You have a power of your own you haven't even approached yet, and you don't have to be afraid. |
У тебя есть своя сила, к которой ты еще не обращалась, и тебе не следует бояться. |
and to myself... I will master this power inside me, but I will use it for the common good. |
и себе, сила внутри меня будет подвластна мне, но пользоваться ею я буду во благо. |
My power comes from a scarcity of parking just like your dad's comes from a lack of hugs. |
Моя сила в нехватке парковочных мест, также как сила вашего отца в недостатке ласки. |
'cause the power you're supplyin' |
Впотому что сила, которую они даютВ |
If we have the momentum and we have the power, why wait? |
У нас есть импульс и есть сила, зачем ждать? |
(Gasps) You see, in the end, it isn't good or evil power. (Squish) |
Видишь, в конце концов, побеждает не добро или зло... а сила. |
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. |
Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары |
And we've got to say, what good is all of our intellectual and political and economic power - and I'm really thinking intellectual power in this room - if we can't use it to bring slavery to an end? |
И нужно задаться вопросом, что хорошего в нашей интеллектуальной, политической и экономической силе, - а я действительно думаю, что интеллектуальная сила находится в этой аудитории, - если мы не можем использовать её для того, чтобы покончить с рабством? |
What the power of the body can achieve, Ladies and Gentlemen the power of the spirit can also achieve. |
На что способна сила тела, дамы и господа, то может и сила духа, |
And we've got to say, what good is all of our intellectual and political and economic power - and I'm really thinking intellectual power in this room - if we can't use it to bring slavery to an end? |
И нужно задаться вопросом, что хорошего в нашей интеллектуальной, политической и экономической силе, - а я действительно думаю, что интеллектуальная сила находится в этой аудитории, - если мы не можем использовать её для того, чтобы покончить с рабством? |
My father used to say, "Chess is a man's game because it's about power, intellect." |
Мой отец любил говорить, что "Шахматы - мужская игра, потому что нужны сила и разум". |
That was the power of an idea, an idea about something which concerns us all... death. |
это была сила идеи, идеи о том, что беспокоит нас всех... смерть. |
He takes the money, the power and the privilege, so it follows that he must also take the consequences: |
Он берет деньги, сила и честь, отсюда следует, что он также должен принять последствия: |
the stronger it is, the more it asserts it does not exist, and its power serves it foremost to assert its non-existence. |
чем она сильнее, тем настойчивее она утверждает, будто её не существует, вся сила её служит, прежде всего, утверждению этого небытия. |
Newton's materialist error allegedly consisted in the fact that in his law of gravitation the primary was the power, not the influence of the "spiritual causes." |
Материалистическая «ошибка» Ньютона заключалась якобы в том, что в его законе гравитации первичной была сила, а не «влияние духовных причин». |
Indicators for users "Signal power in %" and "Signal quality in %" are abstract parameters and can only be interpreted on the principle "The more the better". |
Пользовательские индикаторы «Сила сигнала в %» и «Качество сигнала в %» - абстрактные показатели, и могут интерпретироваться только по принципу «Чем больше, тем лучше». |
Her power is limited to the state of the mind of the person speaking: she can detect deliberate deception, but cannot detect a falsehood if a given statement is believed to be true by the speaker. |
Её сила ограничена состоянием ума говорящего: она может обнаружить преднамеренный обман, но не может обнаружить ложь, если говорящие считают, что данное утверждение истинно. |
In the What If story, "What If the X-Men Stayed in Asgard?", Fandral falls in love with Rogue, one of the X-Men remaining in Asgard, after she discovers that her absorption power does not affect Asgardians. |
Что если Люди Икс станутся в Асгарде) Фандрал влюбляется в Шельму, одну из Людей Икс, оставшихся в Асгарде, после того, как она обнаруживает, что ее сила поглощения не влияет на асгардцев. |
In Stylus Magazine, Andrew Unterberger concluded that "even today, when all rock musicians seem to be able to do is be emotional and honest, the brutality and power of Songs from the Big Chair's catharsis is still quite shocking." |
Эндрю Антербергер из Stylus Magazine, пришёл к выводу, что «даже сегодня, когда все рок-музыканты, похоже, способны быть эмоциональными и честными, жестокость и сила катарсиса Songs from the Big Chair по-прежнему шокирует». |
Hermeticism in poetry, or hermetic poetry, is a form of obscure and difficult poetry, as of the Symbolist school, wherein the language and imagery are subjective, and where the suggestive power of the sound of words is as important as their meaning. |
Герметическая поэзия является формой неясной и трудной поэзии, как в школе символистов, где язык и образы субъективны, и где внушающая сила звука слов так же важна, как и их значение. |
According to the lyrics, the magic referenced in the title is the power of music to supply happiness and freedom to both those who make it and those who listen to it. |
Исходя из текста, магия (волшебство) - это сила музыки, дающей счастье и свободу как тем, кто её создаёт, так и тем, кто её слушает. |
My power's acting on its own...! |
Мое тело... сила, сама сила...! |
You ask any activist how to understand the world, and they'll say, "Look at where the power is, who has it, how it's shifting." |
Спросите любого активиста, как понять мир, и они скажут: «Смотрите, где сила, в чьих она руках и как она изменяется». |
It's just the power of suggestion, this is the thing, isn't it? |
Это просто сила внушения, в этом дело, правда? |
there was will in it, and intention, power and purpose - a social, ethical rage and rebellion - |
в этом была воля и намерение, сила и цель. Социальный, этический протест и бунт. |