| It's like you have this special power. | У тебя, как будто, есть особая сила! |
| Whatever destructive power this woman has seems to be aimed at one specific person at one specific time. | У этой женщины есть разрушительная сила, но она нацелена только на одного человека в конкретное время. |
| Love is a mighty power... isn't it? | Любовь - волшебная сила. Правда? |
| I feel different - It's like I have this power I didn't have before. | Я чувствую себя иначе... как будто у меня есть сила, которой не было прежде. |
| Could that have been the power of influence? | Может быть это и есть сила влияния? |
| I mean, power in numbers, right? | Сила ведь в количестве, верно? |
| I cannot believe I said "girl power". | Я не могу поверить, что я сказала "Женская Сила", |
| And it has nothing to do with his Titan power. he will never submit to anyone. | И сила титана тут ни при чём. он никому и никогда не подчинится. |
| Her power is so great and we've got nothing to answer it with. | Её сила слишком велика, и мы никак не сможем с ней справиться. |
| One of the reasons that German workers have all this free time and other benefits is because they have power. | Одна из причин, по которой у работников в Германии есть всё это свободное время и прочие плюшки, это их сила и полномочия. |
| The potential destructive power of mutants is sure to fuel new controversy and a time when mutants were becoming accepted around the world. | Потенциальная разрушительная сила мутантов подстегнёт новую полемику и споры в тот момент, когда мутантов начали принимать во всём мире. |
| It's the story of the power books have to connect us across political, geographical, cultural, social, religious divides. | Это история о том, как сила книг объединяет нас, несмотря на различия: политические, географические, культурные, социальные, религиозные. |
| Pray his eye does not fall upon you, for his gaze is power infinite. | Молитесь, чтобы его взгляд не пал на вас, ведь сила взгляда его бесконечна. |
| He asked Revere to examine a weapon he had procured, a power that could potentially turn the tide of the war. | Он попросил Ревира изучить оружие, которое он раздобыл, сила которого могла изменить ход войны. |
| And yet, despite that, the power of the situation seems to inevitably dominate, and those rich players start to eat more pretzels. | И всё же, несмотря на это, сила ситуации кажется неизбежно доминирующей, и эти богачи начинают есть больше крендельков. |
| Kai, I felt its power flowing through me. | как его сила проходит сквозь меня. |
| Quickest way to a woman's heart is through her la-la, but if your way works, more power to you. | Самый быстрый путь к сердцу женщины - через её щёлочку, но если твой способ работает - да пребудет с тобой сила. |
| A power that acts, not for gain, but solely because it can. | Сила, что действует не ради выгоды, а просто потому, что может. |
| Some meta's been gifted this incredible power, and this is the very best thing they can do with it - terrorize a city. | Некоторым мета дарована великая сила, и вот что они с ней делают... терроризируют город. |
| All the power of your roll comes from your ankle. | Сила твоего удара в твоей лодыжке. |
| There is a... a power here at Stillwater that's greater than anything you can possibly imagine. | В Стиллуотере присутствует... сила, она больше, чем ты можешь вообразить. |
| "A magician's greatest power lies forever shrouded in his empty fist." | "Величайшая сила волшебника навсегда заключена в его пустом кулаке. |
| So you're saying a higher power put me here? | Так Вы говорите, что высшая сила переместила меня сюда? |
| I know, he has some power that makes - | У него какая-то сила, заставляющая... |
| And have you not felt your power increase? | Вы не чувствуете, как ваша сила растёт? |