This will be a republic after the Athenian model where the power of the state... |
Это будет республика по Афинской модели Где сила государственности... |
You are going to heal the sick with the power of song. |
Вы собираетесь излечить больных с сила песни. |
Your power depends on darkness, invisibility, obscurity. |
Твоя сила всегда опиралась на темноту, невидимость, незаметность. |
Yes, but his power will increase exponentially. |
Да, но его сила возрастёт по экпонЕнте. |
That's the kind of power and passion that we need for regionals. |
Вот такие сила и страсть нужны нам на региональных. |
All that... power, all those gifts. |
Вся эта сила, все эти таланты. |
And feel my power flow into you! |
И ощути, как моя сила вливается в тебя! |
My power returns with the rise of the blood moon. |
Моя сила вёрнётся, когда взойдёт кровавая луна. |
Knowledge is power and thus our greatest quest. |
Знание - это сила, и наше величайшее стремление. |
But father, a dance would encourage socialization, and music has such a power for healing. |
Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления. |
I have the power to press you for an answer. |
Мне дана сила чтобы склонить вас к ответу. |
As fast as you are, that is your real power. |
Как и скорость, это - твоя сила. |
Because that is where their power lies - in secrets. |
Потому что это то, в чем сила их лжи... в секретах. |
Peter, the power was within you all along. |
Питер, сила всё время была в тебе. |
My power is yours now, Kira. |
Моя сила теперь принадлежит тебе, Кира. |
And Molly Walker's power drives it. |
А питать его будет сила Молли Уокер. |
Over here the power of two again, then these... |
Здесь сила двух тоже, и здесь... |
For me, it's the respect and power that the position commands. |
Для меня важны те уважение и сила, которые отличают эту профессию. |
I know there is one mind, one presence and one power. |
На свете есть лишь один разум, одно присутствие и одна сила. |
The power of the wish made me a righteous sword to smite the unfaithful. |
Сила желания делала меня мечом справедливости, карающим неверных. |
But then that's what gives me the power. |
Но тогда вся сила у меня. |
Like the power you get from a spot marked with a hundred dead witches. |
Как та сила, что ты получила из места сожжения сотен ведьм. |
He knows I have my power, Damon. |
Он знает, что у меня есть моя сила, Дэймон. |
Know where my department's power comes from? |
Знаете ли вы, в чем сила моего отдела, мисс Эдисон? |
For a long time, you and your family have had all the power. |
Долгое время у тебя и твоей семьи была вся сила. |