Примеры в контексте "Power - Сила"

Примеры: Power - Сила
This will be a republic after the Athenian model where the power of the state... Это будет республика по Афинской модели Где сила государственности...
You are going to heal the sick with the power of song. Вы собираетесь излечить больных с сила песни.
Your power depends on darkness, invisibility, obscurity. Твоя сила всегда опиралась на темноту, невидимость, незаметность.
Yes, but his power will increase exponentially. Да, но его сила возрастёт по экпонЕнте.
That's the kind of power and passion that we need for regionals. Вот такие сила и страсть нужны нам на региональных.
All that... power, all those gifts. Вся эта сила, все эти таланты.
And feel my power flow into you! И ощути, как моя сила вливается в тебя!
My power returns with the rise of the blood moon. Моя сила вёрнётся, когда взойдёт кровавая луна.
Knowledge is power and thus our greatest quest. Знание - это сила, и наше величайшее стремление.
But father, a dance would encourage socialization, and music has such a power for healing. Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления.
I have the power to press you for an answer. Мне дана сила чтобы склонить вас к ответу.
As fast as you are, that is your real power. Как и скорость, это - твоя сила.
Because that is where their power lies - in secrets. Потому что это то, в чем сила их лжи... в секретах.
Peter, the power was within you all along. Питер, сила всё время была в тебе.
My power is yours now, Kira. Моя сила теперь принадлежит тебе, Кира.
And Molly Walker's power drives it. А питать его будет сила Молли Уокер.
Over here the power of two again, then these... Здесь сила двух тоже, и здесь...
For me, it's the respect and power that the position commands. Для меня важны те уважение и сила, которые отличают эту профессию.
I know there is one mind, one presence and one power. На свете есть лишь один разум, одно присутствие и одна сила.
The power of the wish made me a righteous sword to smite the unfaithful. Сила желания делала меня мечом справедливости, карающим неверных.
But then that's what gives me the power. Но тогда вся сила у меня.
Like the power you get from a spot marked with a hundred dead witches. Как та сила, что ты получила из места сожжения сотен ведьм.
He knows I have my power, Damon. Он знает, что у меня есть моя сила, Дэймон.
Know where my department's power comes from? Знаете ли вы, в чем сила моего отдела, мисс Эдисон?
For a long time, you and your family have had all the power. Долгое время у тебя и твоей семьи была вся сила.