| I'll expect you all in July for my big return to Rome. | По случаю моего возвращения в Рим, я всех вас жду там в июле. |
| International Flight 604 for Rome... with connections to Palermo is now boarding at Gate 43. | Международный рейс 604 в Рим... с пересадкой на Палермо начинает посадку на борт. |
| Because that's just like Rome. | Потому что он такой же как Рим. |
| Rome has given orders to end the deadlock by any means necessary... | Рим принял решение покончить с этим противостоянием любыми доступными способами... |
| He has many reasons to hate Rome. | У него есть много причин ненавидеть Рим. |
| Pilgrims will be flocking to Rome from all over Christendom. | Пилигримы будут стекаться в Рим со всего христианского мира. |
| Rome will be flooded with pilgrims, penitents - all sinners. | Рим будет переполнен пилигримами, раскаивающимися... все они грешники. |
| Like the pilgrims of Christendom, flocking to Rome. | Как христианские паломники, что стекаются в Рим. |
| Such as our imminent entry into Rome. | Таких, как наше неизбежное вступление в Рим. |
| You were to bring him to Rome in chains. | Ты должен был привести его в цепях в Рим. |
| All roads lead to Rome and pass through the Romagna. | Все дороги ведут в Рим и проходят через Романью. |
| And a magical carriage will come and whisk us to safety in Rome. | А волшебная карета скоро прибудет и перенесет нас в безопасность, в Рим. |
| And that's when Lily realized what moving to Rome would really mean. | И в этот самый момент Лили поняла что на самом деле будет значить переезд в Рим. |
| Lily, I hope you're not calling to harpoon our big move to Rome. | Лили, надеюсь ты звонишь не для того, чтобы отказаться от нашего переезда в Рим. |
| What if we moved to Rome... | Что, если мы переедем в Рим... |
| Rome forced such upon me and many of my brothers. | Меня и многих моих братьев обрёк на неё Рим. |
| En route to Rome last June... | Рейс в Рим в прошлом июне... |
| Leaving them free to fly to Rome on romantic mini-breaks. | Освободиться, чтобы полететь в Рим на романтическое свидание. |
| Let me take your place in the express train to Rome. | Позвольте вместо вас отправиться на поезде в Рим. |
| Let's take him to Rome. | Ладно, он поедет в Рим с нами. |
| As you know, Lefèvre takes the express train to Rome tonight. | Как известно, господа, сегодня профессор Лефевр отправляется скорым поездом в Рим. |
| This is a free boarding announcement for flight 89 B, Rome. | Это объявление посадки на самолет для полета в Рим. |
| I wonder when you'll take me to Rome. | Я жду, когда ты возьмёшь меня с собой в Рим. |
| One squad isn't enough to go to Rome. | Мало одной дружины, чтобы идти на Рим. |
| Sparta, Rome, the Knights of Europe, the Samurai. | Спарта, Рим, рыцари Европы, самураи. |