No Power, no matter how strong, and no international organization or organ such as the Security Council - whatever its mandate - can achieve international peace and security without scrupulously observing the provisions of international law and strengthening the rule of law. |
Никакая сила, какой бы значительной она ни была, и никакая международная организация или орган, например Совет Безопасности, каков бы ни был их мандат, не могут принести международный мир и безопасность без неукоснительного соблюдения положений международного права и укрепления верховенства закона. |
WE HAVE THE POWER TO AVENGE HER NOT TO LET ANYONE FORGET. |
У нас есть сила воскресить ее, не дав забыть о ней. |
The cycle was finalized by the International "Power of Peace" Conference, which was integrated in the Hague Appeal for Peace conference taking part in The Hague in May 1999. |
Цикл завершился проведением международной конференции на тему «Сила мира», решения которой получили дальнейшее развитие на конференции в рамках Гаагского призыва к миру, которая состоялась в Гааге в мае 1999 года. |
On a scientific basis, it's more than just "Power of Positive Thinking" - it has a horrible, horrible dark side. Like if you get ill, it's because you've just been thinking negative thoughts. |
С научной точки зрения, это больше чем просто "Сила позитивного мышления" - это её ужасная, ужасная темная сторона. Как будто бы если вы заболели, то это потому, что вы думали плохие мысли. |
SHE HAS THIS WEIRD POWER TO GET THEM TO DO ALL THE WORK. |
У неё есть странная сила, заставляющая их делать всю работу за неё. |
"There is always one moment in childhood when the door opens and lets the future in". (The Power and the Glory) |
«В детстве всегда возникает момент, когда отворяется дверь, и в нее входит будущее». («Сила и слава») |
His power grows daily. |
Его сила растёт с каждым днём. |
You have that power. |
У тебя есть для этого сила. |
I still have power. |
У меня всё ещё есть сила. |
See where your power leads. |
Смотри, к чему ведёт твоя сила. |
Now who has will power? |
Ну так и у кого же сила воли? |
The power to give life. |
Интересно, не правда ли? Сила давать жизнь, |
No power can fight her. |
Никакая сила не может с ней бороться. |
Their power of invention. |
Против этого, наша сила ничего не значит. |
The power is still mine. |
И сила всё равно по-прежнему принадлежит мне. |
We found our power. |
Мы узнали, в чём наша сила. |
You don't know power. |
Ты не знаешь, что такое сила. |
Not if you have power. |
Не станешь, если у тебя будет сила. |
He understands its power. |
Только он понимает, в чем ее сила. |
Tom has a lot of will power. |
У Тома большая сила воли. |
It is the power of the inner spirit. |
Это - сила духа. |
Whence comes his power? |
Откуда взялась его сила? |
Do you think it's the power of three? |
Думаешь, это сила трёх? |
The power behind the power. |
Сила, которая стоит за властью? |
Residual power and active power crossing. |
Остаточная сила столкнулась с активной. |