Примеры в контексте "Rome - Рим"

Примеры: Rome - Рим
The New Testament states that Paul was himself imprisoned on several occasions by Roman authorities, stoned by Pharisees and left for dead on one occasion, and was eventually taken as a prisoner to Rome. В Новом Завете говорится, что апостол Павел несколько раз заключался в тюрьму римскими властями, один раз подвергся побиванию камнями фарисеями, и в конечном итоге был увезён в Рим, где и казнён.
On 3 September 1895 he left England for Paris, and from Paris went on to Rome and Naples, and arrived in Karachi on October 16, 1895. З сентября 1895 года Насрулла-хан отправился из Лондона в Париж, затем - в Рим и Неаполь, и 16 октября 1895 года прибыл в Карачи.
According to Cicero, this gens came to Rome from Tusculum, although some members must have remained in their native place, since Fulvii occur at Tusculum as late as the time of Cicero. Согласно Цицерону, род Фульвиев пришёл в Рим из Тускула, хотя некоторые его представители, видимо, остались в родном городе, раз часть Фульвиев находилась в Тускуле даже во времена Цицерона.
During that time he travelled extensively, visiting Rome and working with Federigo Enriques, then in 1934 Princeton University, where he attended lectures by James W. Alexander, Luther P. Eisenhart, Solomon Lefschetz, Oswald Veblen, Joseph Wedderburn, and Hermann Weyl. В это время он много путешествовал, посетил Рим, где он работал с Федериго Энриквесом, затем в 1934 году Принстонский университет, где он посещал лекции Джеймса Александера, Лютера Эйзенхарта, Соломона Лефшеца, Освальда Веблена, Джозефа Веддербёрна и Германа Вейля.
And tell us, after you had graced her with your-presence, did she beg to be dragged to Rome in chains? Скажи-ка нам, после того, как ты осчастливил её своим... присутствием, она умоляла, чтобы её притащили в Рим в кандалах?
He was convinced to leave Rome and travel up to join Lothair, in hopes that his intervention would promote peace, but in practice this action annoyed the Frankish bishops who followed Louis, who believed that Gregory was actively supporting Lothair. Он покинул Рим и отправился к Лотарю в надежде, что его вмешательство будет способствовать миру, но на практике эти инициативы привели в раздражение франкских епископов и Людовика - они посчитал, что Григорий активно поддерживает Лотаря.
In 1991, Andrea Carusi and Giovanni B. Valsecchi (Istituto Astrofisica Spaziale, Rome), and Ľubor Kresák and Margita Kresáková (Slovak Astronomical Institute, Bratislava) independently suggested this comet was the same as a comet observed by Philippe de La Hire in 1678. В 1991 году Андреа Карузи, Джованни Вальсекки (Istituto Astrofisica Spaziale, Рим), Любор Кресак и Маргарита Кресакова (Slovak Astronomical Institute, Братислава) независимо предположили, что это была та же комета, что и наблюдавшаяся Филиппом де Ля Гиром в 1678 году.
ROME - Global leaders have touted the apparent success of achieving in 2010 - well ahead of the 2015 target - the Millennium Development Goal of halving the share of people who were living below the poverty line in 1990. РИМ - Мировые лидеры уже в 2010 году хвастались кажущимся очевидным на тот момент успехом в достижении - задолго до наступления 2015 года - Цели развития тысячелетия по сокращению вдвое доли людей, живущих за чертой бедности по сравнению с уровнем 1990 года.
European route E 35 (E 35) is a north-south European route, running from Amsterdam in the Netherlands to Rome in Italy. Европейский маршрут Е35 - европейский автомобильный маршрут категории А, соединяющий города Амстердам (Нидерланды) на севере и Рим (Италия) на юге.
In addition to the Ora Martima, there is also a reference to Mastia in the treaty between Rome and Carthage of 348 BC, as Maσtιa Tapσειov (Mastia of the Tartessians), which marked the Roman boundary on the Iberian Peninsula. Упоминание о Мастии есть так же в договоре от 348 года до н.э. между Римом и Карфагеном, как о "Maσtıa Tapσεıov" (Мастиа Тартесская), которая обозначала предел, которого достиг Рим на Иберийском полуострове.
Leonid Brailovsky (Brailovskii) (23 May 1867, Kharkiv, now Ukraine - July 7, 1937, Rome, Italy) was a Russian architect, artist, designer, decorator, teacher and a member of Russian apostolate in the Diaspora. Леони́д Миха́йлович Браило́вский (Брайло́вский) (23 мая 1867, Харьков - 7 июля 1937, Рим) - русский архитектор, художник, сценограф, декоратор и преподаватель, участник Русского апостолата в Зарубежье.
