Plus, you studied art, so I know how much you love Rome. |
Ты разбираешься в искусстве, значим, Рим для мебя - самое место. |
FAO headquarters moved to Rome, Italy, from Washington, DC, the United States. |
Штаб-квартира ФАО переведена из г. Вашингтона (США) в Рим (Италия). |
Other arson attacks were also reported during the year in Naples, Novara, Pisa, Rome and Venice. |
На протяжении всего года неоднократно поступали сообщения о поджогах в таких городах, как Венеция, Неаполь, Новара, Пиза и Рим. |
Nevertheless, Scipio Aemilianus sees that Rome is an insignificant part of the earth, which is itself dwarfed by the stars. |
Тем не менее, Сципион Эмилиан видит Рим всего лишь частью Земли, которая, в свою очередь, незначительна перед звёздами. |
We came over to Madrid, so close, only a stone's throw away from Rome. |
Мы не поехали в Рим, ведь там не было никакой работы. |
Sometimes the client was not a former enemy but a pretender whom Rome helped, Herod the Great being a well-known example. |
Иногда клиент был не бывшим врагом, а претендентом, которому помогал Рим, (известный пример - Ирод I Великий). |
Since 1991, he has lived in Milan and continued painting also in his summer house in Santa Severa (Rome). |
В он переехал в Милан, где продолжил рисовать, как и в своём летнем доме в Санта-Севера (Рим). |
During the autumn of 169 when Roman troops were returning to Aquileia, a great plague broke out, and the emperor summoned Galen back to Rome. |
Осенью 169 года, когда римские войска возвращались в Аквилею, разразилась страшная эпидемия, и Гален был призван обратно в Рим. |
Her modeling career brought her to Rome where she studied acting at the Drama School directed by Alessandro Fersen. |
Карьера модели привела её в Рим, где она изучала актерское мастерство в школе драмы под руководском Алессандро Ферсена. |
To get things off on the right foot, Rome is surely the ideal city for Newlyweds and for those celebrating a Wedding Anniversary. |
Чтобы начать этот путь лучшим образом, Рим бесспорно является идеальным городом для молодоженов и для проведения Ваших Свадебных Годовщин. |
Thus, our reconstruction of a history to pushing we on a surprising conclusion is Aeneas-Menes-Mizraim was based by Ancient Egypt and Ancient Rome. |
Таким образом, наша реконструкция истории наталкивает нас на удивительный вывод - Эней-Менес-Мицраим основал Древний Египет и Древний Рим. |
Falsifiers of a history assert, that Hannibal like has moved not to Rome, and to Apulia where expected to win round Italic communities. |
Фальсификаторы истории утверждают, что Ганнибал-де двинулся не на Рим, а в Апулию, где рассчитывал привлечь на свою сторону италийские общины. |
It did not want, after has glorified Rome the victories and gains, to be back is similar Pompey, the simple citizen. |
Он не хотел, после того как возвеличил Рим своими победами и завоеваниями, явиться обратно, подобно Помпею, простым гражданином. |
Rome is magical, the setting of countless famous novels and films from all over the world. |
Рим волшебен, он является местом действия многочисленных романов и фильмов, известных во всем мире. |
He escaped, however, and went to Rome, where Vitalian held a synod in December 667 to investigate the matter and pronounced John guiltless. |
Иоанн сбежал и отправился в Рим, где Виталиан в декабре 667 года приказал расследовать это дело и выразил уверенность в невиновности Иоанна. |
Stepinac was summoned to Rome in April 1942, where he delivered a nine-page document detailing various misdeeds of Pavelić. |
В апреле 1942 года Степинац прибыл в Рим и получил девятистраничный документ-компромат о различных неприглядных действиях Павелича. |
It was almost certainly this pope who received the youthful St. Wilfrid on the occasion of his first visit to Rome (c. |
Скорее всего, именно Евгений приветствовал молодого Святого Вильфрида по случаю его первого визита в Рим (ок. 654). |
He then traveled to Munich, Rome, Florence and Naples, where he married and worked for several years, producing paintings of Italian life. |
Окончив академию он отправился в путешествие через Мюнхен во Флоренцию, Рим и Неаполь, где женился и прожил несколько лет, создавая картины из итальянской жизни. |
In 1467, the two printers left Subiaco and settled at Rome, where the brothers Pietro and Francesco Massimo placed a house at their disposal. |
В 1467 году оба печатника покинули Субаяко и перебрались в Рим, где остановились в доме братьев Пьетро и Франческо де Массими. |
In the end, Oliver Cromwell restored Ireland to the Parliamentarian side and Rinuccini returned to Rome in 1649, after four fruitless years. |
Однако, в конце концов, Оливер Кромвель вернул Ирландию в состав Великобритании, и Ринуччини вернулся в Рим в 1649 году ни с чем. |
By 500 CE, Constantinople had somewhere between 400,000 and 500,000 people, edging out its predecessor, Rome, for world's largest city. |
Константинополь с населением от 400000 до 500000 человек обошёл своего предшественника Рим, в борьбе за звание крупнейшего города мира. |
On 4 February 1963, after secretly appointing Vasyl Velychkovsky as bishop-exarch of Lviv, Slipyj departed Moscow en route to Rome. |
4 февраля 1963, после тайного назначения Василия Величковского епископом-экзархом Львова, И. Слипый покинул Москву и отправился в Рим. |
However, his interest in art intervened, and on the advice of an uncle, sculptor Eduard Schmidt von der Launitz, he went to Rome. |
Однако у Роберта проявился интерес к искусству, и по совету дяди - скульптора Эдуарда Лауница, он отправился на учёбу в Рим. |
He was tortured and scourged, and died outside Foligno while being conveyed to Rome for his execution. |
Он был мучим, подвергнут бичеванию и скончался за городскими стенами Фолиньо, будучи по дороге в Рим на казнь. |
But they were discovered and the pope raced back to Rome where he immediately held a consistory and demanded to know who the new pope was. |
Но они были обнаружены, и папа бежал обратно в Рим, где сразу же провел консистории, чтобы прояснить обстоятельства заговора. |