The first international conference to address the issue, the United Nations Conference on New Sources of Energy (Rome, 1961) explored alternative energy sources such as solar, geothermal and wind-power. |
Первой международной конференцией, рассматривавшей этот вопрос, стала Конференция Организации Объединенных Наций по вопросу о новых источниках энергии (Рим, 1961 год), на которой были изучены альтернативные источники энергии, такие, как солнечная и геотермальная энергия и энергия ветра. |
Certificate in International Equipment Leasing, from International Development Law Institute, Rome, Italy 1984 |
Сертификат Института международного права в целях развития по лизингу международного оборудования, Рим, Италия, 1984 год. |
Stakeholders Conference: Civil Society Conference on MSSD, Rome, March 2005 |
Конференция заинтересованных сторон: "Конференция гражданского общества по ССУР", Рим, март 2005 года. |
Do you remember that time we pretended to be in Rome? |
Помнишь, как в тот раз мы соврали, что уехали в Рим? |
Pan European Forest Week including the Joint Timber Committee/European Forestry Commission session, possibly with MCPFE and other partners, probably Rome 2008 |
Ь) "Европейская неделя лесного хозяйства", включая совместную сессию Комитета по лесоматериалам/Европейской лесной комиссии, возможно, в сотрудничестве с КОЛЕМ и другими партнерами, по всей вероятности, Рим, 2008 год. |
Rome, Rome, Caesar, Caesar, |
Цезарь, Цезарь! Рим, Рим! |
The reform of the Committee was also endorsed by the World Summit on Food Security (Rome, 1618 November 2009) and the Thirty-sixth Session of the FAO Conference (Rome, 18-23 November 2009). |
Реформа Комитета также получила одобрение Всемирного саммита по продовольственной безопасности (Рим, 16 - 18 ноября 2009 года) и тридцать шестой сессии Конференции ФАО (Рим, 18 - 23 ноября 2009 года). |
At the opening of the workshop Ms. Maria Pia Garavaglia, Deputy Mayor of the City of Rome, and Mr. Gaetano Benedetto, Deputy Head of Cabinet of the Minister of Environment, Land and Sea of the Republic of Italy, welcomed participants to Rome. |
На открытии рабочего совещания выступили заместитель мэра города Рим г-жа Мария Пиа Гаравалья и заместитель руководителя секретариата министра охраны окружающей среды, территории и моря Итальянской Республики г-н Гаэтано Бенедетто, которые приветствовали участников в связи с их прибытием в Рим. |
The fact that you have Rome without coffee makes Rome with coffee look superior, |
Присутствие Рима без кофе делает Рим плюс кофе более весомым. |
You know what Rome looked like before it became Rome, don't you? |
Ты же знаешь, как выглядел Рим до того, как стал Римом? |
In 467/469 Severus returned to Rome, where the Western Emperor Anthemius elevated him to the honour of the consulate in the year 470, as well as gave him the rank of Patricius and the office of Praefectus urbi. |
В 467/469 Север вернулся в Рим, где император Антемий сделал его консулом 470 года, дал ему звание патриция и городского префекта. |
This is most certain that I shall deliver: Mark Antony is every hour in Rome expected: |
Важнейшее известье - Антония ждут с каждым часом в Рим. |
You can easily go back to Rome, spend a peaceful life Write And nobody will ever even notice it. |
просто возвращайся в Рим и живи себе там спокойно пиши романы. |
And I tell you, the day Rome falls there will be a shout of freedom such as the world has never heard before. |
Когда Рим падет, раздастся радостный крик свободы, которого мир не слышал! |
Which is worse: to betray a friend or to betray Rome herself? |
Что хуже: предать друга или Рим? |
The geese saved Rome and you have saved our city. |
Гуси спасли Рим, Вы спасли наш город! |
I'm moving to Rome and I'd like you to come with me. |
Я переезжаю в Рим и я бы хотел, чтобы вы поехали со мной |
Do you have anyone going with you to Rome? |
Ты летишь в Рим не одна? |
I'll go to Rome, and do my best. |
Я поеду в Рим, сделаю все, что смогу |
I don't care where or when, but somewhere, sometime, will you have the pipers play "A Rome and a Brown Maiden"? |
Неважно, где и когда - где-нибудь, когда-нибудь - попросите волынщиков сыграть "Рим и смуглую деву"? |
When I came to Rome, at the age of 26, |
Мне было 26, когда я впервые приехал в Рим. |
If you're moving to Rome, I at least need to see my grandson before you go! |
Если ты переезжаешь в Рим дай мне хотя бы увидеть внуке перед тем как уедешь! |
Our Rome won the centuries past with the democracy of its republic, the conviction of its politicians and the strength of its army. |
Наш Рим был побежден в прошлом с его демократией и республикой, с его политиками и силой его армии. |
Pompey's men deserting the city, deserting Rome, |
Люди Помпея оставляют город. Оставляют Рим. |
For the protection of Rome and the Holy Church- and the protection of my unwitting father, I will command the papal army. |
Чтобы защитить Рим и Святую Церковь - и моего не ведающего отца - я буду командовать папской армией. |