According to information provided to OHCHR, 523 detainees are being held in the West Bank for political reasons. |
Согласно информации, представленной в УВКПЧ, на Западном берегу насчитывается 523 политических заключенных. |
Concerning additional questions about trafficking, Slovenia recalled information already provided. |
Относительно дополнительных вопросов о торговле людьми Словения напомнила об уже представленной информации. |
Yemen expressed satisfaction at the information provided in the national report on migration, asylum policies and the fight against trafficking. |
Йемен выразил удовлетворение представленной в национальном докладе информацией о миграции, политике предоставления убежища и о борьбе с торговлей людьми. |
The Board's decisions with respect to inclusion of claims were based on information provided by claimants and others. |
Решения Совета относительно включения требований основывались на информации, представленной заявителями и другими сторонами. |
The Committee also considers updating the consolidated list and/or narrative summaries on the basis of the additional information provided. |
Комитет также рассматривает вопрос об обновлении сводного перечня и/или резюме с изложением оснований исходя из представленной дополнительной информации. |
The different levels of information provided by the Member States also account for divergent results. |
Различные уровни информации, представленной государствами-членами, также оказывают воздействие на расхождение результатов. |
Speakers expressed their satisfaction with the clarity of the documentation provided and encouraged the secretariat to continue with its transparent approach. |
Выступавшие выразили удовлетворение в связи с ясностью представленной документации и призвали секретариат продолжать применять прозрачный подход. |
The Special Rapporteur reaffirms that he maintained his independence, impartiality and objectivity in weighing the information provided to him. |
Специальный докладчик вновь заявляет, что при рассмотрении представленной ему информации он сохранял независимость, беспристрастность и объективность. |
According to the information provided in the replies received, human rights national institutions exist in about two thirds of the States surveyed. |
Согласно информации, представленной в полученных ответах, национальные учреждения по правам человека существуют почти в двух третях обследованных государств. |
Nevertheless, the draft resolution regrettably omitted all information provided by his Government and instead took a selective and blatantly deceptive approach. |
Однако проект резолюции, к сожалению, пренебрегает всей информацией, представленной правительством страны оратора, и вместо этого занимает избирательный и явно дезориентирующий подход. |
Furthermore, it does not imply certification of the veracity or accuracy of information provided by reporting States parties. |
Кроме того, доклад не подразумевает проверки достоверности или точности информации, представленной государствами-участниками. |
The Committee made no comment on the information provided. |
Комитет не высказал никаких замечаний по поводу представленной информации. |
According to the information provided, the deployment strategy for the envisaged ERP system takes into account these complementary systems. |
Согласно представленной информации, в стратегии разработки планируемой системы общеорганизационного планирования ресурсов учитываются эти дополняющие системы. |
Her analysis had been based on, and had confirmed, the summary of general compliance issues provided by the secretariat. |
Ее анализ основывался на представленной секретариатом краткой характеристике общих проблем соблюдения и подтверждает ее правильность. |
Investors make better investment decisions based on information provided by UNIDO supported initiatives |
Принятие инвесторами более благоприятных инвестиционных решений, основанных на информации, представленной в рамках поддержанных ЮНИДО инициатив |
Furthermore, the information provided in the supplementary written responses was lacking in detail. |
Кроме того, в информации, представленной в дополнительных письменных ответах, отсутствовали детали. |
Mr. SHEARER said he shared Mr. Amor's concern about the lack of information provided by the State party. |
Г-н ШИРЕР разделяет озабоченность г-на Амора относительно скудности информации, представленной государством-участником. |
The Rapporteur expressed appreciation for the information provided by States parties regarding those measures taken to implement their obligations under the Convention. |
Докладчик дала высокую оценку информации, представленной государствами-участниками о мерах, принятых для выполнения их обязательств по Конвенции. |
Based on information provided by the Fund's actuaries, the Board recommended strict limitations to the proposed amendment. |
Основываясь на информации, представленной актуариями Фонда, Правление рекомендовало строго ограничить действие предлагаемой поправки. |
An overview of the information presented by the panellists is provided in paragraphs 48 to 73 below. |
Обзор информации, представленной участниками дискуссии, содержится в пунктах 48 - 73 ниже. |
This expert announced a proposal taking into account the information provided by other experts on this matter. |
Он намерен подготовить предложение с учетом информации по этому вопросу, представленной другими экспертами. |
According to information provided by the administering Power, the Bermuda College is the main educational facility that offers tertiary education in Bermuda. |
Согласно информации, представленной управляющей державой, Бермудский колледж представляет собой основное учебное заведение, предлагающее высшее образование на Бермудских островах. |
According to information provided by the Government, the sentence was subsequently cancelled and the case was set to consideration at the Court of Appeal. |
Согласно представленной правительством информации, приговор был впоследствии отменен и дело передано на рассмотрение Апелляционного суда. |
Two cases were clarified based on information provided by the sources. |
Два случая были выяснены на основе информации, представленной источниками. |
He would prepare the Committee's concluding observations taking into account all the information provided. |
Он подготовит заключительные замечания Комитета с учетом всей представленной информации. |