Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Граждан

Примеры в контексте "Public - Граждан"

Примеры: Public - Граждан
the business consulting and human resources company 'Enoros Consulting Ltd' and private strategy management, public relations and advertising company 'Marketway Ltd' have launched an information campaign for third country nationals about the highway driving code; занимающаяся консалтинговыми услугами и управлением людскими ресурсами компания "Энорос консалтинг, лтд." и компания по вопросам стратегического управления, общественным связям и рекламе "Маркетуэй, лтд." начали информационную кампанию для граждан третьих стран, посвященную информированию о правилах вождения автотранспортных средств;
To strengthen the effectiveness and legitimacy of environmental policies and to ensure sustainable and environmentally sound development, the Convention establishes international standards for access to information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters, based on the principles of participatory democracy. Серьезные экологические, социальные и экономические проблемы, стоящие перед обществом в различных регионах мира, не могут быть решены исключительно силами государственных органов власти без участия и поддержки широкого круга заинтересованных сторон, включая отдельных граждан и организации гражданского
to facilitate, in accordance with established procedure, access for scientific and public institutions and organizations, scholars and individuals researching the 1932-1933 Holodomor in Ukraine and its aftermath to the archives and other materials regarding the Holodomor. обеспечивать в установленном порядке доступ научных и общественных учреждений и организаций, ученых, отдельных граждан, которые исследуют проблемы Голодомора 1932 - 1933 годов в Украине и его последствия, к архивным и другим материалам по вопросам, касающимся Голодомора.
Local Security, Citizenship and Gender Bureaux, which coordinate public safety policy with local and intermediate levels of government, legislators and civil society representatives; and создание местных организаций по вопросам безопасности, гражданства и гендерным вопросам, которые будут заниматься координацией государственной политики и обеспечением безопасности граждан на уровне местных и средних органов власти, законодательных органов и представителей гражданского общества;
Public Citizen's Global Trade Watch Глобальный наблюдательный форум публичных граждан по вопросам торговли
10 August 2007 saw the adoption of Act No. 17 on the Reproductive Rights of Citizens and Guarantees for their Realization, which regulates public relations in reproductive health care and establishes State guarantees and the core principles to be applied in this area; Регулирует общественные отношения в области охраны репродуктивного здоровья граждан, а также устанавливает гарантии государства и основные принципы государственной политики в области репродуктивных прав граждан.
And so, they hired a public relations firm, launched a huge campaign in the United States, to convince the United States people, the citizens of the United States, the press of the United States and the congress of the United States, "Юнайтед Фрут" это очень не понравилось, они наняли фирму по связям с общественностью, начав большую кампанию по убеждению людей, граждан, СМИ, и конгресс Соединённых Штатов в том, что Арбенс был советской марионеткой.
To repulse collective or armed attacks on citizens' homes, important or protected facilities or the premises of State or other public organs, enterprises, institutions or organizations, or attacks on combat or other units of the internal affairs authorities; для отражения группового или вооруженного нападения на жилые помещения граждан, на важные и охраняемые объекты, помещения государственных и общественных органов, предприятий, учреждений и организаций; отражения нападения на войсковой или служебный наряд органов внутренних дел;
Number of countries supported by UN-Women and its collaborative partnerships which produce gender budget analysis, e.g., public expenditure reviews/ public expenditure tracking focused on gender equality, beneficiary assessments such as citizen report cards, and joint reviews of joint programmes Число стран, поддерживаемых Структурой "ООН-женщины" и ее совместными партнерствами, которые проводят анализ бюджетных расходов с учетом гендерных факторов, например обзоры государственных расходов/отслеживание государственных расходов с уделением особого внимания гендерному равенству, оценки адресатов программ, такие как отчетные бланки граждан, совместные обзоры совместных программ
Activities carried out by procurators' offices in supervising observance of the public's employment and other rights and protecting the rights and interests of minors (1998-2000) Деятельность органов прокуратуры в сфере надзора за соблюдением трудовых и иных прав граждан и по защите прав и интересов несовершеннолетних за 19982000 годы
The Office of the Commissioner for Public Complaints against the RCMP issued a report calling for restrictions on the use of Tasers. Управление комиссара по рассмотрению жалоб граждан на действия РКМП опубликовало доклад с требованием ограничить использование тазеров.
