Примеры в контексте "Rome - Рим"

Примеры: Rome - Рим
During the early 12th century the importance of San Gimignano, and its principal church, grew steadily, owing to the town's location on the pilgrimage route to Rome, the Via Francigena. В начале XII века значение Сан-Джиминьяно, а также и его главной церкви, неуклонно росло из-за проходившей через город Дороги франков, пути пилигримов в Рим.
This time Charles Martel did send an embassy to Rome, and this implicit support, together with the beginnings of fever running through his troops, forced Liutprand to march back to Pavia by the end of August 739. На этот раз Карл Мартелл послал посольство в Рим, и эта неявная поддержка вместе с началом лихорадки, поразившей войско лангобардов, вынудила Лиутпранда уйти обратно в Павию в конце августа 739 года.
Thus, that was dreamed Caesar's to contemporaries has come to pass and August about what spoke with alarm in odes Horace's - there was New Rome - in the West, the successor of the ancient city of Romulus. Таким образом, свершилось то, что грезилось современникам Цезаря и Августа, о чем говорил с тревогой в своих одах Гораций - возник Новый Рим - на Западе, преемник древнего города Ромула.
It was here St Paul ran aground when he was being taken to Rome to be tried, during one of the persecutions of Christians by the Roman emperors. Именно здесь Апостол Павел сел на мель, когда его везли в Рим, чтобы судить, во время одного из гонений на христиан со стороны римских императоров.
About 1314 Kalonymus settled at Avignon, where he later became associated with Robert, King of Naples, who sent him, provided with letters of recommendation, on a scientific mission to Rome. Около 1314 года Калонимос поселился в Авиньоне, где позже сблизился с Робертом Анжуйским, который отправил его с рекомендательным письмом в Рим с научными целями.
Upon entry to Rome, the brothers encountered Bishop Guido of Assisi, who had in his company Giovanni di San Paolo, the Cardinal Bishop of Sabina. После прибытия в Рим братья встретились с епископом Гвидо Ассизским, который имел связи с Джованни ди Сан-Паоло, кардиналом-епископом Сабины.
The Ostrogoth army marched on Rome, and gained passage over the river Anio at the Salarian Bridge, where the defending Romans abandoned their fortifications and fled. Остготская армия по дороге на Рим захватила проход через реку Аньо у Соляного моста, после того как защищавшие его римляне покинули свои укрепления и бежали.
Mihri Hanım fell in love with the Italian director of an acrobat company visiting Istanbul, and subsequently departed for Rome and then Paris, evidently wishing to be involved in art circles. Позднее она влюбилась в директора акробатической труппы, посетившей Стамбул, потом отправилась в Рим, а затем в Париж, очевидно, желая вращаться в художественных кругах.
In 85, Agricola was recalled to Rome by Domitian, having served for more than six years as governor, longer than normal for consular legates during the Flavian era. В 85 году Агрикола был отозван в Рим по приказу Домициана, к тому времени занимая должность наместника дольше, чем любые другие легаты флавианской эпохи.
After two years, Bernardo left to visit Rome on 17 July 1554, going through Spain to Barcelona, to take a ship to Naples. Спустя два года, 17 июня 1554 года, Бернардо отправился в Рим, отплыв из Барселоны в Неаполь.
A legend has it that Benedict prophesied his relocation to Rome, and the devastation of Hamburg by King Mstivoj of the Obodrites in 983: Here must my frail body return to dust. Легенда гласит, что Бенедикт предсказал свой переезд в Рим и опустошение Гамбурга вождем ободритов Мстивоем в 983 году: Здесь мое хрупкое тело обратится в прах.
Financial difficulties had forced him to debase the Antoninianus, as rioting began to occur in Egypt, causing disruptions to Rome's wheat supply and further eroding Philip's support in the capital. Финансовые трудности заставили его понизить вес антониниана, беспорядки начали происходить в Египте, вызванное в результате этого нарушение поставки пшеницы в Рим подорвало поддержку Филиппа в столице.
