Примеры в контексте "Power - Сила"

Примеры: Power - Сила
Thus, the real strength of our power as an international community continues to lie in the power of our resolve to deal with the critical issues. Таким образом, реальная сила нас как международного сообщества по-прежнему состоит в нашей непоколебимой готовности решать критически важные вопросы.
If this is so, and as we know that power of selection can be amplified, it seems to follow that intellectual power, like physical power, can be amplified. Если это так, и мы также знаем, что способность выбирать может быть усилена, из этого, кажется, следует, что интеллектуальная сила, так же как и физическая, может быть усилена.
The signal power from the customer's voice and the noise power from the engine are equal. Сила сигнала от голоса пользователя и от двигателя одинаковы.
So, this power you keep talking about is the power to control other people? Сила, о которой ты говоришь, для того чтобы управлять другими?
The power of these magnets, the power of what we can do here, is that we can see an individual neutron with this technology. Сила этих магнитов, сила того, что мы можем сделать здесь - возможность увидеть отдельный нейтрон благодаря этой технологии.
One is the power of democratic aspirations underpinned by a strong demand for equity of political, social and economic opportunities among young generations. Во-первых, это сила демократических устремлений, которую подкрепляют мощные требования равенства политических, социальных и экономических возможностей со стороны молодых поколений.
Spiritual or inner power improves mental health and thus builds capacities for decision-making, creativity and resilience. Духовная или внутренняя сила улучшает психическое здоровье и тем самым создает потенциал для принятия решений, созидательного творчества и психологической устойчивости.
As long as the boy exists the power will always be inside him. Пока этот мальчик существует сила всегда будет внутри него.
And their power will live in you. И их сила будет жить в тебе.
Once I have that power, no one will stop me. Если у меня будет такая сила, никто не сможет остановить меня.
No problem, for I bear the power of one. Ну ничего, у меня есть сила... одной.
You know, I rather like this new power. А мне нравится моя новая сила.
Both driven by will to power, a desire to control everything and everyone. Нами обоими управляет сила воли и стремление контролировать все и вся.
There is great power in the dark side. В темной стороне заключена великая сила.
After all, I've got a higher power by my side. В конце концов, на моей стороне высшая сила.
Because I have the power to ensure that he doesn't. Потому что у меня есть сила, которая гарантирует, что он не сможет этого сделать.
Because nothing is stronger than the power of... Потому что нет ничего сильнее, чем сила...
Imagine... the power it takes to cause injuries like these. Представь... какая сила может привести к таким повреждениям.
I wanted the Nigerians to have the power your weapon would have given them. Я хотел, чтобы у нигерийцев была сила того оружия, которое вы им передали.
Believe or not, this is power. Можешь не верить, но это - сила.
It's probably the power of the Sacred Jewel. И это - тоже сила Камня Душ.
Power in Seattle would be market power. В Сиэтле понятие "сила" будет означать "рыночная сила".
A force of astonishing power that appears to have bent trillions of stars to its will. Сила удивительной власти, которая, кажется, согнула триллионы звезд по ее желанию.
In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today's world, the contexts of power differ greatly. В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.
A power called Power Primordial is channeled through them. Сила под названием Исконная направляется через них.