Rome deports 40,000 Ligurians to other areas of the Republic. |
Рим депортирует 40000 лигурийцев в другие районы республики. |
The arrival of the Great Mother (Cybele) in Rome. |
Прибытие Великой Матери (Кибелы) в Рим. |
On December 20, 69, some of Vespasian's partisans were able to occupy Rome. |
20 декабря 69 года некоторые из сторонников Веспасиана смогли занять Рим. |
The heads of Maximinus and his son were sent to Rome. |
Головы Максимина и его сына были отправлены в Рим. |
He sent a body of troops into Rome and forcibly expelled Benedict from the city. |
Он направил войска в Рим и изгнал Бенедикта из города. |
At his return to Rome, Riario died suddenly in his house. |
По возвращении в Рим Риарио скоропостижно скончался в своем доме. |
Until 2005 a meet in Rome was also included in the series. |
До 2005 года Рим также входил в серию. |
Such empire should become the project Moscow - the third Rome. |
Такой империей должен стать проект Москва - третий Рим. |
On his return to Rome, Janikowski took up radio broadcasting. |
После возвращении в Рим Яниковский занимался радиовещанием. |
In 1919 he moved to Rome, where he started to paint. |
В 1919 переехал в Рим, начал рисовать. |
The latter sent the famous statute of Apollo to Rome as a symbol of his victory. |
Последний послал знаменитую статую Аполлона в Рим как символ его победы. |
It has returned to Rome and has been forgiven by aristocracy. |
Он вернулся в Рим и был прощен аристократией. |
Then in the southern Volga region one thousand years Ancient Rome prospered. |
Затем в южном Поволжье тысячу лет процветал Древний Рим. |
And in 50 years after a victory over Carthage Rome has not calmed down. |
И через 50 лет после победы над Карфагеном Рим не успокоился. |
Rome has conceived some wars on the Balkans, has grasped Macedonia and all Greece. |
Рим затеял несколько войн на Балканах, захватил Македонию и всю Грецию. |
Caesar has widely opened to provincial's access to Rome. |
Цезарь широко раскрыл провинциалам доступ в Рим. |
But Punt's now was at war for Rome. |
Но пуниец теперь воевал за Рим. |
In chronological frameworks of the history of Emperors outlined above the greatest historical revolution of political character was gradually made: provinces submitted Rome. |
В хронологических рамках очерченной выше истории императоров постепенно совершался величайший исторический переворот политического характера: провинции покоряли Рим. |
To soldier Carakalla Rome is obliged to one of the greatest civil feats - by granting to all provincials of the right of the Roman citizenship. |
Солдату Каракалле Рим обязан одним из величайших гражданских подвигов - предоставлением всем провинциалам права римского гражданства. |
Rome was on the verge of disintegration under impacts of barbarians - Egyptians from Africa. |
Рим находился на грани распада под ударами варваров - египтян из Африки. |
At this time Rome has strongly grown up and became defenseless from a possible attack of enemies. |
В это время Рим сильно разросся и стал беззащитным от возможного нападения врагов. |
The pharaoh has transformed the first Rome into northern capital Memphis. |
Фараон превратил первый Рим в свою северную столицу Мемфис. |
Submission of Lebanon only pity imitation of victories Thutmosis III, grasping the first Rome on Volga. |
Подчинение Ливана лишь жалкая имитация побед Тутмоса III, захватившего первый Рим на Волге. |
After this, he returned to Rome and continued his studies at the North American College. |
Затем вернулся в Рим для продолжения обучения в Североамериканском Колледже. |
The National Library at the Italian Senate, Rome, Italy. |
Государственная Библиотека Сената Италии, Рим. |