Примеры в контексте "Power - Сила"

Примеры: Power - Сила
May the power be with us if they attack. Стандарт. Да пребудет с нами сила.
As corporate power rises, holding companies to account becomes increasingly important. Так как корпоративная сила растет, подконтрольные холдинговые компании становятся значительно важными.
Clearly that was where the missing power was being dissipated. Считали, что там прячется нечистая сила.
If they work they will get all the power required and Ireland must be free. Они дожидаются своего часа, когда их сила понадобится для освобождения Ирландии.
At the Ring's destruction, Sauron's power evaporated and his form in Middle-earth was destroyed. С уничтожением Кольца сила Саурона была немедленно сломлена, а его осязаемая сущность в Средиземье - уничтожена.
Its power probably awakened when Azrael's blade ended up here, too. Её сила, вероятно, пробудилась, когда клинок азраИла тоже попал на землю.
It is not only that military power has become partly impotent in delivering security. И дело не только в том, что военная сила отчасти утратила свою эффективность в качестве средства обеспечения безопасности.
Now, Element Lad's ability is the power to transmute chemical elements. Так, сила Человека-Элемента заключается в способности трансформировать химические элементы.
The Linux movement's strength internationally lies in offering unprecedented computing power and sophistication for its cost and freedom. Сила интернационального движения Linux состоит в предложении беспрецедентных вычислительных возможностей в сочетании с удивительной ценой и свободой.
The power of that one seminal event galvanized the eight races. Зародившаяся во время этого события, сила всколыхнула восемь рас.
The convening power of sport is unsurpassed, even by the United Nations. Объединяющая сила спорта является непревзойденной, и в этом с ним не может сравниться даже Организация Объединенных Наций.
Now, as Berlin and Riga suggest, power is returning as the trump card. Теперь, как показывают события в Берлине и Риге, козырем вновь становится сила.
And then, the power can break out... and directly confront the camera. И там сила может выйти наружу... столкнуться нос к носу с камерой.
Well. Stopping power is more important than your preference in guns. Раз уж я завишу от твоей поддержки, то думаю, что убойная сила... важнее личных предпочтений.
The United Nations values-based mission, convening power and geographical reach provide the Organization with unique strengths when partnering with non-State actors. Определенная на основе признанных ценностей миссия Организации Объединенных Наций, ее объединяющая сила и географический охват открывают перед Организацией уникальные возможности для установления партнерства с негосударственными субъектами.
Such phrases as I have bought a new DVB-card and signal power has become higher at once. Такие фразы, которые можно увидеть в интернете: «Я купил новую DVB-карту и у меня сила сигнала сразу стала выше.
But really, power is also about how you react tostress. Но на самом деле сила влияет и на то, как мы реагируем настресс.
People swore he had the power to dematerialise. Люди божились, что у него есть сила повеливать материей.
The old adage that information is power acquires particular significance in the world of e-contracting. Старое изречение о том, что знание - сила, приобретает особое значение в эпоху заключения договоров с помощью электронных технических средств.
As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity. По мере того, как продолжалось наше путешествие, "Наутилус" и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство.
At the beginning of the twentieth century, tax power was reasonably close to real power; as the internal combustion engine developed, real power became larger than nominal taxable power by a factor of ten or more. Вначале ХХ века налоговая лошадиная сила была достаточно близка к реальной лошадиной силе (л. с.); с развитием двигателей внутреннего сгорания реальная лошадиная сила стала больше, чем н. л. с. в десять и более раз.
For the world community, for large and small countries, one thing is becoming more evident: there exists not only economic power, the power of gold and production, not only brute military power, but also spiritual power. Для всего мирового сообщества, для больших и малых стран все более очевидной становится истина: "существует не только экономическая мощь - власть золота и производства, не только брутальная военная сила, но и великая сила веры".
But even more striking than the ferocious power emanating from that well was the recklessness with which that power was unleashed - the carelessness, the lack of planning that characterized the operation from drilling to clean-up. Но ещё более поразительным, чем та беспощадная сила, истекавшая из той скважины, было то безрассудство, с которым эта сила была выпущена - небрежность, отсутствие планирования, характерные для этой операции от бурения до очистки.
And you can break yourself free from the hereditary patterns, cultural codes, social beliefs, and prove once and for all that the power within you is greater than the power that's in the world. И вы можете высвободиться из-под воздействия своих наследственных склонностей, культурных норм, общественных стереотипов, и доказать раз и навсегда, что сила внутри вас превосходит силы внешнего мира.
Fog tail lamp is intended for improvement of the visibility of the vehicle from behind in deep fog by giving of red signal of bigger power as power of tail lamps. Фонарь задний противотуманный предназначен для улучшения видимости транспортного средства сзади в густом тумане путем подачи красного сигнала большей силы света, чем сила света задних габаритных фонарей.