Three grid cells have been marked: "Riga", "London" and "Rome". |
Три квадрата сетки были обозначены как "Рига", "Лондон" и "Рим". |
Results for three grid cells are given ("Riga", "London" and "Rome"). |
Приводятся результаты для трех квадратов сетки ("Рига", "Лондон" и "Рим"). |
Of course, Rome was not built in a day, so let us seek to move forward steadily on this, even if at a moderate pace. |
Разумеется, Рим был построен не за один день, поэтому давайте последовательно продвигаться вперед в этом направлении, пусть даже умеренными темпами. |
The Becket Institute, The Becket Fund's academic arm, moved to Rome in 2005. |
Научное подразделение фонда Бекета - Институт Бекета - в 2005 году был переведен в Рим. |
Mission of 1 CH staff at Bureau meeting (Rome, December 2005) |
Поездка на одного сотрудника ИЦ на совещание Бюро (Рим, декабрь 2005 года) |
In that context, UNIDO had decided to second, initially for the next biennium, a UNIDO staff member to Rome in order to develop joint programmes with both FAO and IFAD. |
В этой связи ЮНИДО приняла решение откомандировать, первоначально на ближайший двухгодичный период, своего сотрудника в Рим, с тем чтобы совместно с ФАО и МФСР разработать программы совместной деятельности. |
(a) The Governing Council of Unidroit (Rome, 21-23 April 2008); |
а) совещании Руководящего совета УНИДРУА (Рим, 21-23 апреля 2008 года); |
Is that the reason you didn't go to Rome? |
И поэтому ты не поехала в Рим? |
"ALL ROADS LEAD TO ROME." |
"Все дороги ведут в Рим" |
The very same man who galloped back to Rome while the stones of the arena were yet falling? |
С человеком, который ускакал обратно в Рим, когда камни арены еще были в падении? |
I promise you... a new Rome... a new Italy and a new empire. |
Я обещаю вам... новый Рим... новую Италию и новую империю. |
You came to Rome for your pistons to fail? |
И в Рим ты специально приехал чтобы оказаться здесь? |
I'll take him back to Rome, and maybe once he's away from here, he'll forget all about it. |
Я увезу его в Рим, и, быть может, когда он окажется вдали отсюда, он позабудет обо всём этом. |
When I came back to Rome, it was not the murderers of Caesar I feared, it was Mark Anthony. |
Когда я вернулся в Рим, я боялся не убийц Цезаря, а Марка Антония. |
Side event at the FAO Committee on Forestry on Green Economy, Rome, 24-28 September 2012 (tbc) |
Побочное мероприятие в рамках сессии Комитета ФАО по лесному хозяйству, посвященное "зеленой" экономике, Рим, 24-28 сентября 2012 года (подлежит подтверждению) |
Why are you allowing your wife to go to Rome with somebody else, Dad? |
Она сказала мне: "Почему ты позволяешь своей жене ехать в Рим с кем-то другим, папа?" |
Niccolò Machiavelli agreed that Sparta was noteworthy for its long and static existence, but nevertheless asserted that, for virtù and glory, Rome was much preferable (Discourses). |
Никколо Макиавелли соглашался с тем, что Спарта была примечательна своими длинным и статическим бытием, но тем не менее утверждал, что для virtù и славы Рим был гораздо предпочтительнее (Дискурсы). |
Do you want to sleep at Bed and Breakfast Marta Guest House in Rome? |
Хотите поспать в Гостиница В&В (ночлег и завтрак) Marta Guest House в Рим? |
From Venice he travelled to Rome on pilgrimage and to see the Pope, and at the end of 1688 he returned to Moscow. |
Из Венеции он уехал в Рим, чтобы «поклониться святыням и видети наследника Петрова, отца отцев, вселенского папу», и в конце 1688 года вернулся в Москву. |
if he would back in Rome where he belongs. |
Я бы чувствовал себя более счастливым, если бы он вернулся в Рим. |
Locations include: Rome, Italy; Brussels, Belgium; Barcelona, Spain; Mexico City, Mexico; Paris, France; and London, England. |
В клипе были следующие города: Рим - Италия; Брюссель - Бельгия; Барселона - Испания; Мехико - Мексика; Париж - Франция; и Лондон - Великобритания. |
However, you will be handsomely rewarded for the loss you endure, as you finally return to Rome where you belong, Vice Chancellor to the Holy Father. |
Однако, вас щедро вознаградят за потерю, которую вы понесёте, если, в конечном счете, вы вернётесь в Рим, которому принадлежите, к вице-канцлеру и Святому Отцу. |
I'm going on business to Rome in 2 weeks. |
Через 2 недели я уезжаю в Рим. Поедешь со мной? |
For ten years I have supported Rome. |
10 лет я поддерживал Рим. 10 лет! |
What do you mean, you're going to Rome? |
Что вы имеете в виду, что вы собираетесь в Рим? |