Примеры в контексте "Rome - Рим"

Примеры: Rome - Рим
But when the Messiah comes, Rome will be nothing! Когда приидет Мессия, в ничто обратится ваш Рим!
I must go to Rome... to find out what I've done wrong. Мне нужно в Рим, чтобы понять, в чём моя ошибка.
Brother, sooner or later it will make its way to Rome. брат? Рано или поздно она попадет в Рим.
And her son by Caesar is to be given Rome and the west. А ее сыну от Цезаря завещан Рим и вся западная часть!
Rome shall be again as she once was - a proud republic of virtuous women and honest men. Рим будет вновь, как когда-то раньше - гордой республикой целомудренных женщин и благородных мужчин!
If they had their way, they'll bring the whole of Rome down on us. Если бы они имели свой путь, они приносят весь Рим на нас сверху вниз.
Food and Agriculture Organization of the United Nations, "Report of the Study on the Nutritional Impact of Armed Conflicts on Children", Rome, 1996. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций. "Доклад о проведенном исследовании по вопросу о последствиях вооруженных конфликтов для питания детей", Рим, 1996 год.
The Intergovernmental Panel on Climate Change, at its 11th plenary meeting (Rome, December 1995), approved the 1995 second assessment report. На своем 11-м пленарном совещании (декабрь 1995 года, Рим) Межправительственная группа по изменению климата утвердила второй доклад об оценке за 1995 год.
Rome, 20 June 1996 - Italy, as President of the European Union, after consultation among partners, has issued the following declaration: Рим, 20 июня 1996 года - Италия как страна, председательствующая в Европейском союзе, после консультаций между партнерами опубликовала следующее заявление:
During a visit to Rome, he had consultations with officials of the Italian Foreign Ministry on the coordination of United Nations and Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) activities in Tajikistan. В ходе поездки в Рим он провел консультации с должностными лицами министерства иностранных дел Италии по вопросу о координации деятельности Организации Объединенных Наций и Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) в Таджикистане.
In previous surveys an adjustment had been made at two duty stations (Vienna and Rome) in recognition of the difficulty of recruiting local staff with appropriate language skills. В рамках предыдущих обследований в двух местах службы (Вена и Рим) применялся корректив с учетом трудностей, связанных с набором местного персонала, надлежащим образом владеющего соответствующим языком.
At the other five headquarters duty stations aside from Geneva (London, Montreal, Paris, Rome and Vienna) the cost-of-living surveys similarly cover price collections in areas in which staff generally live. В других пяти местах расположения штаб-квартир, помимо Женевы (Лондон, Монреаль, Париж, Рим и Вена), обследования стоимости жизни также включают сбор данных о ценах в тех районах, где, как правило, проживают сотрудники.
As mentioned, the Secretary-General's proposals involve the transfer of posts among various duty stations (Rome, New York, Geneva and Vienna). Как уже указывалось, предложения Генерального секретаря предусматривают перевод должностей из одних мест службы в другие (Рим, Нью-Йорк, Женева и Вена).
I beg your pardon for only coming back here after nine months to... to say goodbye and turn right around and head back to Rome. Я прошу прощение только за то, что пришел сюда спустя 9 месяцев, чтобы... чтобы попрощаться, развернуться и направится обратно в Рим.
As Rome cannot be built in a day, democratic practices, perceptions and thinking cannot also be established in a moment. Подобно тому, как Рим строился не за один день, демократическая практика, понятия и мышление не могут сформироваться за короткий промежуток времени.
Italy further contributed by organizing the conference "1993: Opportunities and Risks for European Women" (Rome, November 1990), at which many ministers and representatives of the equality commissions of the 12 member countries made statements. Италия внесла особый вклад, проведя Конференцию "1993 год: возможности и опасности для женщин Европы" (Рим, ноябрь 1990 года), на которой выступили многие министры и ответственные должностные лица комиссий по вопросам равноправия из 12 стран - членов Сообщества.
Article 13 (3) of the UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, Rome, 1995, provides: В пункте З статьи 13 принятой ЮНИДРУА Конвенции о похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностях, Рим, 1995 год, говорится:
Visa applications should refer to the United Nations Economic Commission for Europe and the Joint UN/ECE-WHO Meeting on Health Statistics (Rome, 14-16 October, 1998). В заявлениях на получение визы следует сослаться на Европейскую экономическую комиссию Организации Объединенных Наций и Совместную сессию ЕЭК ООН-ВОЗ по статистике здравоохранения (Рим, 14-16 октября 1998 года).
He welcomed participants to Rome, and stressed that Italy attributed great importance to dialogue, compromise, mutual understanding and global solidarity, issues which were essential to foster development and to protect the environment. Он приветствовал прибывших в Рим участников и подчеркнул, что Италия придает огромное значение диалогу, компромиссу, взаимопониманию и глобальной солидарности, которые являются необходимой предпосылкой для содействия развитию и для охраны окружающей среды.
For this reason the City of Rome, the CCD Secretariat and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) are organizing a Forum of Mayors on Cities and Desertification. В этой связи город Рим, Секретариат КБО и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) решили организовать Форум мэров по теме "Города и опустынивание".
After all, Rome wasn't built in a day, and the EU - rooted in the post-war European Coal and Steel Community - began with similar small steps toward integration. В конце концов, Рим был построен не за один день, и ЕС - уходящий своими корнями в послевоенное Европейское объединение угля и стали - начинался с аналогичных маленьких шагов в сторону интеграции.
Increasing cooperation in this regard can be seen, for instance, in the expert consultation organized by OHCHR and FAO to discuss the core content of the right to food and its implementation (November 1998, Rome). Примером активизации взаимодействия в этом отношении может служить консультативное совещание экспертов, организованное УВКПЧ и ФАО с целью обсуждения основного содержания права на продовольствие и его осуществления (ноябрь 1998 года, Рим).
Head of the Guinean delegation to the Diplomatic Conference for the Adoption of the Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, Rome, June 1995 Глава делегации Гвинеи на Дипломатической конференции по принятию Конвенции о похищенных или нелегально вывезенных культурных ценностях, Рим, июнь 1995 года
9 October 2000, Rome (in conjunction with joint session of the Timber Committee and EFC) 9 октября 2000 года, Рим (совещание было приурочено к совместной сессии Комитета по лесоматериалам и ЕЛК)
Raising funds for financing the Conference Land for Development, Rome (Technoborsa - a co-funding entity) Мобилизация средств для финансирования конференции "Земля для развития", Рим (участвует в совместном финансировании Техноборса)