| The 2nd World Conference on Agriculture Statistics (Conference on Agricultural and Environmental Applications in Rome, CAESAR) was held in Rome, Italy, from 57 June 2001. | Вторая Всемирная конференция по статистике сельского хозяйства (Конференция по прикладному использованию статистики в сельском хозяйстве и охране окружающей среды, Рим, КАЭСАР) состоялась 5-7 июня 2001 года в Риме (Италия). |
| He who leaves Rome loses Rome. | Кто покидает Рим, тот его теряет. |
| Situated in the city centre of Rome the Grand Hotel Plaza is one of the most prestigious 5 star hotels in Rome. | Grand Hotel Plaza, расположенный в центре города Рим, представляет собой один из наиболее престижных городских 5-и звездочных отелей. |
| In 1865 Barrias won the Prix de Rome for study at the French Academy in Rome. | В 1865 году Барриа выиграл Римскую премию Французской академии, и отправился в Рим. |
| On 2 August 1577, he left for Rome, where he stayed at the English College, Rome for nearly three years. | 2 августа 1577 года Ральф Шервин переехал в Рим, где жил в английском колледже до 1560 года. |
| But here is the tiny city of Rome, surrounded by the papal states. | А вот крошечный город Рим, окруженный церковными землями. |
| Don't even get me started on Rome. | Лучше и не начинать про Рим. |
| Then I took the car and left for Rome. | Потом взял машину и поехал в Рим. |
| I guess we're both interested in Mitchell Rome. | Полагаю нам всем интересен Митчел Рим. |
| And Jillian Rome has been texting with her son. | И Джулиан Рим переписывалась с сыном. |
| Maybe, I'll move back to Rome again... | Возможно, я снова перееду в Рим... |
| The French armies swarmed through Rome like a cloud of locusts. | Французская армия пронеслась через Рим как рой саранчи. |
| Rome has been sacked twice in her past. | Рим в прошлом дважды был разграблен. |
| But that smooth nose of yours won't keep Rome from striking. | Но даже ваш точёный нос не защитит Рим от нападения. |
| Rome was the largest and the most beautiful city of the ancient world. | Рим был самым большим и самым прекрасным городом античности. |
| So Rome shaped its hinterland through its appetite. | Так что Рим формировался своим аппетитом. |
| I am going back to Rome... to give my report to our Holy Father, the Pope. | Я возвращаюсь в Рим чтобы передать мой отчет Папе Римскому. |
| Rome has been captured and sacked by the German and Spanish mercenaries. | Рим был захвачен и разграблен немецкими и испанскими наемниками императора. |
| With our army defending Rome, we would be vulnerable to attack. | Защищай наша армия Рим, мы окажемся уязвимы к нападению. |
| This is the first time I've been to Rome. | Это мой первый приезд в Рим. |
| And now for your edification and enjoyment, we take you to ancient Rome. | А теперь мы отправимся в древний Рим за назиданием и развлечением. |
| You will take half the men, return to Rome immediately. | Возьми половину наших людей и немедленно отправляйся в Рим. |
| According to Cromwell's agents, just two weeks ago Cardinal Pole left Rome on a secret mission. | Согласно агентам Кромвеля, всего 2 недели назад кардинал Поул покинул Рим с секретной миссией. |
| It is amusing to read ridiculous reasons about refusal of the great commander to grasp Rome. | Забавно читать нелепые доводы о причинах отказа великого полководца захватить Рим. |
| After the onset of the Bolsheviks in 1921, he returned to Rome. | После наступления большевиков в 1921 году он вернулся в Рим. |