| You get another eight rounds, plus you got the stopping power of a.. | Ты получишь еще восемь выстрелов, плюс более убойная сила. |
| You see, information is power. | Понимаешь, информация - это сила. |
| He gets his power from that scythe he wields. | Его сила - в этой косе, которой он все время размахивает. |
| I was taught that knowledge was power and you knew nothing about her. | Меня учили, что знание - это сила, а вы ничего о ней не знали. |
| Your power is no match for that of Trigon, Kryptonian. | Твоя сила ничто для Тригона, Криптонец. |
| You witches have no idea the power you've got. | Ведьмы, вы не представляете какая сила у вас есть. |
| The power of the King will make you isolated. | Сила Короля обособит тебя от других. |
| You actually have all the power. | На самом деле у тебя есть сила. |
| You don't actually believe the skull has supernatural power. | Ты же не веришь, что у черепа сверхъестественная сила. |
| I have the power of the Iron Fist. | У меня есть сила Железного кулака. |
| That power will never be used again. | Эта сила никогда не будет снова использована. |
| Magicians... that's all you ever want, power, every time. | Волшебники... всё, чего вы хотите - сила. Постоянно. |
| Okay, He-Man's got some power. | Ясненько, у него есть сила. |
| I mean, the... the power of this thing. | Я имею в виду... сила этого существа. |
| Behind them lies the strong and organized power of the women's movement. | Их фундаментом является мощная и организованная сила женского движения. |
| Thus, military power should not be the sole criterion for international authority, as was the case in 1945. | Так, военная сила не должна быть единственным критерием международного авторитета, как это было в 1945 году. |
| As Sub-Commission members have often declared: information is power. | Как неоднократно заявляли члены Подкомиссии, в знаниях - сила. |
| There can be no doubt that the potential destructive power of these weapons is having serious repercussions on international peace and security. | Не может быть никакого сомнения в том, что потенциальная разрушительная сила таких вооружений серьезно сказывается на состоянии международного мира и безопасности. |
| Yes, but the power to produce this is immense. | Да, но сила, осуществившая это, колоссальна. |
| Stopping power is a matter of convenience. | Сила, которая останавливает - это удобно. |
| There is power in this... a decision right here, right now. | В этом есть сила... решение здесь и сейчас. |
| Trust that you have the power... to handle anything that comes your way. | Поверь, что у тебя есть сила... справиться чем угодно, что встанет на твоем пути. |
| No, but there's a power in words. | Да, но в словах заключена сила. |
| But ultimately, all that power testifies to one thing. | И вся эта сила говорит лишь об одном. |
| But that notebook has a power... that makes anybody want to try using it, at least once. | Но у этой тетради есть сила... Которая заставит любого человека хоть раз попробовать использовать её. |