| Juliet told Jack that it was a power station. | Зачем Джулиет врать? Сила привычки? |
| You think power like that was going to come out on its own? | Ты думаешь, такая сила могла возникнуть сама по себе? |
| You haven't learned that power shifts with the wind. | Ты не узнал того, что сила смещается ветром! |
| There is a power differential between psychiatrist and patient one that I'm well aware of, particularly with my own therapist. | Существует особенная сила между психиатром и пациентом о которой я хорошо осведомлён, особенно в случае с моим собственным психиатром. |
| It is said that when he passes, his power is so great that the northern lights will shine brighter than ever before. | Тут написано, что когда проезжаешь мимо, его сила настолько велика, что полярное сияние начинает светить сильнее. |
| Unfortunately, my son has walled himself off from me completely, but I believe that you still have the power to reach him. | К сожалению, мой сын отгородился от меня окончательно, но я верю, что у тебя все еще есть сила повлиять на него. |
| "He who has great power should use it wisely." | "Тот, у кого большая сила, должен использовать её с умом." |
| More of a "knowledge is power" way. | Такую, как... "Знание - сила". |
| Its power was there even before you built your light saber! | Его сила была в нем до того как ты собрала свой световой меч! |
| Truth is what those in power wish it to be. | Что является истиной, решают те, у кого есть сила. |
| The power that this thing represents - | Сила, которую эта машина олицетворяет... |
| I count on you to show him the power of higher education | Надеюсь, ты докажешь ему, что высшее образование - это сила. |
| So maybe there is some untapped power that could've help find Connor before, you know, before... | Поэтому, может быть там есть какая-то неизвестная сила которая могла бы помочь найти Коннора перед тем, знаешь, перед тем... |
| What I could do with the power that flows through those veins. | Мне бы очень пригодилась сила, текущая в этих венах. |
| I have the power to have all the powers I want. | У меня есть сила иметь всякие силы, которые я захочу. |
| Knowledge is power, isn't it? | Знание - сила, не так ли? |
| The power that heightens your senses, your strength. | Сила, которая усиливает ваши чувства, ваши силы. |
| They mean nothing to anyone outside of our family, but they have the power to destroy us. | Они ничего не значат для кого либо не из нашей семьи, но в них сила, способная уничтожить нас. |
| Because I realized I now work at a huge firm, and I have the power to do this to you. | Потому что я осознал, что отныне работаю в огромной фирме и у меня есть сила, чтобы справиться с тобой. |
| You have a power I don't understand and could never have. | В тебе есть сила, которой я не понимаю и никогда не понимала. |
| Well, I mean, there's a slight chance he would absorb the energy and gain more power, but it's unlikely. | Что ж, есть небольшой шанс, что он поглотит эту энергию и его сила увеличится. но это вряд ли. |
| John, I know you still have power, just like I knew you weren't dead. | Джон, я знаю, что у тебя есть сила, как знала и то, что ты не погиб. |
| You have the power to take less beer, no? | Смотри, у тебя есть сила выпить много пива, верно? |
| That's why you have the power you do, outside the circle. | Именно поэтому у тебя есть сила вне круга. |
| For me, that higher power is shopping. | Для меня высшая сила - шоппинг! |