What, did you fedex it to Rome? |
Что? Ты что, отправил его почтой в Рим? |
"regarding merger with Rome Corp." |
Начать запланированное слияние с Рим Корпорейтед. |
and not just to Rome without coffee - even superior to Paris. |
Но не только по отношению к Риму без кофе. Рим стал вдруг предпочтительнее Парижа. |
Woke the soldiers who picked up their weapons and saved Rome. |
разбудили солдат, которые схватились за оружие и спасли от врагов Рим. |
I don't want your stay in Rome to be trouble but we need your help. |
Я не хочу, чтобы Ваше пребывание в Рим превратилось в кошмар, но нам нужна помощь. |
London, Paris, and Rome have suffered almost total destruction, it was learned. |
Как нам сообщили, Лондон, Париж и Рим, почти полностью разрушены. |
It's like he's just fiddling away while Rome burns. |
Словно он тратит время на пустяки, пока Рим пылает в огне. |
Trips to Paris and trips to Rome and... |
Поездки в Париж, в Рим и... |
I know for a fact you took her to Rome last weekend. |
Я точно знаю, ты брал её в Рим на прошлые выходные. |
Well, since she's now going to Rome, and you're filing an injunction. |
Видите ли, сейчас ваша бывшая жена собралась в Рим, а вы решили опротестовать это решение. |
It is also against the law not to worship as Rome requires. |
не поклоняться так, как требует Рим - тоже перечит закону. |
So we are going to Rome to fight dragons who stole the mystic pearl? |
Значит мы едем в Рим, чтобы драться с драконами, укравшими мистическую жемчужину? |
On its return through Rome, it also visited Vatican City to meet with the Secretary for Relations with States of the Holy See. |
На обратном пути через Рим она также посетила Ватикан и имела встречу с Секретарем Святого Престола по вопросам отношений с государствами. |
In addition, at its sixth session (Rome, November 2012), the MOP adopted a decision facilitating accession by non-ECE countries. |
Кроме того, на своей шестой сессии (Рим, ноябрь 2012 года) СС приняло решение, облегчающее присоединение стран, не входящих в регион ЕЭК. |
Mr. Kazuaki Miyagishima, Secretary, Codex Alimentarius Commission, Joint FAO/WHO Food Standards Programme, Rome, Italy |
Г-н Казуаки Миягишима, секретарь, Комиссия "Кодекс алиментариус", Объединенная программа ФАО/ВОЗ по продовольственным стандартам, Рим, Италия |
1988 Head of delegation, IMO Conference on Illicit Acts against the Safety of Merchant Ships, Rome |
Глава аргентинской делегации, Конференция Международной морской организации по борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства, Рим |
It only became obvious in the present review after a drastic negative change in a populous duty station like Rome had occurred. |
Он стал явным лишь в ходе нынешнего обследования после резкого понижения размеров пособий в таком месте службы с большим числом сотрудников, как Рим. |
International Conference on Lebanon, Rome, 25 and 26 July 2006 |
Международная конференция по Ливану, Рим, 25 и 26 июля 2006 года |
In the view of the Secretary/CEO, the decreasing income-replacement ratios currently being experienced by Professional staff retiring in locations such as Paris and Rome have remained within a reasonable range. |
По мнению Секретаря/главного административного сотрудника, снижение коэффициентов замещения дохода, которое происходит в настоящее время у сотрудников категории специалистов, выходящих на пенсию в таких точках, как Париж и Рим, не превышает разумных пределов. |
In fact, it reminded me of the ancient Roman emperor Nero, who fiddled while Rome burned. |
Честно говоря, все это напомнило мне случай с императором Древнего Рима Нероном, который играл на скрипке, когда горел Рим. |
Next meetings: Lisbon, October 2002; and Rome, October 2003. |
Следующие совещания: Лиссабон, октябрь 2002 года; и Рим, октябрь 2003 года. |
Prof. Paolo Garonna, Director of Research, Confindustria, Rome and Former UNECE Deputy Executive Secretary |
профессор Паоло Гаронна, директор отдела исследований компании "Конфиндустрия", Рим, и бывший заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК ООН |
83 Report of the Second Ad hoc Meeting of Intergovernmental Organizations on Work Programmes Related to Subsidies in Fisheries (Rome, 4-5 July 2002). |
83 Доклад о втором специальном совещании межправительственных организаций, посвященном программам работы в области субсидий в сфере рыболовства (Рим, 4 - 5 июля 2002 года). |
I have finished three more galleries about my trip to Paris, Milan and Rome in August 2005. |
Наконец-то я закончил три последние галереи о своей поездке в Париж, Милан и Рим в 2005 году. |
The 39th Session of the FAO Desert Locust Control Committee (DLCC) takes place on 10-13 March 2009 at FAO Headquarters, Rome. |
39-ая сессия Комитета ФАО по контролю саранчи пустынной (DLCC) состоится 10-13 марта 2009 в штаб-квартире ФАО, Рим. |