| Your healing power makes you unique. | Твоя лечебная сила делает тебя уникальным. |
| No matter what he does or tries to do, the hallucination's power is greater than his own. | Неважно, что он делает, или пытается сделать, сила галлюцинаций больше его собственной. |
| And it has all the knowledge and power of RAU. | И в ней - вся сила и все знания Рау. |
| Do you really have that power? | У тебя и правда есть эта сила? |
| Your power lies in the absence of a charm. | Твоя сила - в отсутствии заклинаний. |
| You have the power in that relationship. | В этих отношениях сила на твоей стороне. |
| The power of Laputa is the dream of the human race. | Сила Лапуты - это мечта человеческой расы. |
| A great power has been sleeping here for many long years. | Здесь уже долгие годы дремлет великая сила. |
| Men, who are so easily seduced by its power. | Людей, которых легко ввергнет в искушение его сила. |
| The strength of a Blazer comes from the power of the mind and concentration. | Сила блейзера исходит от силы ума и концентрации. |
| A great power has been sleeping here for many long years. | Великая сила спит здесь очень много лет. |
| We all have the power to change. | И у нас есть сила всё изменить. |
| That power, of course, is their wealth. | И эта сила - в их благосостоянии. |
| Although Europe remains militarily weak, America's power is now in doubt. | Хотя Европа и остается слабой в военном отношении, сила Америки сегодня поставлена под сомнение. |
| The UK, for its part, shares France's belief that military power is a prerequisite to strategic effectiveness. | Великобритания, в свою очередь, разделяет мнение Франции о том, что военная сила - необходимое условие стратегической эффективности. |
| That's where I realized the power of paper and glue. | И тогда я понял, какова сила простой бумаги и клея. |
| I don't like power I don't control. | Мне не нравится сила, которую нельзя контролировать. |
| And now it's got number power. | И теперь у него есть сила числа. |
| The "soft power" of goods and services reflects the cultural environment that creative individuals require for their work and growth. | "Мягкая сила" товаров и услуг отражает культурную среду, необходимую творческим личностям для работы и роста. |
| The Inspection Service Office documented crime committed by policemen in six cases where excessive power against citizens was used. | Инспекционная служба документально подтвердила факт совершения преступления полицейскими в шести случаях, когда против граждан была использована чрезмерная сила. |
| We had power before we had weapons. | До оружия у нас была просто сила. |
| There is darkness in you and great power. | В тебе находиться тьма и великая сила. |
| And no earthly power gave us that command. | И не земная сила присудила нам это предназначение. |
| And believe me, the power of positive thinking will help you do that. | И поверьте, сила позитивного мышления поможет вам справиться с этим. |
| Their power is in jargon, so you study up. | Их сила в жаргоне, так что и вам приходится учить. |