Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Potential - Возможность"

Примеры: Potential - Возможность
The fact that Julia showed up in your office with an injury... d you take that opportunity to sit down with the both of them and discuss the potential for violence that you've been so concerned about? Тот факт, что Джулия пришла к вам в офис с травмой... вы воспользовались случаем сесть и обсудить с ними обоими возможность насилия, о которой вы беспокоились?
Analysis and debate on eco-labelling, in UNCTAD and elsewhere, had resulted in increased awareness and understanding of a number of problems with eco-labelling, including its potential to discriminate against foreign producers, in particular those from developing countries. осознанию и пониманию ряда проблем, связанных с экомаркировкой, включая связанную с ней возможность проведения дискриминации в отношении иностранных производителей, в частности из развивающихся стран.
(e) Leverages ACS - potential that project could integrate software and hardware improvements into the American Community Survey and that testing could occur using the ACS infrastructure (such as the ACS Internet self-response test planned for 2011); ё) задействование ОАО - возможность внедрения на основе этого проекта усовершенствований программного и аппаратного обеспечения в обследование американских общин и проведения испытаний с использованием инфраструктуры ОАО (в частности, испытания системы самостоятельного представления ответов респондентов с помощью Интернета в рамках ОАО, запланированного на 2011 год);
Moreover, if you can identify that trading opportunity and accurately estimate the potential magnitude of that shift, then you can estimate the quality of that trade and the amount of time that is necessary for it. Более того, если вы можете идентифицировать такую торговую возможность и аккуратно просчитать потенциальный размах этого сдвига, вы также можете оценить и качественность данной сделки, и требуемое для нее количество времени.
The Board also underlined the importance of OHCHR positioning itself in order to be able to feed into the pool of potential candidates for Resident Coordinators, and at the same time ensure opportunities for staff progression from OHCHR into higher positions in the United Nations system. Совет также подчеркнул важность того, чтобы УВКПЧ позиционировало себя таким образом, который обеспечивал бы ему возможность направлять из своих рядов потенциальных кандидатов на посты резидентов-координаторов и одновременно обеспечивать персоналу возможности для выдвижения из УВКПЧ на более высокие должности в системе Организации Объединенных Наций.
where the science supports, to investigate the potential to use multiple use Marine Protected Areas in the WTPIA to prevent destructive fishing practices in the high seas enclosures beyond the limits of national jurisdiction. З. изучить, там, где это научно обосновано, потенциальную возможность многократного использования защищенных морских районов в Западной акватории тропических тихоокеанских островов для пресечения применения пагубных методов рыбного промысла в районах открытого моря, находящихся за пределами национальной юрисдикции;
Recognizing the potential for overlap as well as the benefits of sharing the responsibility for follow-up action, the Council stated that the functional commissions, within their respective mandates, should develop multi-year programmes of work for the follow-up and review of conference programmes of action. Признавая возможность возникновения дублирования, а также преимущества, связанные с совместным несением ответственности за проведение последующей деятельности, Совет заявил, что функциональные комиссии в рамках своих соответствующих мандатов должны разрабатывать многолетние программы работы по осуществлению последующей деятельности по итогам конференций и обзору принятых ими программ действий.
(c) The jury for the trial was selected following an examination process in which the defence attorneys had the opportunity and availed themselves of the procedural tools to reject potential jurors, and ensured that no Cuban-Americans served on the jury. с) присяжные для разбирательства по этому делу были отобраны в результате процесса, в ходе которого адвокаты имели возможность, и воспользовались ею, отклонять потенциальных присяжных, чтобы не допустить участия в жюри американцев кубинского происхождения.