Thus, if Lars Porsena did indeed capture Rome, he may have done so with the intent of controlling it himself, not restoring the former dynasty. Таким образом, если Ларс Порсена и захватил Рим, то он, вероятно, собирался управлять им самостоятельно, не возвращая прежнюю власть.
Thank you for making us rank 32 in the category Best 3 star hotels Rome! Спасибо, за 31 в категории Toп 3 звездочные отели Рим!
After the fall of Constantinople in 1453, the burgeoning Russian Empire began to see itself as the last extension of the Roman Empire, and the force that would resurrect the lost leviathan (Third Rome). После падения Константинополя в 1453 году расцветающее Русское государство стало рассматривать себя как последнее продолжение Римской империи и силы, которая воскресит потерянный левиафан (Третий Рим).
After his period of study at Siena, Cervini traveled to Rome in the company of the Delegation sent by Florence to congratulate the new Pope on his election. После обучения в Сиене Червини отправился в Рим в составе делегации из Флоренции, чтобы поздравить нового папу с избранием.
That morality, which has made Rome strong enough to steal... two-thirds of the world from its rightful owners... founded on the sanctity of Roman marriage and family. Я держу этих женщин у себя из уважения к римской морали, благодаря которой Рим стал настолько сильным, что ограбил две трети мира.
Good citizens of Rome's favored sister, it is with great pleasure that I, Legatus Claudius Glaber, bestow upon Quintus Lentulus Batiatus my patronage and all encompassing benefits. Граждане города, которую Рим любит как сестру, с большим удовольствием я, Легат Клавдий Глабр, жалую Квинту Лентулу Батиату мое покровительство, со всем вытекающими преимуществами.
On her visit to Rome, the Venetian envoy described Catherine as "small of stature, and thin, and without delicate features, but having the protruding eyes peculiar to the Medici family". Во время её прибытия в Рим один венецианский посол описал её как «рыжеволосую, небольшого роста и худую, но с выразительными глазами» - типичная внешность семьи Медичи.
Immediately after his election, King Henry and the new Pope travelled to Rome, where Clement was enthroned as pope. and then crowned Henry III as Holy Roman Emperor. Немедленно после выборов король Генрих и новый папа римский выехали в Рим, где Климент 25 декабря короновал Генриха III как императора Священной Римской империи.
Rabelais travelled frequently to Rome with his friend Cardinal Jean du Bellay, and lived for a short time in Turin with du Bellay's brother, Guillaume, during which François I was his patron. Он часто путешествовал в Рим вместе со своим другом кардиналом Жаном дю Белле, также недолгое время (когда пользовался покровительством Франциска I) жил в Турине у его брата Гийома.
This was followed in 293/4 or 294/5 by his posting as consularis aquarum et Miniciae (or the official with proconsular imperium responsible for maintaining the aqueducts and grain importation into Rome). Вслед за этим, в 293/2944 или 294/295 он был чиновником с проконсульским империем, ответственным за состояние акведуков и поставки зерна в Рим.
However, Zosimus also suggests that this attempt by pagans to restore public worship failed due to lack of public interest, suggesting that Rome had been successfully Christianized in the last century. Однако Зосима также предполагал, что эти уступки язычниками оказались бы невостребованными, поскольку, по его мнению, Рим к тому времени уже был успешно христианизирован.
Despite the fact that Blandus had been suffect consul in 18, the match was considered a social disaster; Tacitus includes the event in a list of "the many sorrows which saddened Rome", which otherwise consisted of deaths of different prominent people. Несмотря достижения Бланда на государственной службе, брак считался социальной катастрофой; Тацит включил его в список «многих печалей, опечаливших Рим», который в основном состоял из перечисления смертей разных известных людей.
For this performance, which was to be a key to the success of the entire drive on Rome, I shall always be a grateful admirer of General Juin and his magnificent FEC. За эти действия, ставшие ключом к успеху в продвижении на Рим, я всегда буду благодарить генерала Жюэна и восхищаться его великолепным Французским экспедиционным корпусом.