| Martyr Sebastian at Rome, and his companions. | Петра в Рим и его мученическая смерть. |
| He moved to Rome in his youth. | В юности он перебрался в Рим. |
| Donnchad was finally deposed in 1063 and went on pilgrimage to Rome. | Власть Доннхада пала в 1063 году и он отправился в паломничество в Рим. |
| In 1723, he moved to Rome to work in the studio of Sebastiano Conca. | В 1723 году он переехал в Рим для работы в мастерской Себастьяно Конка. |
| Rome rejected the appeal, and indirectly supported its former adversary by releasing Carthaginian prisoners and prohibiting trade with the mercenaries. | Рим даже косвенно поддержал своего бывшего противника, отпустив пленных карфагенских солдат и запретив торговать с восставшими наёмниками. |
| In 1475 along with her husband, she went on a pilgrimage to Rome for the Jubilee year. | В 1475 году Людмила вместе с мужем отправилась в паломничество в Рим на юбилейный год. |
| Long centuries Egyptians named the Volga region and Rome the country Us. | Долгие столетия египтяне называли Поволжье и Рим страной «Ус». |
| Over centuries these Mystery Schools spread into Greece and thence into Rome. | На протяжении веков эти Мистические школы распространялись в Грецию и оттуда в Рим. |
| In 1722 he moved to Rome, where he introduced his operas' new style. | В 1722 году переехал в Рим, где поставил свои оперы нового стиля. |
| On 1 April, Winchelsey left England for Rome to get papal confirmation. | 1 апреля Уинчелси отплыл из Англии в Рим для получения одобрения папы римского. |
| When he returned to Rome, he received much criticism because of his unauthorised war against the Galatians. | Когда консул вернулся в Рим, он был встречен волной критики из-за его несанкционированной войны с галатами. |
| If Spartacus did intend to march on Rome, it was a goal he must have later abandoned. | Если же Спартак действительно намеревался идти на Рим, позже от этой цели он отказался. |
| Arcangelo Corelli returns to Rome and joins the household of Cardinal Pietro Ottoboni. | Арканджело Корелли возвращается в Рим и присоединяется ко двору кардинала Пьетро Оттобони. |
| In 1623, she fled to Rome and appealed her case to the Supreme Inquisition. | В 1623 году Изабелла бежала в Рим и апеллировала по своему делу к Верховной инквизиции. |
| About 1640 he returned to Rome bringing with him many manuscripts, some of which were valuable. | Около 1640 года Гоар вернулся в Рим, привезя с собой много манускриптов, среди которых были и достаточно ценные приобретения. |
| However, a famine broke out and Rome was unable to supply them with food or land. | Однако разразился голод, и Рим был не в состоянии обеспечить новых поселенцев пищей или землёй. |
| The defeated consular armies fell back to Rome to regroup while Spartacus' followers moved northward. | Побеждённые консульские армии вернулись обратно в Рим, чтобы перегруппироваться, в то время как последователи Спартака переместились на север. |
| Consequently, the Spanish and Neapolitan ambassadors left Rome, while apostolic nuncios were dismissed from Madrid and Naples. | Испанский и неаполитанский послы покинули Рим, а папские нунции были удалены из Мадрида и Неаполя. |
| Cavallo has a long history, beginning when Ancient Rome sent prisoners there to cut granite for monuments. | Кавалло имеет богатую историю, начинающуюся с тех пор, когда Древний Рим послал заключенных, чтобы собрать гранит для памятников. |
| 455: Vandals sack Rome, capture Sicily and Sardinia. c. | 455: Вандалы разграбляют Рим, захватывают Сицилию и Сардинию. c. |
| Towards the end of 1772, Clementina and Charlotte unexpectedly arrived in Rome to press their desperate cause in person. | К концу 1772 года Клементина и Шарлотта неожиданно прибыли в Рим, чтобы лично отстаивать свое отчаянное дело. |
| The coronations continued, while enthronements had to await a return to Rome. | Коронации продолжались, в то время как интронизации должны были ждать возвращение в Рим. |
| Bernardo left Rome on 23 October 1555, and took a ship in Genoa. | Бернардо покинул Рим 23 октября 1555 года и сел на корабль в Генуе. |
| In 1570 he moved to Rome, where he opened a workshop and executed a series of works. | В 1570 году переехал в Рим, где открыл мастерскую и выполнил серию работ. |
| He's being hauled to Rome as we speak. | Он будет доставлен в Рим, как мы договаривались. |