provide information on all draft legislation under preparation in the country, ideally also providing links to the respective ministries responsible for the drafting process. |
Назначенный сайт выдавал бы информацию обо всех законопроектах, подготавливаемых в стране, - в идеальном случае со ссылками на соответствующие министерства, отвечающие за процесс подготовки законодательства. |
But we-we put all your vital information into this dating site, answered all their questions just like you would, and they found a match for you. |
Но мы ввели всю необходимую информацию о тебе на это сайт знакомств, ответили на все вопросы так, как это сделал бы ты, и они выдали подходящий тебе вариант. |
A click on "Buy now" link at your site will not differ from the same click on our site, in case a user has come to from your site. |
Клик на ссылку Buy now на вашем сайте ничем не будет отличаться от клика на ссылку Buy now на нашем сайте, если пользователь пришел на наш сайт по ссылке с вашего сайта. |
If you are the owner of a site telling something about group Motorhead send the link to the site, I with pleasure shall place it on this page, in exchange for the link to my page to on you site... |
Если Вы являетесь владельцом сайта рассказывающим что-либо о группе Motorhead или сайта о тяжелой музыке (и не только:)) присылайте линк на свой сайт, я с удовольствием его размещу на этой странице, в обмен на линк у Вас на сайте... |
In order to add a site to resource catalog, you have to do the following: click "add site" and fill in all fields in pop-up window: page address, site name, category and country. |
Для того чтобы добавить сайт в каталог ресурсов, необходимо сделать следующее: кликните на "добавить сайт" и в появившемся всплывающем окне заполните все поля: адрес страницы, название сайта, категория и страна. |
Therefore when the user enters the site he accepts the applied Italian legislation in order to settle any kind of problem caused by the site access or for the information or objects present in the site. |
Исходя из этого, пользователь, который входит на сайт, соглашается с тем, что применимое законодательство для решения любой проблемы, возникшей от доступа на сайт или от присутствующих на сайте Информации или Объектов, - это итальянское законодательство. |
If for the first time you visit this site for full access site is necessary Register Can you send and download content and access to the forum that only registered members have access to it from the site is registered rates. |
Если в первый раз вы посетите этот сайт для полного доступа сайте необходимо Регистр Вы можете отправлять и загружать контент и доступ к форуму, что только зарегистрированные пользователи имеют доступ к нему с сайта зарегистрирован ставок. |
But if we want to shut down that site, we have to play along so he'll give us the encryption key to get past the log-in screen. |
Но если мы хотим закрыть этот сайт, нам придётся играть, чтобы он дал нам ключ для входа в систему. |
In fact, the only way to submit a site to Google directly is through our Add URL page or by submitting a Sitemap and you can do this yourself at no cost whatsoever. |
В действительности, есть только два способа напрямую предложить Google сайт для регистрации - воспользоваться страницей добавления URL или отправить файл Sitemap. И то и другое можно сделать самостоятельно совершенно бесплатно. |
The program will define the category (complete and incomplete matching), register the site and go to the next one, fully in independent mode. |
Программа самостоятельно определить категорию, (точное и не точное совпадение), зарегистрирует сайт и перейдет к следующему, полностью, а автономном режиме. |
For example, when the traffic is moved from toplist page not on site of the member, but on page with a more detail information about the member. |
Например, когда трафик отсылается со страницы топлиста не на сайт участника, а на страницу с более детальной информацией об участнике. |
Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market. |
Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала. |
if you're the first site there, everybody links to you. |
Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас. |
No, there was a hit on this site called Legal Scholar Today. |
Нет, здесь была ссылка на сайт под названием "Современный правовед." |
It could also be that they found word about the deadly heroin being distributed off their site, so they shut down virtual shop and fled virtual town. |
Ну или они узнали, что смертельный героин был продан через их сайт, и они закрыли виртуальный магазин и сбежали из виртуального города. |
So if he were to hack into your site how many numbers are we talking about? |
И если бы они взломали ваш сайт, о каком количестве номеров идет речь? |
The site continues to be developed with funding from Department of the Environment, Heritage and Local Government with the current emphasis on the science and technology aspects of Irish local studies. |
Данный сайт продолжает развиваться при финансовой поддержке Министерства по вопросам охраны окружающей среды, наследия и местного самоуправления, уделяя основное внимание научно-техническим аспектам проводимых в Ирландии локальных исследований. |