The West Saxons managed a significant military resurgence under Cædwalla, king of Wessex from about 685 to 688, but when Cædwalla departed for Rome on pilgrimage there may have been internal strife before Ine, his successor, took the throne. Уэссекс в период правления Кедваллы (приблизительно в 685-688 годах) добился существенного военного преимущества, но после паломничества Кедваллы в Рим, в королевстве, возможно, развернулась внутренняя борьба, в ходе которой, Ине, его преемник, захватил трон.
The Papal States changed its colours in 1808 to the present yellow and white, while the City of Rome sticks to the old colours to this day. И несмотря на то, что Ватикан поменял свои цвета в 1808 году на жёлтый и белый, город Рим сохранил именно жёлтый (золотой) и красный.
After the October Revolution in 1919, with his wife Rimma, emigrated first to Latvia, and later lived in Constantinople, Belgrade, and in 1925 he moved to Rome. После октябрьской революции в 1919 году вместе с женой художницей Риммой Никитичной Браиловской (урождённой Шмидт) эмигрировал сначала в Латвию, позднее жил в Константинополе, Белграде, а в 1925 году переехал в Рим.
Olympic Games 1956 Stockholm: Team gold medal and individual gold medal on Halla 1960 Rome: Team gold medal. Олимпийские игры 1956 Стокгольм: чемпион в командном и личном конкуре с лошадью Халла 1960 Рим: чемпион в командном конкуре.
The two made a statement, recorded by the Secretary Claiming that Rome burned, acting on your command. эти двое сделали заявление, записанное секретарем туверждая, что подожгли рим, действтя по твоемт приказт.
After having been in hiding in a village, with friends of his cousin, he boarded an Air Zaire plane for Rome, with a false passport which had been furnished by his cousin. Сначала он вместе с друзьями своего двоюродного брата скрывался в одной из деревень, а затем с фальшивым паспортом, который достал ему его двоюродный брат, вылетел самолетом авиакомпании "Эйр Заир" в Рим.
Finally, the World Food Summit (Rome, 1996) called for renewed effort to combat hunger, which persists in the poorer regions of the world and is likely to increase in spite of food surpluses at the global level. И наконец, Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия (Рим, 1996 год) призвала активизировать усилия по решению проблемы голода, которая сохраняется в более бедных регионах мира и, вероятно, обострится, несмотря на увеличение объема производимых продуктов питания на глобальном уровне.
The impetus for this note derives from a Joint ECE-WHO Meeting on Health Statistics 14-16 October in Rome, which concluded (among other things), Толчок к составлению настоящей записки был дан Совместной сессией ЕЭК-ВОЗ по статистике здравоохранения (Рим, 14-16 октября 1998 года), на которой были, в частности, сделаны следующие выводы:
Participants were informed about preparations for the 7th IWG.AGRI Seminar on agricultural and food statistics (Luxembourg, 5-7 July 2000) and the Conference on agricultural and environmental statistical application, CAESAR, (Rome, 5-7 June 2001). Участники были проинформированы о мероприятиях по подготовке седьмого Семинара по сельскохозяйственной и продовольственной статистике МРГ по сельскому хозяйству (Люксембург, 5-7 июля 2000 года) и Конференции по использованию статистики сельского хозяйства и окружающей среды (КАЭСАР) (Рим, 5-7 июня 2001 года).
Main activities/time schedule: (a) Editorial meeting of the Task Force to finalize the state-of-the-art report, 7-9 March 2001, Rome; а) редакционное совещание Целевой группы по подготовке окончательного проекта доклада о положении дел, 7-9 марта 2001 года, Рим;
Advisory services for the preparation of the 2nd UNECE-REAG Land for Development Programme (LFDP) Forum, Rome, 5-7 June 2003 Оказание консультативных услуг в подготовке второго Форума ЕЭК ООН - КНГ по программе "Земля для развития" (ПЗДР), Рим, 5-7 июня 2003 года.
The Community participated in processes preceding and including the nineteenth special session of the General Assembly, the 1994 Global Conference on Small Island Developing States (Bridgetown, Barbados), the World Food Summit (Rome), and the Second Biennial World Youth Forum. Сообщество участвовало в процессах подготовки и проведения девятнадцатой Специальной сессии Генеральной Ассамблеи, Глобальной конференции 1994 года по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств (Бриджтаун, Барбадос), Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам продовольствия (Рим) и втором двухгодичном Всемирном молодежном форуме.
From time to time thereafter, I may find it useful... to bring you back to Rome to continue your duty to her... to calm the envious spirit... and the troubled mind. Возможно, время от времени... я буду привозить тебя в Рим, чтобы ты мог продолжать службу... чтобы успокоить завистников... и смутьянов.
He returned to Rome to work in the Second Section in 2013 and was transferred to the Section for General Affairs on 29 October 2014. Он вернулся в Рим, в 2013 году, чтобы работать в Отделе отношений с государствами Государственного секретариата, а 29 октября 2014 года был переведён в Отдел общих дел Государственного секретариата Ватикана.