In 1999, Zambia established the Police Public Complaints Authority (PPCA) which commenced its operations in 2002. В 1999 году в Замбии была создана Комиссия по рассмотрению жалоб граждан на действия полиции (КЖГП), которая приступила к работе в 2002 году.
Speaker on the panel on "Public safety in border areas", FLASCO, Ecuador, March 2009. Выступление на совещании группы экспертов с докладом "Безопасность граждан в приграничной зоне", ФЛАСКО-Эквадор, март 2009 года.
Public Health-Care Act (25 October 2005) Закон Туркменистана "Об охране здоровья граждан" (25.10.2005);
The Independent Commissioner for Women is a specialized agency of the Office of the Public Commissioner of the Republic of Costa Rica. Отделение по делам женщин специализируется на защите прав граждан Республики Коста-Рика.
The Public Grievances and Corrections Board was established pursuant to article 130 of the Constitution of the Republic of the Sudan of 1998 and its functions are set out in article 7 of the Public Grievances and Corrections Board Act of 1998. В соответствии со статьей 130 Конституции Республики Судан 1998 года был создан Совет по разбору жалоб граждан и восстановлению нарушенных прав, а его обязанности прописываются в статье 7 Закона о Совете по разбору жалоб граждан и восстановлению нарушенных прав 1998 года.
Committee for Public Hearing of ECOWAS Residents Комитет по общественному заслушиванию граждан стран - членов ЭКОВАС, проживающих в Кот-д'Ивуаре
Public interest litigations are used for addressing irregularities in governance, challenging arbitrary detention, and ensuring citizen's lawful rights. Общественные организации оспаривают нарушения в вопросах правления, выступая против произвольных задержаний и обеспечивая соблюдение законных прав граждан.
Public statements that Russia must protect the life and dignity of Russian citizens wherever they are can have far-reaching ramifications not limited to the present conflict. Публичные заявления о том, что Россия должна защищать жизнь и достоинство российских граждан, где бы они ни находились, могут иметь далеко идущие последствия, которые не ограничиваются данным конфликтом.
Public funding of 239,325,000 tenge was allocated, starting in 2012, for the implementation of the activities envisaged under the plan in order to enhance the legal awareness of citizens. С 2012 года республиканским бюджетом на реализацию мероприятий, предусмотренных Планом по повышению уровня правовой культуры граждан, выделено 239 млн. 325 тыс. тенге.
(e) Public oversight of the prevention of the worst forms of child labour is the responsibility of Trade Union Federation Council of Uzbekistan, the Chamber of Commerce and Industry and citizens' self-governing bodies (makhallas). (ё) осуществление общественного контроля за недопущением вовлечения детей в наихудших форм детского труда возложено на Совет Федерации профсоюзов Узбекистана, Торгово-Промышленную палату и органы самоуправления граждан «Махалли».
The federal government introduced the National Public Security and Citizenship Programme (Programa Nacional de Segurança Pública com Cidadania, PRONASCI) which focuses on crime prevention, social inclusion, rehabilitation of prisoners and improved salaries for police officers. Федеральное правительство начало осуществление Национальной программы общественной безопасности граждан, направленной на борьбу с преступностью, социальную интеграцию, реабилитацию заключённых и увеличение зарплат сотрудников правоохранительных органов.
The green Eco-bus, which is a completely technically equipped mobile Public Communications Office, as well as a number of other activities, are used to realize the campaign as specific tools for communication with and approaching citizens. В рамках кампании по информированию и просвещению граждан используется экоавтобус, который представляет собой оснащенное по последнему слову техники мобильное подразделение Управления по связям с общественностью, а также проводятся некоторые другие мероприятия.
There was limited progress in the government's National Public Security and Citizenship Programme (Programa Nacional de Segurança Pública com Cidadania, PRONASCI) aimed at crime prevention and social inclusion in Brazil's most violent urban centres, with few states putting forward projects appropriate for funding. Не наблюдалось заметных успехов в осуществлении разработанной властями Национальной программы общественной безопасности граждан, направленной на профилактику преступности и социальную интеграцию в городах страны с наиболее острой криминогенной обстановкой, так как лишь немногие штаты выдвигали достойные финансирования проекты.
Public statements by leaders or from any other source which incited a population to rise and exterminate a section of its own citizens must be condemned. Необходимо осудить публичные заявления руководителей или любых других субъектов, которые побуждают население подняться на борьбу и уничтожить ту или иную группу граждан своей же страны.