| I have to stab him with this knife and take his power as my own. | Я должна вонзить в него кинжал, тогда его сила станет моей. |
| Who has the power now, friend? | Ну и у кого теперь сила, друг? |
| Its mighty power Its evolutionary force not to be stopped by anyone | Её эволюционная сила, которую не может остановить никто. |
| A phrase of great power, and wisdom, and consolation to the soul in times of need. | Фраза, в которой заключена огромная сила, мудрость и утешение души в тяжелые времена. |
| The power of hate speech to turn a nucleus of extremist hatred into a mass movement of violence is well documented and measures to counter its impact are essential. | Сила риторики ненависти, которая может превратить узкую группу подстрекающих к ненависти экстремистов в массовое движение за насилие, хорошо задокументирована, и в связи с этим крайне важны меры по противодействию влиянию этой риторики. |
| Despite a reduction in the number of nuclear weapons since the end of the cold war, the quality, precision and potential destructive power of the remaining arsenals had increased as nuclear-weapon States continued to modernize them. | Несмотря на сокращение количества ядерных вооружений с момента окончания холодной войны, качество, точность и потенциальная разрушительная сила оставшихся арсеналов возрастала по мере того, как государства, обладающие ядерным оружием, продолжали его модернизировать. |
| Instead of being under the central control of a political party or group, the power of the Internet lies in its viral nature. | Интернет не является объектом централизованного контроля со стороны какой-либо политической партии или группы, и его сила состоит в возможности мгновенного распространения информации. |
| The power of social media and cellular telephony both for mobilizing mass action and responding to it has been demonstrated recently in developed and developing countries alike. | Сила социальных информационных сетей и сотовой телефонии в организации массовых выступлений и реагировании на них была недавно продемонстрирована как в развитых, так и в развивающихся странах. |
| I alone hold this tremendous power of good and evil in my hands. | Сейчас, в моих руках, сосредоточена огромная сила, сила добра и зла. |
| 'I believe that there is a greater power in the world than the evil power of military force, of nuclear bombs - there is the power of good, of morality, of humanitarianism. | «Я считаю, что в мире есть сила, превосходящая силы зла: военную силу и силу ядерных бомб, - это сила добра, нравственности, гуманизма. |
| Born in you, along with all this strife is the power to restore balance to the world. | Рожденное в тебе, в результате этой борьбы Это сила восстановить баланс в мире |
| Yes, but what was the power? | Да, но в чем его сила? |
| If there is any chance that your power is real, | Если есть хотя бы шанс, что твоя сила реальна. |
| And these people, they have more power than we can even understand. | у них такая сила, - которую мы даже понять не можем. |
| Check. power of nonverbal communication. awesome. love it. | Вот она сила невербальной коммуникации. прекрасно, мне это нравится! |
| As incredible as it feels to taste that power, strength to do things men can only dream of doing, anyone would sacrifice that for a chance at simple human happiness. | Какой бы невероятной ни казалась эта сила, возможность делать то, о чём обычные люди могут только мечтать, любой бы этим пожертвовал за шанс обычного, человеческого счастья. |
| From now on you only get to have one power! | С этого момента у тебя только одна сила! |
| You had the power inside you all the time. | У тебя всегда есть сила внутри тебя. |
| He willed it so you could be here right now with a power inside you you can't even begin to understand. | Он пожелал, чтобы сейчас ты находился здесь, ты и твоя сила, о которой ты даже не догадываешься. |
| There's a million ways he could have done it and it's all head games; power of suggestion... | Есть миллион способов, как он мог это сделать, и все это игры разума, сила воображения... |
| "It is as if an unknown power compels me to commit this terrible theft." | "Какая-то неведомая сила толкает меня на постыдное воровство..." |
| The more you have, the greater your power. | И чем нас больше, тем больше сила. |
| And such power was in those tears that the Stone Princess remembered everything: | А сила в них стала такая, что Каменная княжна все вспомнила. |
| You have all the power in the world and the freedom to use it, but you choose to hold yourself down. | У тебя вся сила мира, и ты властна над ней, но ты решила замкнуться в себе. |
| I ask for the divine power to be given back to the land, from which it was most cruelly stolen! | Я прошу, чтобы божественная сила вернулась на землю, откуда она была жестоко украдена! |