In addition to the information provided in the preceding paragraphs, the following may be noted: |
В дополнение к информации, представленной в предыдущих пунктах, можно отметить следующее. |
As to the "apologia" for terrorism and incitement to terrorism, see attached information provided to the Council of Europe. |
Что касается «апологии» терроризма и подстрекательства к терроризму, то предлагается ознакомиться с прилагаемой информацией, представленной Совету Европы. |
The report has been prepared on the basis of information provided in country reports and in reports by United Nations agencies and other international organizations. |
Настоящий доклад подготовлен на основе информации, представленной в страновых докладах и в докладах учреждений Организации Объединенных Наций и других международных организаций. |
Summary of information provided by the States Parties on the fulfilment of Article 5 obligations |
Резюме информации, представленной государствами-участниками о выполнении обязательств по статье 5 |
As evidenced by the information provided by partners at the expert consultation, local, national and regional partners are currently well placed to fulfil that role. |
Как видно из информации, представленной партнерами на консультации экспертов, местные, национальные и региональные партнеры располагают сейчас хорошими возможностями для выполнения этой функции. |
According to the information provided, WHO focused in American Samoa and Guam on fellowship support, including in the area of human resources for health capacity-building. |
В соответствии с представленной информацией ВОЗ уделила основное внимание оказанию помощи программе стипендий в Американском Самоа и на Гуаме, в том числе в области подготовки кадров для системы здравоохранения. |
The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the Secretary-General is proposing decreases under all objects of expenditure, with the exception of travel of representatives. |
На основе представленной ему дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь предлагает сократить расходы по всем статьям, за исключением статьи расходов на поездки представителей. |
On the basis of information provided by the manufacturer, the Technical Service will make sure that the limit values are met in all hybrid modes. |
На основе информации, представленной изготовителем, техническая служба сможет удостовериться в том, что предельные значения соблюдаются во всех гибридных режимах. |
Overview and analysis of information provided by Governments |
Обзор и анализ информации, представленной правительствами |
Action: The SBSTA may invite Parties to exchange views on the information provided by ICAO and IMO on their work on this issue. |
ЗЗ. Меры: ВОКНТА, возможно, предложит Сторонам провести обмен мнениями по представленной ИКАО и ИМО информации об их работе по данному вопросу. |
According to information provided by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the commencement of FARDC operations against FDLR led to a new wave of displacement in North Kivu. |
Согласно информации, представленной Управлением по координации гуманитарных вопросов, начало операций ВСДРК против ДСОР привело к новой волне перемещения населения в Северном Киву. |
The results of the secretariat's screening would be set out in a list of submissions, annotated with information that has been provided on each of the criteria. |
Результаты отбора представленных предложений секретариатом будут сведены в перечень материалов, снабженный информацией, представленной по каждому из критериев. |
This is the first global study on trafficking in persons based exclusively on official information provided by responding countries and covers more countries than any previous report. |
Этот доклад представляет собой первое глобальное исследование торговли людьми, основанное исключительно на представленной странами-респондентами официальной информации, которая охватывает более широкий круг стран, чем любой другой предыдущий доклад. |
Participants offered the following general comments and observations based on background information provided and discussions during the field trips: |
На основе представленной справочной информации и обсуждений, проведенных в ходе поездок на места, участники предложили следующие общие комментарии и замечания: |
With regards to paragraph 15 of the concluding observations to Denmark's seventeenth report, reference is made to the information provided by the Government in the follow-up report. |
Что касается пункта 15 заключительных замечаний по семнадцатому докладу Дании, просьба ознакомиться с информацией, представленной правительством в дополнительном докладе. |
INDEPA had prepared a new ethno-linguistic map of Peru for 2009, drawing on information provided by institutions and individuals working in the field of indigenous affairs. |
ИНДЕПА готовит к 2009 году новую этнолингвистическую карту Перу, основанную на информации, представленной учреждениями и отдельными лицами, работающими с коренными народами. |
They will work on the basis of the feedback provided by Parties on their use of the portal and lessons learned from the PRAIS project. |
Они будут работать на основе представленной Сторонами информации об использовании ими этого портала и об уроках, извлеченных из осуществления проекта СОРОО. |
Table 10 also includes a comparative overview of information provided by private associations and specialists with over 20 years' experience in the tyre reprocessing industry. |
В таблицу 10 также включен сравнительный обзор информации, представленной частными ассоциациями и специалистами с опытом работы в шиноперерабатывающей отрасли свыше 20 лет. |
According to the information provided by Argentina in 2011, the leather industry used to use PFOS as water and oil repellent. |
По информации, представленной Аргентиной в 2011 году, в отрасли по производству кожаных изделий, ПФОС использовался в качестве водо- и жироотталкивающей пропитки. |
The SBSTA may wish to determine further actions arising from the information provided, including in the context of supporting the implementation of decision 1/CP.. |
ВОКНТА, возможно, пожелает определить дальнейшие действия, вытекающие из представленной информации, в том числе в контексте оказания поддержки осуществлению решения 1/СР.. |
With the data sets complete, the process of counselling staff on the information provided in past and current disclosures began in late 2010. |
После получения полных наборов данных процесс консультирования персонала по информации, представленной в прошлых и текущих декларациях, начался в конце 2010 года. |
On the basis of the information provided and priorities agreed, the Working Group will entrust the Bureau with continuing to monitor the financial situation and revise, as needed, future activities. |
На основе представленной информации и согласованных приоритетов Рабочая группа поручит Президиуму продолжать мониторинг финансовой ситуации и осуществлять, по мере необходимости, пересмотр будущей деятельности. |
Nigeria commended Guinea-Bissau for the additional information it had provided since the Working Group session in May 2010, as well as its constructive engagement. |
Нигерия дала высокую оценку дополнительной информации, представленной Гвинеей-Бисау после сессии Рабочей группы в мае 2010 года, а также ее конструктивному участию. |
Are diplomatic assurances relating to the origins of the information provided by third parties sufficient? |
Являются ли достаточными дипломатические заверения в отношении происхождения информации, представленной третьими сторонами? |
Based upon information provided by the Trial Chambers, there are at least three contempt cases that will begin in 2012. |
Судя по информации, представленной судебными камерами, в 2012 году начнется судебное производство по крайней мере по трем делам о неуважении к суду. |