| Factories... man power. | Фабрики, рабочая сила. |
| It's the source of all her power. | В ней вся её сила. |
| You want power, don't you? | Тебе ведь нужна сила? |
| The power of Satan is in him. | В нём сила Сатаны. |
| And where does its power come from? | И откуда её сила? |
| The transformative power of great literature. | Преобразующая сила замечательной литературы. |
| Wonderful... It's the power of love. | Что значит сила любви! |
| Fear is his power. | В страхе его сила. |
| And so is our man power. | Как и наша человеческая сила. |
| That words have power. | Что у слов есть сила. |
| That is the power of Danica. | В этом сила Даники. |
| That's your special power? | Так это и есть твоя особая сила? |
| The power is real. | И сила тоже настоящая. |
| Your power is kicking in to save you. | Твоя сила пытается спасти тебя. |
| Mr. Mikoto's power is still inside me! | Сила Микото-сана ещё во мне! |
| It seems your power has its limit. | Похоже твоя сила достигла предела. |
| Girl power, right? | Девчоночья сила, да? |
| I have that power... | У меня есть такая сила... |
| The power to bring back our leader. | Сила вернёт нашего лидера. |
| The power lies in the circle. | Вся сила в круге. |
| Wh-what's the power of influence? | Чт-что еще за сила влияния? |
| It was the power of influence. | Это и была сила влияния. |
| I already have the power. | У меня есть сила. |
| My power's activated because of you. | Моя сила активировалась из-за тебя. |
| Your power doesn't work here. | Твоя сила здесь не действует. |