Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представленной

Примеры в контексте "Provided - Представленной"

Примеры: Provided - Представленной
The Committee notes from the additional information provided to it on performance for the period ending 30 June 2002 that only $25,800 had been reimbursed for support provided by the Mission to others. Комитет отмечает на основании представленной ему дополнительной информации по исполнению бюджета за период, закончившийся 30 июня 2002 года, что расходы на поддержку, оказанную Миссией другим сторонам, были возмещены лишь в объеме 25800 долл. США.
The Committee noted that the Legal Subcommittee had been provided with a report on the current status of signatures and ratifications of the international treaties governing the use of outer space, in accordance with information provided to the Secretariat by the depositaries of those treaties. Комитет отметил, что Юридическому подко-митету был представлен доклад о текущем поло-жении дел с подписанием и ратификацией между-народных договоров, регулирующих использование космического пространства, подготовленный на основе информации, представленной Секретариату депозитариями этих договоров.
An overview of the information provided in the national communications is outlined in table 1 below, while more detailed country-specific summaries are provided in tables 1 to 10 in the annex to this document. Общий обзор информации, представленной в национальных сообщениях, приводится ниже в таблице 1, а более подробные резюме по странам содержатся в таблицах 1-10 в приложении к настоящему документу.
Counsel claims that the information provided by this embassy has been proven wrong on several occasions and therefore questions the reliability of the information provided in the author's case. Адвокат утверждает, что информация, представленная этим посольством, в ряде случаев оказывалась неверной, и поэтому ставит под сомнение достоверность информации, представленной по делу автора.
The analysis of information provided in the 2010 - 2011 reporting and review process was conducted on data and information relating to the biennium 2008 - 2009, as provided by reporting entities. Анализ информации, представленной в отчетно-обзорном цикле 2010-2011 годов, был проведен с использованием данных и информации по двухгодичному периоду 2008-2009 годов, которые были представлены отчитывающимися субъектами.
The UNECE secretariat provided information on the ongoing cooperation with the Independent Expert and reassured participants that it would discuss the results of both surveys with the Office of the High Commissioner for Human Rights in order to make the best use of the information provided. Представитель секретариата ЕЭК ООН сообщил о сотрудничестве с Независимым экспертом и заверил участников, что результаты обоих обследований будут обсуждены Управлением Верховного комиссара по правам человека с целью максимально эффективного использования представленной информации.
While much of the information provided by States as regards conflicts of interest referred to policies and practices broadly aimed at the implementation of this provision, these policies also provided evidence of good practices and successful implementation of related provisions of the Convention. Хотя большая часть информации, представленной государствами в отношении коллизий интересов, касается политики и практики, в широком плане направленных на осуществление этого положения, эта политика свидетельствует также о наличии успешных видов практики и успешного осуществления соответствующих положений Конвенции.
In line with the information provided in the Team's previous assessment, the Member States considered for the purposes of this report indicated that the List was provided to the relevant authorities responsible for implementation. Руководствуясь информацией, представленной в рамках предыдущей оценки, подготовленной Группой, государства-члены, выбранные для целей настоящего доклада, сообщили, что перечень был препровожден соответствующим органам, несущим ответственность за меры по осуществлению.
The second report has been prepared using the matrix provided by the Committee and it includes information from the Government of Mexico which supports and, where appropriate, complements that provided in the initial report. Второй доклад подготовлен на базе таблицы, представленной Комитетом, учрежденным резолюцией 1540, и включает информацию от правительства Мексики, которая подтверждает и в соответствующих случаях дополняет первый доклад.
A more extended version of the information provided to the Secretary-General throughout the consultation process, along with summaries of legislation provided, will be included in the central repository of information the Secretariat is currently establishing pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/27. С более подробной информацией, представленной Генеральному секретарю в ходе консультаций, и полученными резюме законодательства можно будет ознакомиться в центральном хранилище информации, которое в настоящее время создается Секретариатом во исполнение резолюции 1996/27 Экономического и Социального Совета.
