FAO Technical Consultations on High Seas Fishing, Rome, Italy, 7-15 September 1992 |
Техническое консультативное совещание ФАО по вопросам рыболовства в открытом море, Рим, Италия, 7-15 сентября 1992 года |
3 November 1995 December 1995 Intergovernmental Panel on Climate Change, various sessions of the three working groups and eleventh plenary session, Rome |
Декабрь 1995 года Межправительственная группа по климатическим изменениям, различные сессии трех рабочих групп и одиннадцатое пленарное заседание, Рим |
Pope Boniface VIII in 1300 laid down which side pilgrims going to Rome should pass on - sword arm to sword arm. |
В 1300 году Папа Бонифаций VIII постановил, по какой стороне дороги должны двигаться пилигримы, направляющиеся в Рим - права рука к правой руке. |
(b) FAO (Rome) - Liaison status |
Ь) ФАО (Рим) - консультативный статус |
Certificate in Petroleum Agreements Negotiations, International Development Law Institute, Rome, Italy 1983 |
Сертификат по ведению переговоров о заключении соглашений по нефти Института международного права в целях развития, Рим, Италия, 1983 год. |
The provinces with the highest number of non-EU citizens among prisoners are: Rome, Milan, Florence, Turin and Genoa. |
Наибольшее число неграждан ЕС содержится в тюрьмах следующих провинций: Рим, Милан, Флоренция, Турин и Генуя. |
To clients and voluntary helpers at the Colle Oppio popular restaurant in Rome |
Перед посетителями и добровольными помощниками популярного ресторана "Колле Оппио", Рим |
Draft Protocol prepared by UNIDROIT - Rome, 18 May 2001 |
Проект протокола, подготовленный ЮНИДРУА - Рим, 18 мая 2001 года |
Attended a Seminar on Resolution of International Contract Disputes at the International Development Law Institute, Rome, Italy. |
Принял участие в работе семинара по урегулированию споров, касающихся международных договоров, в Международном институте по вопросам развития права, Рим, Италия. |
The workshop Steering Committee is represented by Mr. Joachim Lorbach, FAO Forest Harvesting Trade and Marketing Branch FAO, Rome. |
Руководящий комитет рабочего совещания представлен гном Иоахимом Лорбахом, Сектор лесозаготовительной промышленности, торговли и маркетинга, ФАО, Рим. |
Researcher, Centre for the Study of International Law, National Research Council, Rome, 1988-1991 |
Занимался исследовательской деятельностью в Международном центре правовых исследований, Рим, Италия, 1988-1991 годы |
17 December, Rome (Italy); |
17 декабря, Рим (Италия); |
In March 2006, the UWC President travelled to Rome, Venice and Naples, Italy meeting with large communities of Ukrainian migrants to discuss migration and slave trafficking issues. |
В марте 2006 года председатель ВКУ совершил поездки в Рим, Венецию и Неаполь, Италия, для встречи с крупными общинами украинских мигрантов в целях обсуждения вопросов миграции и торговли людьми. |
Certificate, Commercial Financing for Development, International Development Law Institute, Rome, 1986. |
Диплом по специальности "Коммерческое финансирование в целях развития", Международный институт по праву развития, Рим, 1986 год. |
Most recent addresses December 2000 Italian Society for International Law (Rome), "International Justice and Human Rights". |
Декабрь 2000 года Итальянское общество международного права (Рим); «Международное правосудие и права человека». |
Second meeting of the Interim Chemical Review Committee to the Rotterdam Convention (2-ICRC), Rome, Italy |
Второе совещание Временного комитета по обзору химических веществ по Роттердамской конвенции (ВКОРК-2), Рим, Италия |
The TBFRA results will be submitted to FAO, Rome for the preparation of the Global Synthesis of Forest Resources Assessment 2000 (Global FRA-2000). |
Результаты ОЛРУБЗ-2000 будут представлены ФАО, Рим, для подготовки сводного доклада по глобальной оценке лесных ресурсов 2000 года (Глобальная ОЛР-2000). |
Rome - New York considered more than nine hours |
Считается, что поездка Рим - Нью-Йорк занимает более 9 часов. |
Permanent Representative to FAO, Rome, 1993-1997 |
Постоянный представитель при ФАО, Рим, 1993-1997 годы |
The Statute of the Court did not quite reflect the high expectations with which his delegation had gone to Rome. |
Статут Суда не в полной мере отвечает чаяниям, которые питала делегация Нидерландов, отправляясь в Рим. |
Mr. Vicenzo Caputo, President, Consultant and Researcher, Development Researchers Network, Rome, Italy |
г-н Виченцо Капуто, президент, консультант и научный работник, Сеть научных работников по вопросам развития, Рим, Италия |
Let us not forget that Rome was not built in a day. |
Давайте не забывать о том, что Рим был построен не за день. |
To the cities already mentioned elsewhere, I could add Rome, Paris, Lille and Bilbao. |
Помимо уже упомянутых городов я мог бы назвать Рим, Париж, Лилль и Бильбао. |
31 Training of National Correspondents on Assessing and Monitoring of Forest Land use and Changes, Rome, 17 to 21 November 2003, Proceedings. |
31 Подготовка национальных корреспондентов по вопросам оценки и контроля использования лесных массивов и изменений, Рим, 17 - 21 ноября 2003 года, протоколы заседаний. |
The Global Strategy was one of the main agenda items of the thirty-sixth session of the FAO Conference (Rome, 18-23 November 2009). |
Глобальная стратегия была одним из главных пунктов повестки дня тридцать шестой сессии Конференции ФАО (Рим, 18 - 23 ноября 2009 года). |