Rome was ripe for spiritual revolution. |
Рим был готов к духовной революции. |
And then Rome will have need of you. |
И тогда Рим снова будет нуждаться в тебе. |
Listen... you have to come to Rome with us, now. |
Вы должны поехать с нами в Рим, прямо сейчас. |
A place of respite during those long banking excursions to Rome, Naples... |
Место, где он может отдохнуть в течение этих долгих поездок по банковским вопросам в Рим, Неаполь... |
Rome issues the dispensation and any doubts anyone has... |
Рим выпускает освобождение от обета, и если у кого-либо остались сомнения... |
I'm going to go to Rome and see His Holiness. |
Я собираюсь в Рим, чтобы встретиться с Его Святейшеством. |
Spartacus must fall, if we are to be returned to Rome. |
Спартак должен быть побежден, чтобы мы могли вернуться в Рим. |
I met Patrick on a trip to Rome with Suzanne. |
С Патриком я познакомился во время поездки в Рим с Сюзанной. |
They fought for you and for Rome. |
Тому, что они сражались за тебя и за Рим. |
It should be just you and me and Rome. |
Должны остаться только я, ты... и Рим. |
I think he knows what Rome is. |
Я думаю, он знает, что такое Рим. |
I wanted to show Colette Rome and Venice before we go back to the States. |
Я хотел успеть показать Колетт Рим и Венецию до возвращения в Штаты. |
Go back to Rome and take them civilians. |
Ведь ты вернёшься в Рим и заберёшь своих граждан. |
I had to call Paris, Rome and Stockholm. |
Пришлось звонить в Париж, Рим и Стокгольм. |
Next, you'll want to marry then travel to Rome. |
Потом ты захочешь выйти замуж, потом поехать с ним в Рим. |
And then to London, Paris and Rome. |
И в Лондон, Париж и Рим. |
Madrid, Rome, Paris - and we will enjoy ourselves. |
Мадрид, Рим, Париж - и мы будем радоваться друг другу. |
We can't go back to Rome. |
Мы не можем вернуться в Рим. |
Not before Tiberius has left for Rome. |
Не раньше, чем Тиберий отбудет в Рим. |
Tiberius is insisting I go with him to Rome and Agrippa stays here. |
Тиберий настаивает на том, чтобы я отправился с ним в Рим, а Агриппа остался здесь. |
It will seem as if the whole of Judea is united and accepts Rome as its master. |
Будет выглядеть так, словно вся Иудея объединилась и приняла Рим как своего господина. |
I'll be called to Rome before then. |
Меня призовут в Рим ещё до этого. |
This time, Rome withstands the barbarians. |
В этот раз Рим устоит перед варварами. |
New York, London, Rome, Moscow... |
Нью-Йорк, Лондон, Рим, Москва... |
Yaniv boarded the plane to Rome, and Bodnar stayed in the U.S. |
Янив сел на самолет в Рим, а Боднар остался здесь в США. |