The justification for direct discrimination against women by reference to culture or religion - which, according to information provided to the Special Rapporteur, continues - should be eliminated. Необходимо искоренить любые оправдания прямой дискриминации в отношении женщин по культурным или религиозным мотивам, которые, согласно представленной Специальным докладчиком информации, продолжают иметь место.
From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes the delay in the construction of four projects worth $26 million that were approved in June 2010. На основе представленной Консультативному комитету дополнительной информации он отмечает задержки со строительством в рамках четырех проектов на сумму в размере 26 млн. долл. США, которые были утверждены в июне 2010 года.
Source: UNECE Transport Division and Joint Research Centre, European Root Certification Authority, European Commission based on information provided by the national authorities. Источник: Отдел транспорта ЕЭК ООН и Объединенный исследовательский центр, Европейский главный сертифицирующий орган, Европейская комиссия, на основе информации, представленной национальными органами.
Below, the secretariat presents a brief update of the latest developments in this field that may be complemented by information provided by participants at the session. Ниже секретариат приводит краткую обновленную информацию о последних изменениях в этой области, которая может быть дополнена информацией, представленной участниками в ходе сессии.
Summary of information on emissions and releases to land and water provided to the secretariat Резюме представленной в секретариат информации о выбросах и высвобождениях на суше и в воду
(b) Clarifying information provided on space research and space applications programmes; Ь) разъяснения информации, представленной в отношении программ космических исследования и освоения космоса;
One member expressed concern at the information provided by the Congo, but agreed with the other members that the party's request should be approved. Один из членов выразил обеспокоенность в отношении представленной Конго информации, однако согласился с другими членами относительно того, что просьбу Стороны следует удовлетворить.
Several Committee members expressed concern at the information provided by Mozambique, wishing to know what methodology had been used in deriving the estimates and extrapolations. Несколько членов Комитета выразили озабоченность в отношении представленной Мозамбиком информации и высказали пожелание узнать о том, какая методика использовалась при получении примерных оценок и экстраполяций.
From the supplementary information provided to it, the Committee notes that air transportation estimates for 2014/15 entail a further reduction in terms of aircraft and flying hours. Из представленной ему дополнительной информации Комитет отмечает, что смета расходов на воздушный транспорт в 2014/15 году предусматривает дальнейшее сокращение числа самолетов и полетных часов.
According to the information provided to the Committee, the impact on the budget of these anticipated operational reductions was $41.9 million. Согласно информации, представленной Комитету, в результате предполагаемого сокращения численности персонала бюджет уменьшится на 41,9 млн. долл. США.
In numerous instances, these assessments are inadequate in their content and analysis and in verifying information provided by the IPs. Во многих случаях эти оценки неадекватны в плане содержания и анализа, а также в плане проверки представленной ПИ информации.
Thirdly, and in relation to paragraph 15 on indigenous languages and education, the State is surprised by the Committee's assessment of the information provided. В-третьих, в связи с пунктом 15 относительно языков и образования коренных народов, оценка Комитетом представленной информации вызывает чувство недоумения.
The Committee requested information on the breakdown of such activities and the related estimates, but the information provided was not to its satisfaction. Комитет запросил данные о распределении сметных расходов по таким мероприятиям, но не был удовлетворен представленной ему информацией.
The State party reiterates that, according to the information provided by its competent authorities in cadastral matters, the property specified by the authors is not in the registry. Государство-участник напоминает о том, что согласно информации, представленной его компетентными органами по кадастровым вопросам, упомянутая авторами собственность в реестре не значится.
In preparing the report, the Secretariat reviewed the official compilations of decisions, information provided on websites and secondary sources. При подготовке доклада Секретариат провел обзор официальной подборки решений, представленной на веб-сайтах информации и информации из вторичных источников.