Примеры в контексте "Power - Сила"

Примеры: Power - Сила
After all, look at us, we are power. В конце концов, посмотри на нас, мы - сила.
I know the power of your witchcraft is contained in that leather flask. Я знаю, что сила твоего колдовства заключена в том кожаном бурдюке.
The true power of the musical comedy Is its inherent absurdity. Истинная сила музыкальной комедии - в ее властном абсурде.
Geothermal energy and animal power are of interest in several countries. В некоторых странах интерес представляют геотермальная энергия и мускульная сила животных.
Knowledge, more than ever, is power. Сейчас, как никогда ранее, знания - это сила.
Realizing that knowledge is power, the Division produces programmes geared towards the enrichment of the life of all religious and cultural groups. Понимая, что знание - это сила, Отдел готовит программы, направленные на развитие духовной жизни всех религиозных и культурных групп.
Only the power of the atom can make it happen. Только сила атома может помочь нам сделать это.
Their "power" is considered potentially dangerous to others. Считается, что их "сила" несет потенциальную угрозу для других людей.
That's where they get their power and strength. Вот где берётся их мощь и сила.
Nobody can ignore the fact today that power is no longer solely a matter of military force. Никто не может отрицать того, что сегодня под понятием силы подразумевается не только военная сила.
Take time to pray - it is the greatest power on Earth. Тратьте время на молитву - это величайшая сила на Земле.
Women need the power to protect themselves from HIV infection. Женщинам нужна сила, чтобы защитить себя от инфекции ВИЧ.
Law, not power, should be the regulator of coexistence both domestically and internationally. Не сила, а право должно регулировать сосуществование как на внутреннем, так и на международном уровне.
Of course, soft power is no panacea. Конечно, мягкая сила не является панацеей.
It took hard military power to sever that tie. Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
Soldiers are the first to recognize that military power is of limited value in achieving long-term peace. Солдаты первые признают, что военная сила имеет ограниченную ценность в достижении долгосрочного мира.
Developing countries should take a proactive position in Seattle and form coalitions, since power counted. Развивающимся странам следует занять в Сиэтле упредительную позицию и формировать коалиции, поскольку коллективная сила имеет вес.
Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared. Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
The cruel destructive power of terrorism especially threatens the lives and safety of citizens. Безжалостная разрушительная сила терроризма создает особую угрозу для жизни и безопасности граждан.
We have seen in vivid detail a powerful demonstration of sophisticated technology and the destructive power of modern weaponry. Нам в живых подробностях демонстрируются мощь и совершенство техники и разрушительная сила современных вооружений.
The power of trademarks, as the sole intellectual property assets which can retain value indefinitely, is well-established. Юридическая сила товарных знаков, уникальных активов интеллектуальной собственности, которая может сохраняться бесконечно, является широко признанной.
Its destructive power will accumulate and grow with time. Его разрушительная сила будет со временем лишь нарастать и увеличиваться.
The Panel had shown that the independence of science and the incontrovertible power of fact and empirical understanding could serve to foster international consensus-building. Опыт Группы показал, что независимость науки и необратимая сила фактических знаний и эмпирического понимания может служить укреплению международного консенсуса.
In all this, our ultimate power is partnership. Во всех этих усилиях наша главная сила - партнерство.
That is the power of sport that we believe in. Это - сила спорта, в которую мы верим.