Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представленной

Примеры в контексте "Provided - Представленной"

Примеры: Provided - Представленной
According to information provided by the secretariat, 136 out of 146 Member States had been evaluated by 2000. Согласно информации, представленной Секретариатом, в 2000 году была проведена оценка 136 из 146 госу-дарств - участников.
The Committee found the supplementary information initially provided to it to be seriously lacking in many respects. Комитет счел, что в первоначально представленной ему дополнительной информации по многим аспектам имеются серьезные пробелы.
According to information provided by the IRU, TIR operations can be established in 52 Contracting Parties. Согласно информации, представленной МСАТ, операции МДП могут осуществляться в 52 договаривающихся сторонах.
He would be pleased to answer questions and to provide additional clarifications in due course concerning the documentation provided. Он был бы рад ответить на вопросы и представить соответствующие дополнительные разъяснения относительно представленной документации.
The Committee notes from the additional information provided to it that the cost of replacement amounts to $1.7 million. В представленной ему дополнительной информации Комитет отмечает, что расходы на замену составляют 1,7 млн. долл. США.
From the additional information provided to it, the Committee notes that the current inventory of electronic data processing equipment totals 2,407 items. На основании представленной ему дополнительной информации Комитет отмечает, что текущие инвентарные запасы оборудования для электронной обработки данных насчитывают 2407 единиц.
The reasons for replacement are not adequately explained in either the proposed budget or the additional information provided to the Committee. Причины замены не разъясняются достаточно убедительно ни в предлагаемом бюджете, ни в представленной Комитету дополнительной информации.
As outlined in the information provided, the rigidities inherent in this policy had cumulative economic effects, which made it ultimately unsustainable. Как подчеркивалось в представленной информации, экономические последствия жесткости, неизбежной при данной политике, накапливались и в конечном счете от этой политики пришлось отказаться.
The Permanent Representative expressed concern at the inaccuracy of the information provided to the Working Group. Постоянный представитель выразила обеспокоенность по поводу неточности информации, представленной Рабочей группе.
Based on information provided by the Russian Federation. На основе информации, представленной Российской Федерацией.
The Committee further appreciates the information provided in the written replies and the dialogue that took place with a high-level delegation. Комитет далее выражает удовлетворение по поводу информации, представленной в письменных ответах, а также в ходе диалога с делегацией высокого уровня.
Information was provided and welcomed on progress in the implementation of free access to the Official Document System. Было выражено удовлетворение по поводу представленной информации о прогрессе в деле обеспечения бесплатного доступа к Системе официальной документации.
The information provided is in some cases insufficient to identify with certainty the persons subject to coercive measures. Представленной информации в ряде случаев недостаточно для того, чтобы с точностью определить лица, против которых надлежит применять принудительные меры.
The documentation provided by National does not establish that it incurred the alleged expenses. Из представленной компанией "Нэшнл" документации не явствует, что она понесла заявленные расходы.
Additional information provided to the Advisory Committee shows instances of shortcomings in the monitoring and recording of expenditures by the Secretariat. Из дополнительной информации, представленной Консультативному комитету, можно сделать вывод об отдельных недостатках в процессе контроля и учета расходов Секретариатом.
According to the additional information provided to the Committee, the actual cost of one-way travel was $1,045. Согласно дополнительной информации, представленной Комитету, фактические расходы на поездку в один конец составляли 1045 долл. США.
According to the information provided by the prosecution, sentence was passed in 1997. Согласно информации, представленной органами уголовного преследования, в 1997 году был вынесен приговор.
The Committee expresses concern about the limited information, including relevant demographic statistical data, provided in the State party report. Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограниченности представленной в докладе государства-участника информации, в том числе соответствующих демографических статистических данных.
Representatives were asked questions specifically regarding the documentation provided and support by staff members. Представителям были заданы конкретные вопросы в отношении представленной документации и поддержки, полученной от сотрудников.
The information provided had shown that the Roma faced problems not only in Europe but all over the world. Как вытекает из представленной информации, рома сталкиваются с проблемами не только в Европе, но и во всем мире.
Zimbabwe provided an estimate of primary energy saved; Uzbekistan estimated the reduction potential of the identified measures. В представленной Зимбабве информации содержалась оценка сэкономленной первичной энергии; Узбекистан привел прогноз потенциала сокращения выбросов по конкретным мерам.
The source made no observations on the information provided by the Government of Rwanda that these two persons were found in prison. Источник не представил никаких возражений в отношении информации, представленной правительством Руанды, в соответствии с которой указанные два лица находятся в тюрьме.
Ms. CHANET shared the concern of other members of the Committee about the patchy information provided in the report. Г-жа ШАНЭ разделяет озабоченность других членов Комитета относительно обрывочного характера представленной в докладе информации.
The Secretariat reviewed the official compilations of decisions prepared by the various bodies, information provided on their websites and secondary sources. Секретариат провел обзор официальных сводов решений, подготовленных различными органами, информации, представленной на их веб-сайтах, а также полученной из вторичных источников.
According to the report provided by Azerbaijani authorities to the Mission, the capacity of the reservoir amounts to 565 million cubic meters. Согласно информации, представленной азербайджанскими властями членам Миссии, вместимость водохранилища составляет 565 миллионов куб. метров.