| Rome was ripe for spiritual revolution. | Рим был готов к духовной революции. |
| And then Rome will have need of you. | И тогда Рим снова будет нуждаться в тебе. |
| Listen... you have to come to Rome with us, now. | Вы должны поехать с нами в Рим, прямо сейчас. |
| A place of respite during those long banking excursions to Rome, Naples... | Место, где он может отдохнуть в течение этих долгих поездок по банковским вопросам в Рим, Неаполь... |
| Rome issues the dispensation and any doubts anyone has... | Рим выпускает освобождение от обета, и если у кого-либо остались сомнения... |
| I'm going to go to Rome and see His Holiness. | Я собираюсь в Рим, чтобы встретиться с Его Святейшеством. |
| Spartacus must fall, if we are to be returned to Rome. | Спартак должен быть побежден, чтобы мы могли вернуться в Рим. |
| I met Patrick on a trip to Rome with Suzanne. | С Патриком я познакомился во время поездки в Рим с Сюзанной. |
| They fought for you and for Rome. | Тому, что они сражались за тебя и за Рим. |
| It should be just you and me and Rome. | Должны остаться только я, ты... и Рим. |
| I think he knows what Rome is. | Я думаю, он знает, что такое Рим. |
| I wanted to show Colette Rome and Venice before we go back to the States. | Я хотел успеть показать Колетт Рим и Венецию до возвращения в Штаты. |
| Go back to Rome and take them civilians. | Ведь ты вернёшься в Рим и заберёшь своих граждан. |
| I had to call Paris, Rome and Stockholm. | Пришлось звонить в Париж, Рим и Стокгольм. |
| Next, you'll want to marry then travel to Rome. | Потом ты захочешь выйти замуж, потом поехать с ним в Рим. |
| And then to London, Paris and Rome. | И в Лондон, Париж и Рим. |
| Madrid, Rome, Paris - and we will enjoy ourselves. | Мадрид, Рим, Париж - и мы будем радоваться друг другу. |
| We can't go back to Rome. | Мы не можем вернуться в Рим. |
| Not before Tiberius has left for Rome. | Не раньше, чем Тиберий отбудет в Рим. |
| Tiberius is insisting I go with him to Rome and Agrippa stays here. | Тиберий настаивает на том, чтобы я отправился с ним в Рим, а Агриппа остался здесь. |
| It will seem as if the whole of Judea is united and accepts Rome as its master. | Будет выглядеть так, словно вся Иудея объединилась и приняла Рим как своего господина. |
| I'll be called to Rome before then. | Меня призовут в Рим ещё до этого. |
| This time, Rome withstands the barbarians. | В этот раз Рим устоит перед варварами. |
| New York, London, Rome, Moscow... | Нью-Йорк, Лондон, Рим, Москва... |
| Yaniv boarded the plane to Rome, and Bodnar stayed in the U.S. | Янив сел на самолет в Рим, а Боднар остался здесь в США. |