| Nike is hard-core woman power. | "Найк" - сила женщины. |
| It's precisely what the power of television is. | У телевидения большая сила. |
| Only absolute rage and unparalleled power. | Только ярость и беспощадная сила. |
| Information is power, Ted. Hello! | Информация - сила, Тед. |
| The executor's power makes sure of that. | Сила исполнителя проследит за этим. |
| Focus, power, and effect. | Фокус, сила и эффект. |
| This is the power of flirting | В этом сила флирта. |
| Unchecked power leads to chaos. | Неконтролируемая сила приведёт к катастрофе |
| It's the power of art. | В этом его сила. |
| But I've got your power. | Но у меня твоя сила! |
| So, what was the power of Griffin? | И какая сила у Гриффина? |
| Now it has power. | Теперь у него есть сила. |
| Your power isn't fully matured. | Твоя сила еще не окрепла. |
| Akira's power exists within everyone. | Сила Акиры присутствует в каждом. |
| When Tetsuo's power reaches its peak? | Когда сила Тецуо достигнет максимума? |
| This is the power of a single life. | Это сила одной жизни. |
| I need that man's power. | Мне нужна сила этого человека. |
| You have the power to hypnotise me. | "Твоя сила"гипнотизирует меня |
| Was it the power of praying? | Была ли это сила молитвы? |
| Like weight, power... | Типа вес, сила... |
| Where does the real power lie? | Где сосредоточена реальная сила? |
| The real power isn't here. | Настоящая сила - не здесь... |
| He's got this strange power. | В нем есть странная сила |
| The power within will soon serve the Emperor. | Эта сила достанется Императору. |
| Snoke is using you for your power. | Сноуку нужна лишь твоя сила. |