| He said: In that tragic period, was concerned about the Germans leaving Rome in peace and respecting its sacred character. | Он сказал: В этот трагический период беспокоился о немцах покидающих Рим в мире и уважающих его священный характер. |
| The original estimates that Rome would fall by October 1943 proved far too optimistic. | Первоначальная оценка союзников, что Рим будет взят к октябрю 1943 года, оказалась слишком оптимистичной. |
| Some of the Italian divisions that should have defended Rome were still in transit from the south of France. | Некоторые итальянские дивизии, которые должны были защищать Рим, ещё находились в пути с юга Франции. |
| He later followed his two brothers to Rome in 1730, before moving to Paris. | Позже он последовал за своими двумя братьями в Рим в 1730 году, а затем переехал в Париж. |
| They see a screen transmitting symbols, and Rome begins attempts at communicating by altering the sequence of the alien symbols. | Они видят, что экран показывает символы, и Рим начинает попытки составить сообщение, изменяя последовательность инопланетных символов. |
| The parliamentary session began on 4 February, and Cromwell introduced a new bill restricting the right to make appeals to Rome. | Парламентская сессия началась 4 февраля, и Кромвель представил новый законопроект, ограничивающий право подавать апелляцию в Рим. |
| Win a trip to one of Europe's most beautiful cities, namely Rome. | Выиграй поездку на один из европейских самых красивых городов, а именно Рим. |
| Having arrived in Rome, Nicholas II then proceeded to wage war against Benedict X and his supporters with Norman assistance. | Прибыв в Рим, Николай II приступил к войне против Бенедикта X и его сторонников с помощью норманнов. |
| "All roads do not lead to Rome". | «Земные дороги ведут не в Рим». |
| Indeed, in the first year of his reign, Alexander VII lived simply and forbade his relations even to visit Rome. | В первый год своего правления Александр VII жил просто и даже запретил своим родственникам посещать Рим. |
| Barbo returned to Rome 26 October 1474. | Барбо вернулся в Рим 26 октября 1474 года. |
| The Georgian Embassy to the Holy See is located in 25 Via Toscana, Rome. | Посольство Грузии в Святом Престоле находится по адресу 25 Via Toscana, Рим. |
| Young student Arthur Burton says goodbye to his beloved teacher, the priest Montanelli, who is departing to Rome on the orders of the Pope. | Молодой студент Артур Бертон прощается со своим любимым учителем священником Монтанелли, отбывающим в Рим по приказу папы. |
| Ancient Rome brought to the forefront veracity and preciseness of a characteristic. | Древний Рим на первый план в портрете поставил правдивость и точность характеристики. |
| Luxuria moved to Rome in 1985 to study foreign languages and literature. | В 1985 году Луксурия переехала в Рим для обучения языкам и литературе. |
| They menaced Rome and pillaged it many times. | Они несколько раз нападали на Рим, грабя его. |
| After Octavian's return to Rome, he and his supporters realised they needed the support of legions. | Вернувшись в Рим, Октавиан и его друзья осознали необходимость поддержки легионов. |
| After finishing school, Galli moved to Rome to find work as an actress. | После окончания школы, Ида Галли переехала в Рим, чтобы найти работу в качестве актрисы. |
| The couple arrived in Rome on Christmas Eve 1915. | Супруги приехали в Рим в канун рождества 1915 года. |
| Vespasian was able to liberate Rome from the financial burdens placed upon it by Nero's excesses and the civil wars. | Веспасиан освободил Рим от финансового бремени, возникшего со времен Нерона и гражданских войн. |
| Buck worked as a co-executive producer on the second season of HBO's Rome in 2007. | Бак работал в качестве со-исполнительного продюсера и сценариста второго сезона сериала НВО «Рим» в 2007 году. |
| Vice Chancellor Franz von Papen was dispatched to Rome to negotiate a Reich concordat with the Holy See. | Вице-канцлер Франц фон Папен был отправлен в Рим для переговоров о заключении Конкордата Рейха со Святым Престолом. |
| A legend claims that Charpentier initially traveled to Rome to study painting before he was discovered by Carissimi. | Легенда утверждает, что изначально Шарпантье отправился в Рим, чтобы учиться живописи, прежде чем он появился у Кариссими. |
| In 1605 the family moved to Rome under the protection of Cardinal Scipione Borghese. | В 1605 году семья переехала в Рим под покровительство кардинала Шипионе Боргезе. |
| In 1891 he moved back to Rome to work at the chair of Analytic and Projective Geometry. | В 1891 году он возвращается в Рим и работает профессором кафедры аналитической и проективной геометрии. |