Примеры в контексте "Power - Сила"

Примеры: Power - Сила
By the power of Grayskull, what do you think you're doing? Сила данная Грейскулом, что по твоему ты делаешь?
In fact, because of my family, her power now flows through your veins. На самом деле, потому что в моей семье, ее сила теперь течет по твоим венам
Real power does not lie in the inane seating situation you have, boys. Настоящая сила заключается не в вашем тупом распределении мест, мальчики
It is the power of his voice the strength of his intonation that make Barak-Kadan a great singer. Мощь его голоса, сила его интонаций делают Барак-Кадана великим певцом.
One is the massive power build up that you had, and the second is the strength of the signal that I received on the time sensor. Первое, огромное количество энергии, что вы накопили, второе, сила сигнала, что я принял на временной датчик.
So now I'm doing music so I know what the power of music is. Теперь я пишу музыку и знаю, в чём её сила.
and that is power because in a design museum I wouldn't have as many visitors. Это сила, ведь в музее дизайна у меня не было бы стольких посетителей.
because vaccines, the power of them, is really like a whisper. Потому что вакцины, их сила подобна шёпоту.
Everything was done by the people to the people, and that's the power of the Internet. Все делали люди для людей, и в этом сила интернета.
But you see that happening on the High Line, and I think that's the power that public space can have to transform how people experience their city and interact with each other. Но на Хай Лайн мы это видим, и я думаю, что это и есть та сила, которой обладают общественные места, и которая может изменить то, как люди ощущают себя в городе и то, как они взаимодействуют друг с другом.
I felt so powerless this whole time, but this... this is power. Я чувствовал себя таким беспомощным все это время, но это... это сила.
If you want to change the situation, you've got to know where the power is, in the system. Если хотите изменить положение, нужно знать, где в системе сила.
With the industrial revolution, the division of labor in manufacturing... and mass production for the world market, the commodity effectively appears... as a power that actually comes to occupy social life. Одновременно с промышленной революцией, мануфактурным разделением труда и массовым производством, ориентированным на мировой рынок, товар проявляется как сила, готовая оккупировать всю общественную жизнь.
The power of mint and berries yet with a satisfying tasty crunch! Сила мяты и ягоды, объединенные хрустящей корочкой пирога
This baby's got 20% more power in the push-off than the one you have now, better integrated sensors in the knee and ankle and an enhanced neural interface. У этой малышки сила толчка на 20% больше, чем у той, что сейчас у тебя, у неё лучше сенсоры, встроенные в колено и лодыжку, и улучшенные нервные контакты.
If I had your power, I'd stop them. ≈сли бы у мен€ была тво€ сила, € бы помешал им.
I guess we'd have to say "power of three." Тогда надо будет говорить: "Сила трёх".
What if that was her way of telling me I have the power to get out? Что если это ее способ сказать мне, что у меня есть сила чтобы выбраться?
Do you know what the federal Emergency Management Agency's real power is? Вы знаете, в чем реальная сила этого агетства?
But what's so wrong with suggesting as a possible theory... that a higher power might have also played a part? Но что плохого в предложении возможной теории, что высшая сила также могла сыграть свою роль?
And, I'm sorry... anybody who has ever held a newborn child in his hands... must make room for the chance that a higher power exists. И простите, но каждый, кто хоть раз держал на руках новорождённого ребёнка, не может сомневаться в возможности, что высшая сила существует.
There's 10,000 watts of light pouring on the stage, one horsepower is 756 watts, at full power. Около 10,000 Ватт света льется прямо на сцену, одна лошадинная сила - это 756 Ватт, на полную мощность.
"With one kiss," "true love's power made everything right again." Одним лишь поцелуем сила настоящей любви вернула все на свои места.
After a while they come into power, and then they come after Soze. Скоро у них появилась сила и власть, и они решили разобраться с Созе.
Over the course of a thousand years, she's only grown stronger, and she will bring all her power to bear against you when she comes for your child. В течение тысячи лет её сила росла и она направит её против тебя, когда придет за твоим ребенком.