(a) Provide detailed, near-real-time information on disasters to enable effective deployment of rescue and fire fighting services to suppress or reduce potential secondary disasters to the minimum; а) обеспечивать в близком к реальному масштабу времени подробную информацию о стихийных бедствиях для того, чтобы путем эффективного использования спасательных и пожарных служб можно было предотвратить или свести к минимуму возможность возникновения вторичных стихийных бедствий;
c) Whether shifting production closer to the market is cost-efficient, outweighing potential rises in production costs and disruption from relocating production plants and related business partnerships; and, importantly К другим значимым факторам, влияющим на транспортные издержки, относятся, в частности: а) возможность замены нефти более доступными по стоимости альтернативными источниками энергии; Ь) доля транспортных издержек в общих производственных и распределительных издержках;
The world had been fortunate enough to avoid a nuclear holocaust for the previous 60 years, but given the growing potential for proliferation, the only way to ensure humanity's safety in the future was to remove the nuclear option. В течение последних 60 лет миру удалось избежать ядерного холокоста, однако с учетом расширяющегося потенциала распространения ядерного оружия единственный способ обеспечить безопасность человечества в будущем состоит в том, чтобы полностью ликвидировать возможность его применения
For example, the EBRD routinely includes Corporate Development Support Programmes for water utilities as part of its investment projects in the water and sanitation sector, and also offers free energy audits for projects with the potential for large energy efficiency improvements. Так, в инвестиционные проекты в водопроводно-канализационном хозяйстве ЕБРР обычно закладывет программы поддержки корпоративного развития предприятий ВКХ, равно как и возможность безвозмездного проведения энергоаудита для тех проектов, которые сулят значительное повышение энергоэффективности;
The analysis ignores the hemispheric feedback of European emission reductions on background concentrations in Europe, but perhaps more important, it also ignores the potential for large increases in emissions, for instance, in south-east Asia; При таком методе анализа не учитывается полушарное воздействие сокращения выбросов в Европе на фоновые концентрации в Европе, однако, что, возможно, более важно, он не учитывает также потенциальную возможность значительного возрастания объема выбросов, к примеру, в Юго-Восточной Азии;
(c) Information was currently available from a significant number of countries and/or the potential exists to increase the number of countries reporting on these strategically important areas. с) значительное число стран представили информацию и/или существует возможность увеличения числа стран, представляющих информацию об этих стратегически важных областях.
More typically, if you're called to the scene to process potential evidence, you're able to do so from start to finish, right? Обычно, если вас просят искать улики, вы имеете возможность проводить работу целиком, верно?
Recognizing the need to make use of the experience gained by the members of the Committee and their potential to support and serve as resource persons that can assist parties in participating effectively in the work of the Committee, признавая потребность в применении опыта, полученного членами Комитета в период их пребывания в составе Комитета, и имеющуюся у них возможность поддерживать экспертов и самим выступать в качестве экспертов для оказания содействия Сторонам в деле обеспечения эффективного участия в работе Комитета;
Potential short-term savings of equivalent CO2 emissions by the utilisation of coal mine gas (in millions of tonnes p.a. Возможность краткосрочного уменьшения выбросов эквивалентов CO2 благодаря ипользованию рудничного газа (млн.
Potential emissions and residues: Air emissions are expected to be relatively minor. Возможность образования ПХДД/ПХДФ в процессе ФХД и КД не рассматривается теоретически.
Potential for uncontrolled burning if the site is not properly managed Возможность неконтролируемых пожаров в случае плохого управления свалкой
Potential returnees have made tentative visits even to the Malisevo area. Рассматривающие возможность возвращения лица в пробном порядке посетили даже район Мальишево.
The "Sozvezdie" Foundation's board chairman, Artak Tovmasyan says: "Potential receivers of these grants ("Sozvezdie" grants) are talented authors, who need financial support. Конкурс «Созвездие» проводится для креативных людей с нестандартным мышлением, у которых есть возможность раскрыть себя в сферах культуры и науки.
(e) Potential conflict-of-interest issues and consolidated or main-type of proceedings; and е) возможность возникновения проблем, связанных с конфликтом интересов или с объединенным или типовым производством по делам о несостоятельности, и
Potential to significantly reduce peacekeeping-related travel ($407,346 over three-year period) except to those missions that do not justify a full time OIOS presence ($116,769 incurred over three-year period). Возможность значительно сократить путевые расходы за счет отмены поездок в большинство миссий по поддержанию мира (407346 долл. США за трехлетний период), кроме тех миссий, в которых постоянное присутствие УСВН нецелесообразно (116769 долл. США за трехлетний период)
Potential for deepened public-private partnerships Возможность налаживания углубленных партнерских связей между публичным и частным секторами
has location search features that allow singles to find a potential partner within a certain radius as well as the 'Search Plus' advanced search facility which gives them a plethora of options for carrying out a highly detailed search for their perfect partner. На UKGayLife существует возможность поиска по месту проживания, которая позволяет найти потенциального партнера в пределах какого-то расстояния. Также есть возможность расширенного поиска "Search Plus", которая включает множество опций, позволяющих совершать максимально детализированный поиск идеального партнера.