| When Caesar brought me to Rome, he introduced me as his nephew. | Когда Цезарь привез меня в Рим, он представил меня как своего племянника. |
| If Rome falls, civilization will fall. | И если Рим падет- падет цивилизация. |
| That world must be created, or Rome is lost. | Етот мир нужно создать, иначе Рим будет потерян. |
| They can starve Rome anytime they want. | Они могут заморить голодом Рим, когда захотят. |
| All this will happen again if Rome is left without an emperor worthy of the name Caesar. | И ето случится снова, если Рим останется без императора, достойного имени Цезаря. |
| Whoever wins in greece wins Rome. | Тот, кто победит в Греции - получит Рим! |
| And ten days went by before the news came to Rome. | А вести, что все так и было, пришли в Рим только через 10 дней. |
| We are Rome, boy, what's left of it. | Это мы - Рим, паренек, все, что осталось от него. |
| Cardinal, when will The Saint arrive in Rome? | Кардинал, когда Санта (Святая) приедет в Рим? |
| Some said you traveled to Wallachia, others to Rome. | Одни говорили, что ты направился в Валахию, другие что в Рим. |
| You have lost Rome without unsheathing your sword. | Ты уже потерял Рим, даже не обнажив свой меч! |
| Why don't they leave Mersabad and return to Rome? | Почему бы, им не покинуть Мерсабад и вернуться в Рим? |
| 28 February - 1 March 2005 Rome | 28 февраля - 1 марта 2005 года, Рим |
| Eighth meeting, Rome, 26 and 27 October 2005 | Восьмое совещание, 26 и 27 октября 2005 года, Рим |
| Rome, Brazilian Embassy, 1982-1983, Political Affairs | Рим, посольство Бразилии, 1982 - 1983 годы, политические вопросы |
| Rome, Brazilian Representation to FAO, 1983-1985, Deputy Permanent Representative | Рим, представительство Бразилии при ФАО, 1983 - 1985 годы, заместитель Постоянного представителя |
| CAESAR - Conference on Agricultural and Environmental Statistical Applications in Rome, 5-7 June 2001 | КАЭСАР - Конференция по использованию статистики сельского хозяйства и окружающей среды, Рим, 5-7 июня 2001 года |
| In 2005 he wrote the episode "Triumph" for the HBO-BBC series Rome. | В 2005 году, он написал сценарий к эпизоду «Триумф» сериала HBO-BBC «Рим». |
| John's pontificate saw large numbers of pilgrimages from England to Rome, including Wulfhelm, Archbishop of Canterbury in 927. | Понтификат Иоанна Х ознаменовался прибытием большого количества паломников из Англии в Рим, в том числе Вульфхельма, архиепископа Кентерберийского в 927 году. |
| 410: Visigoths sacks Rome for the first time since 390 BC. | 410: Вестготы разграбляют Рим (410), впервые с 390 до н. э. |
| In 1965 he moved to Rome and entered the theater company "Il Bagaglino". | В 1965 году переехал жить в Рим, где устроился на работу в театральную компанию «Il Bagaglino». |
| "Moscow The Third Rome: Sources of the Doctrine". | Москва - Третий Рим: источник доктрины/ (Пер. с англ. по изд.: Speculum. |
| Alfonso sensed betrayal when France planned to invade Naples and on 2 August 1499 left Rome without his wife, who was six months pregnant. | Альфонсо более не чувствовал себя в безопасности, и, когда Франция задумала вторгнуться в Неаполь и лишить власти его родню, 2 августа 1499 года он покинул Рим без своей жены, которая была на шестом месяце беременности. |
| So will you come to Rome? | Так ты поедешь со мной в Рим? |
| We're the third Rome, which tellingly is on the Volga. | Да мы оке и есть Третий Рим, который, что характерно, на Волге. |