This is a family building, not the last days of Rome. |
Это дом, где живут семьи, а не Рим в свои последние дни. |
Ever has got over on a residence to Rome to Volga - Akhtuba, probably, from the moment of transformation of the Egyptian Memphis to Rome in VIII century BC, therefore information on it in the Mediterranean region it was not kept. |
Евер перебрался на жительство в Рим на Волгу - Ахтубу, видимо, с момента преобразования египетского Мемфиса в Рим в VIII веке до н.э., поэтому информации о нем в Средиземноморском регионе не сохранилась. |
Rome is at the centre of the radial network of roads that roughly follow the lines of the ancient Roman roads which began at the Capitoline Hill and connected Rome with its empire. |
Рим находится в центре кольцевой сети автодорог, которые приблизительно повторяют сеть дорог Древнего Рима, начинавшихся с Капитолийского холма и соединявшего Рим со всей империей. |
Rome, Rome, Caesar, Caesar, |
Рим, Рим! Цезарь, Цезарь! |
Rome is no longer the Borgia Pope alone. Rome is Cesare Borgia also. |
Рим теперь не только Папа Борджиа, но и Чезаре Борджиа тоже. |
There's one thing you must do, and that's get back to Rome. |
У тебя одна задача, вернуться в Рим. |
There's one thing you must do, and that's get back to Rome. |
Ты должен лишь одно, вернуться в Рим. |
It is not as if all of Rome knows. |
Об этом не будет знать весь Рим |
Your Mr. Davian is going to arrive in Rome the day after tomorrow and attend a function at one Vatican City. |
Ваш мистер Дэвиан послезавтра прибывает в Рим и посетит торжественный приём в Ватикане. |
We must fly to Rome and exhume the body of Saint James. |
Мы должны полететь в Рим И выкопать тело святого Иакова |
I want to go to Rome and become a restorer. |
Я решила переехать в Рим К Франческе и Карло |
Let us send a message... to your master in Rome, that Florence still shines! |
Давай отправим сообщение твоему господину в Рим, что Флоренция всё ещё сверкает! |
"How pretty Rome is in the springtime!" |
"Как красив Рим весной!" |
It took a while to get up and running, but Rome wasn't built in a day. |
Это заняло время, но и Рим не за день построили. |
I demand only this... that you join with me in building a new Rome, a Rome that offers justice, peace and land to all its citizens, not just the privileged few. |
Одного только я требую... Давайте вместе со мной строить новый Рим, Рим, который предоставит справедливость, мир, землю и заработок всем своим гражданам, а не только привилегированному меньшинству. |
Apartment Complex Flaminio Village Bungalow Park Rome is a Apartment Complex in Rome. |
Гостиница квартирного типа Flaminio Village Bungalow Park Рим является Гостиница квартирного типа в Рим. |
10/ See FAO/WHO, World Declaration on Nutrition, Final Report of the International Conference on Nutrition, Rome, 5-12 December 1992 (Rome, FAO, 1993). |
10 См. ФАО/ВОЗ, Всемирная декларация по проблемам питания, Заключительный доклад Международной конференции по проблемам питания, Рим, 5-12 декабря 1992 года (Рим, ФАО, 1993 год). |
It's a long way back to Rome. |
Дорога в Рим - не близкая. |
Thus, the barbarians, the first the Rome, Egyptians under management Thutmosis III - descendant Gordian (emperors of Rome of III century) and Grakhs (consuls of II century B.C.) became destroyed. |
Таким образом, варварами, уничтожившими первым Рим, стали египтяне под руководством Тутмоса III - потомка Гордианов (императоров Рима III века) и Гракхов (консулов II века до нашей эры). |
(a) The Rome Consensus on World Fisheries of the FAO Ministerial Meeting on Fisheries (Rome, March); |
а) Римский консенсус по мировому рыболовству совещания министров по вопросам рыболовства ФАО (Рим, март); |
Trevi Fountain (700m): The largest Baroque fountain in Rome, it has a legend that if you throw a coin into the fountain, you will return to Rome. |
Фонтан (Треви Trevi Fountain) 700 метров. Самый большой фонтан в стиле барокко в Риме, по легенде если бросить монету в фонтан то обязательно вернёшься в Рим. |
Soon in 330 Emperor Constantine Great will proclaim Byzantium on Bosporus New Rome as in 324 Ancient Rome will be seized by "barbarians" - Egyptians led by pharaoh Tutmoses III of a sort Roman Emperor of African origin Gordianius. |
Вскоре в 330 году Император Константин Великий провозгласит Византий на Босфоре Новым Римом, так как в 324 году Древний Рим будет захвачен «варварами» - египтянами во главе с фараоном Тутмосом III из рода римских императором африканского происхождения Гордианов. |
He served as Curator aquarum et Miniciae (official in charge of the distribution of water and grain in Rome), followed by his acting as Praefectus alimentorum viae Flaminiae (or officer responsible for maintaining the Via Flaminia and ensuring the provision of food to Rome). |
Затем он занимал должности куратора, ответственного за распределение воды и зерна в Риме (лат. curator aquarum et Miniciae), префекта, чьими обязанностями было обслуживание Фламиниевой дороги и обеспечение подвоза продовольствия в Рим (лат. praefectus alimentorum viae Flaminiae). |
During that year, diplomatic pressure from France and Rome persuaded Edward to release the imprisoned King John into the custody of the pope, and Wallace was sent to France to seek the aid of Philip IV; he possibly also travelled to Rome. |
В течение этого года дипломатическое давление со стороны Франции и Рима убедило Эдуарда I освободить из заключения короля Иоанна I по распоряжению Папы, и Уоллес был направлен во Францию, чтобы искать помощи Филиппа IV; и он, возможно, также отправился в Рим. |
Rome center hotel, hotel in Rome center, 5 star luxury hotel near via Veneto area and the Spanish Steps. |
Рим отель в центре, отель в центре Рима, отель 5 звезд класса люкс рядом с улицей Венето и площадью Испании. |