Its model and competitor for sales was the International Herald Tribune published in Paris, but it took two days for copies to reach Rome. |
На тот момент основным конкурентом новой газеты была «International Herald Tribune», но та печаталась в Париже и доставлялась в Рим с двухдневным опозданием. |
Writer and journalist Rober Haddeciyan is quoted as saying, "all the roads taken by our poems don't lead to Rome, but to Zahrad". |
Писатель и журналист Робер Хаддеджян отзывался о поэте так: «все дороги наших стихов ведут не в Рим, а к Захраду». |
After separating from Pandora, he moved to Rome where he had the silent companionship of Avicus and Mael. |
Расставшись с ней, он переехал в Рим, где он имел тихих компаньонов Авикуса и Маэла. |
He later made his way to Rome, where the miracles he performed impressed Pope Marcellus I so much that he made Septimius bishop of Iesi. |
Он отправился в Рим, где сотворённые им чудеса столь поразили папу Марцелла I, что тот поставил святого Септимия епископом Ези. |
Under the Romans, the province of Bética specialized in the production of olive oil for export to Rome and northern Europe. |
Во времена римского господства вся провинция Бетика специализировалась на производстве оливкового масла на экспорт в Рим и северную Европу. |
We would have her come to Rome and kneel at our feet and have those beauteous lips kiss the papal ring. |
Мы бы хотели, чтобы она явилась в Рим, преклонилась перед нами и поцеловала папский перстень своими роскошными губами. |
On 3 September, he travelled to Rome via Rijeka and made contact with German intelligence services. |
З сентября он отправился в Рим через Риеку и вышел на связь с немецкой разведкой, начав своё сотрудничество с немцами. |
In 855-856 Æthelwulf went on pilgrimage to Rome and his eldest surviving son Æthelbald took advantage of his absence to seize his father's throne. |
В 855 или 856 году Этельвульф отправился в паломничество в Рим, и его старший выживший сын Этельбальд воспользовался его отречением, чтобы захватить трон отца. |
Rome was truly the center where all converged if they wanted their doctrine to be accepted by the conscience of the Church. |
Рим был подлинным цен-тром, куда сходились все, кто желал, чтобы их учение было принято сознанием Церкви. |
When Wilfrid wished to travel on pilgrimage to Rome, the Queen recommended him to her cousin, the Kentish king Eorcenberht. |
Когда Вильфрид пожелал отправиться в паломничество в Рим, королева рекомендовала его своему двоюродному брату, королю Кента Эрконберту. |
Zwaiter moved then to Libya and afterwards to Rome, where he was a PLO representative and worked as a translator for the Libyan embassy. |
Потом Зуайтер переехал в Ливию, а затем в Рим, где представлял интересы ООП и одновременно работал переводчиком в посольстве Ливии в Италии. |
Appian and Florus write that he intended to march on Rome itself-although this may have been no more than a reflection of Roman fears. |
Аппиан и Флор писали, что Спартак намеревался идти на Рим, хотя это может быть не более чем отражением опасений самих римлян. |
After Christmas, though, I'm either going to Ostia or to Rome. |
Здесь мы задержимся только до Рождества... а потом мы переедем в Остью или в Рим. |
In 193 A.D.,the Praetorian Guard took over Rome and auctioned off the entire empire to the highest bidder. |
В 193 году нашей эры Преторианская Стража захватила Рим и продала с аукциона целую империю тому, кто предложил больше. |
ROME - A game of smoke and mirrors: this is how Italy's current electoral campaign appears - both to Italians and the wider world. |
РИМ - Игра дыма и зеркал - такой представляется текущая избирательная компания в Италии, как итальянцам, так и всему миру. |
Twenty-five years after John Paul II left Poland for Rome, we Poles remain grateful to him for having helped us regain our freedom. |
Через двадцать пять лет после отъезда Иоанна Павла II в Рим мы, поляки, остаёмся благодарными ему за помощь в обретении свободы. |
It is fitting that Rome and Athens, the two seats of classical Western civilization, have turned to these two urbane, erudite men for leadership. |
Весьма удачно, что Рим и Афины - два очага классической Западной цивилизации - выбрали лидерами этих двух культурных, эрудированных людей. |
Later he traveled to Rome, where he became a personal physician to the Pope. |
Направившись в Рим по делам ордена, остался там в качестве личного врача папы. |
At fifteen, she went to Rome, where she attended the Centro Sperimentale di Cinematografia, a school for film actors and directors. |
В 15 лет Алида переехала в Рим, где поступила в Экспериментальный киноцентр, занимавшийся подготовкой киноактёров и режиссёров. |
This fourth Battle of Monte Cassino was successful with the Eighth Army breaking into central Italy and the Fifth Army entering Rome in early June. |
Завязавшаяся битва под Монте-Кассино закончилась прорывом британских войск в центральную Италию, а в начале июня 5-я американская армия вошла в Рим. |
Niccolò Alamanni (Ancona, 12 January 1583 - Rome, 1626) was a Roman antiquarian of Greek origin. |
Никколо Алеманни (итал. Niccolò Alemanni) (12 января 1583, Анкона - 1626, Рим) - римский антиквар греческого происхождения. |
In 1600 he presided over a jubilee which saw a large number of pilgrimages to Rome. |
В 1600 юбилейном году он проповедовал в Отриколи в течение всего Великого поста многочисленным паломникам, направлявшимся в Рим. |
Franciszek Pius Radziwiłł (1 February 1878 in Rome - 1 December 1944) was a Polish noble (prince) and political actvist. |
Князь Францишек Пий Радзивилл (1 февраля 1878, Рим - 1 декабря 1944, Глогувек) - польский аристократ и политический деятель. |
On his return from suppressing a revolt in Benevento, Desiderius visited Rome and compelled Paul to write to Pepin asking him to concede all the Lombard claims. |
Подавив восстание в Беневенто, король лангобардов Дезидерий посетил Рим и вынудил Павла написать Пипину письмо с просьбой признать все лангобардские претензии. |
A legend states that while traveling to Rome, Saint Corbinian's pack horse was killed by a bear. |
Легенда сообщает, что когда Корбиниан путешествовал в Рим, на него напал медведь и убил его лошадь. |