Nike is hard-core woman power. |
"Найк" - сила женщины. |
It's precisely what the power of television is. |
У телевидения большая сила. |
Only absolute rage and unparalleled power. |
Только ярость и беспощадная сила. |
Information is power, Ted. Hello! |
Информация - сила, Тед. |
The executor's power makes sure of that. |
Сила исполнителя проследит за этим. |
Focus, power, and effect. |
Фокус, сила и эффект. |
This is the power of flirting |
В этом сила флирта. |
Unchecked power leads to chaos. |
Неконтролируемая сила приведёт к катастрофе |
It's the power of art. |
В этом его сила. |
But I've got your power. |
Но у меня твоя сила! |
So, what was the power of Griffin? |
И какая сила у Гриффина? |
Now it has power. |
Теперь у него есть сила. |
Your power isn't fully matured. |
Твоя сила еще не окрепла. |
Akira's power exists within everyone. |
Сила Акиры присутствует в каждом. |
When Tetsuo's power reaches its peak? |
Когда сила Тецуо достигнет максимума? |
This is the power of a single life. |
Это сила одной жизни. |
I need that man's power. |
Мне нужна сила этого человека. |
You have the power to hypnotise me. |
"Твоя сила"гипнотизирует меня |
Was it the power of praying? |
Была ли это сила молитвы? |
Like weight, power... |
Типа вес, сила... |
Where does the real power lie? |
Где сосредоточена реальная сила? |
The real power isn't here. |
Настоящая сила - не здесь... |
He's got this strange power. |
В нем есть странная сила |
The power within will soon serve the Emperor. |
Эта сила достанется Императору. |
Snoke is using you for your power. |
Сноуку нужна лишь твоя сила. |