| This will be a republic after the Athenian model where the power of the state... | Это будет республика по Афинской модели Где сила государственности... |
| You are going to heal the sick with the power of song. | Вы собираетесь излечить больных с сила песни. |
| Your power depends on darkness, invisibility, obscurity. | Твоя сила всегда опиралась на темноту, невидимость, незаметность. |
| Yes, but his power will increase exponentially. | Да, но его сила возрастёт по экпонЕнте. |
| That's the kind of power and passion that we need for regionals. | Вот такие сила и страсть нужны нам на региональных. |
| All that... power, all those gifts. | Вся эта сила, все эти таланты. |
| And feel my power flow into you! | И ощути, как моя сила вливается в тебя! |
| My power returns with the rise of the blood moon. | Моя сила вёрнётся, когда взойдёт кровавая луна. |
| Knowledge is power and thus our greatest quest. | Знание - это сила, и наше величайшее стремление. |
| But father, a dance would encourage socialization, and music has such a power for healing. | Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления. |
| I have the power to press you for an answer. | Мне дана сила чтобы склонить вас к ответу. |
| As fast as you are, that is your real power. | Как и скорость, это - твоя сила. |
| Because that is where their power lies - in secrets. | Потому что это то, в чем сила их лжи... в секретах. |
| Peter, the power was within you all along. | Питер, сила всё время была в тебе. |
| My power is yours now, Kira. | Моя сила теперь принадлежит тебе, Кира. |
| And Molly Walker's power drives it. | А питать его будет сила Молли Уокер. |
| Over here the power of two again, then these... | Здесь сила двух тоже, и здесь... |
| For me, it's the respect and power that the position commands. | Для меня важны те уважение и сила, которые отличают эту профессию. |
| I know there is one mind, one presence and one power. | На свете есть лишь один разум, одно присутствие и одна сила. |
| The power of the wish made me a righteous sword to smite the unfaithful. | Сила желания делала меня мечом справедливости, карающим неверных. |
| But then that's what gives me the power. | Но тогда вся сила у меня. |
| Like the power you get from a spot marked with a hundred dead witches. | Как та сила, что ты получила из места сожжения сотен ведьм. |
| He knows I have my power, Damon. | Он знает, что у меня есть моя сила, Дэймон. |
| Know where my department's power comes from? | Знаете ли вы, в чем сила моего отдела, мисс Эдисон? |
| For a long time, you and your family have had all the power. | Долгое время у тебя и твоей семьи была вся сила. |