They will be trapped in the city when the moon's power comes out. |
Когда проявится сила Луны, город станет для них ловушкой. |
What has the power to get the magma flowing? |
Какая нужна сила чтобы заставить вытекать магму? |
I had no idea there was such a mysterious power in this stone. |
Я и не знала, что у камня такая сила. |
The Soviet paratrooper Is the glory, power, and pride of the military forces |
Советский десантник... это сила краса и гордость Вооружённых сил! |
As Europe's greatest military power (despite the UK's larger defense budget), France would play a key role in any wide-ranging European military operation. |
Как крупнейшая военная сила в Европе (несмотря на больший военный бюджет Великобритании), Франция играла бы ключевую роль в любой широкомасштабной военной операции Европы. |
In the 1980s, Michael Billington praised the writing: a power of language of which Wodehouse would not have been ashamed. |
В 1980-х Майкл Биллингтон хвалил стиль романа: «Сила языка, за которую Вудхаусу не было бы стыдно». |
Remarkably successful campaign, but notice the power of it. |
Очень успешная рекламная кампания. В чем её сила? |
If the Tiger Shark can't stop him, no power on Earth can. |
Если "Тигровая акула" не сможет остановить его, то никакая другая сила на Земле не сможет. |
It's the power - Holy water. |
"Это сила..." Святую воду! |
You are toying with a dangerous power that you obviously do not appreciate. |
Это великая и опасная сила, которую ты совершенно не ценишь! |
The more lies, the more power. |
Чем больше лжи, тем больше сила. |
Was that strange power just now alchemy? |
Это что - таинственная сила алхимии? |
It's where the power comes from. |
Вот в них и есть сила. |
I'll make certain you're granted the power to bring back your precious Kol. |
Я убежусь, что тебе была предоставлена сила чтобы вернуть твоего дорогого Кола |
All I need now is power, and I'll do whatever I have to to get it. |
Все, что сейчас мне нужно- сила, и я сделаю все, чтобы получить это. |
My power's acting on its own...! |
Моя сила мне не подчиняется...! |
Freya, it wasn't my power that cast that spell. |
Фрея, это была не моя сила, это предки сотворили заклинание. |
It's a Khushu idol, very rare, very powerful, but its power requires a constant connection to one of the earth's Ley lines. |
Это идол Кхушу, очень редкий и могущественный, но его сила требует постоянного контакта с силовыми линиями земли. |
I used to need drugs to feel powerful, but now my power comes from my core strength. |
Мне нужны были наркотики, чтобы чувствовать себя сильным, но сейчас моя сила идёт изнутри. |
The point is well taken. However, the psychokinetic power is not additive. |
Это верно, тем не менее психокинетическая сила - не врожденная. |
We need to begin from the position that our knowledge, our power, our legitimacy is limited. |
Нам необходимо начать с позиции, что наше знание, наша сила, наша законность ограниченна. |
Of course, you will know in a general way what is meant by prayer and the power of prayer. |
Конечно, вы знаете в общих чертах что такое молитва и какова её сила. |
Red Skull was following the principal that Hydra was built upon, that the ultimate power was not of this world. |
Красный Череп следовал принципу, на котором была основана ГИДРА, главная сила родом не из этого мира. |
All that power, all that speed, and yet you're still too slow. |
Вся эта сила, вся эта скорость, и ты все еще слишком медленный. |
I mean, I didn't even know what witch power felt like, and still, I could sense it coming out of that room in waves. |
Я даже не знаю какого это-ведьменская сила и все же, я чувствовала ее исходящую волнами из этой комнаты. |