| No, Rome is a dangerous place. | Да, Рим - опасный город. |
| King Charles merely asks for safe passage through Rome. | Король Карл попросил лишь о безопасном проходе через Рим. |
| Tell that envoy that Rome is more than just her walls. | Скажи этому посланнику, что Рим - это не только стены. |
| You are denied entry to Rome, my liege. | Вам отказано в доступе в Рим, мой сеньор. |
| To gain entry to the city of Rome. | В том, чтобы добиться пропуска в Рим. |
| Then you must not come to Rome. | Тогда тебе не стоит приезжать в Рим. |
| His Holiness dictates that if you do not come to Rome willingly... | Его Святейшество говорит, что если вы не явитесь в Рим добровольно... |
| He would have you travel to Rome willingly or in chains. | Вы поедете в Рим либо добровольно, либо в кандалах. |
| Perhaps we had better have our wealth brought back to Rome. | Похоже, что нам стоит вернуть свои богатства в Рим. |
| I am glad to go to Rome. | Я рад, что поеду в Рим. |
| In Rome, the year that I arrived, something new happened to me. | Когда я только приехал в Рим, со мной что-то случилось. |
| 6 - Rome 3 - You have to become emperor. | 6 - Рим 3 - Вы должны стать императором. |
| 2 - Rome 1: You have to warn emperor about planned assassination. | 2 - Рим 1: Вам нужно предупредить императора о планируемом покушении. |
| Domenico Scarlatti returns to Rome, where he meets his first wife. | Доменико Скарлатти возвращается в Рим, где встречает свою первую жену. |
| His rule was the only one in which Rome did not fight in a war. | Его правление было единственным, при котором Рим не вел войн. |
| In 1828 Stackelberg left Rome and Italy for the last time. | В 1828 году Штакельберг оставил Рим и Италию в последний раз. |
| Those same Goths had sacked Rome in 410 and established a capital in Toulouse. | Те же самые готы освободили Рим в 410 году и создали столицу в Тулузе. |
| After his return to Rome he held another Easter synod on 29 April 1050. | После прибытия в Рим он провёл ещё один пасхальный синод 29 апреля 1050 года. |
| His trip brought him to Genoa and Rome. | Его путешествие привело его в Геную и Рим. |
| The next year he was accused of plotting a coup and arrested by Italian authorities after fleeing to Rome. | В следующем году он был обвинен в планировании политического переворота и арестован итальянскими властями после его бегства в Рим. |
| Otto left Rome sometime after 29 June 964, taking Benedict with him. | Оттон покинул Рим после 29 июня 964 года, увезя Бенедикта с собой. |
| Used for flights to Warsaw, Paris, and Rome in 1933-1934. | Использовался для полётов в Варшаву, Париж и Рим в 1933-1934 годах. |
| He moved to Rome, temporarily abandoned poetry and dedicated himself exclusively to the visual arts. | Он переехал в Рим, временно отказался от поэзии и посвятил себя исключительно изобразительному искусству. |
| The plane returned to Rome safely and no casualties were recorded. | Самолет благополучно вернулся в Рим, жертв зафиксировано не было. |
| To prevent this he ordered Pietro to accompany him to Rome. | Чтобы предотвратить это, он приказал Пьетро сопровождать его в Рим. |