Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Potential - Возможность"

Примеры: Potential - Возможность
Further discussions would follow regarding the potential for other durable solutions for refugees and stateless persons in the region. В дальнейшем будет обсуждаться возможность принятия других долгосрочных решений для беженцев и лиц без гражданства в этом регионе.
The potential for such a treaty to function as a supporting mechanism for nuclear disarmament is clear. Возможность заключения такого договора, который бы функционировал в качестве вспомогательного механизма в области ядерного разоружения, очевидна.
Banks must pay special attention to the potential for the laundering of assets through transactions involving securities. Рекомендуется обратить особое внимание на возможность отмывания денежных средств с использованием сделок, связанных с вложением средств в ценные бумаги.
This market offers a potential for millions of dollars to be made from desperate refugees and others seeking resettlement. Этот рынок дает возможность заработать миллионы долларов на отчаявшихся беженцах и других лицах, добивающихся расселения.
Members of the Committee on Environmental Policy may wish to explore their potential to further distribute the EPR Reports. Члены Комитета по экологической политике, возможно, пожелают рассмотреть возможность более широкого распространения докладов об ОРЭД.
The Security Council deals mostly with potential conflict situations in countries which are not Council members. Члены Генеральной Ассамблеи должны иметь возможность чаще высказывать в Совете свои мнения по вопросам предотвращения конфликтов.
The report also reviews the potential for further decentralized funding of central services. В докладе также рассматривается возможность дальнейшей децентрализации финансирования центрально предоставляемых услуг.
There is a potential for doing this more widely and in more depth. Существует возможность делать это шире и глубже.
Moreover, the Advisory Committee foresees a potential for confusion and conflict as regards the lines of reporting. Более того, Консультативный комитет предвидит возможность путаницы и конфликтов в том, что касается порядка подчинения.
We believe that when we address issues of poverty and underdevelopment, we also minimize the potential for conflict. Полагаем, что, решая вопросы нищеты и недостаточного развития, мы также уменьшаем возможность возникновения конфликтов.
In addition to the above problem the tcpdump developers discovered a potential infinite loop when parsing malformed BGP packets. Кроме этой проблемы, разработчики tcpdump обнаружили возможность бесконечного цикла при анализе злонамеренных пакетов BGP.
Agricultural R&D thus has the potential to help developing countries meet their nutritional goals. Сельскохозяйственные научные исследования таким образом обладают потенциалом дать развивающимся странам возможность удовлетворить свои потребности в питании.
Analysing the changes by examining satellite data over various time periods provides scientific evidence and early warning of the potential long-term consequences of development decisions. Анализ этих изменений на основе изучения спутниковых данных за различные периоды времени дает возможность получать научные сведения и прогнозировать долгосрочные потенциальные последствия принимаемых решений в области развития.
The turbulent history of our region has all too often demonstrated the potential of inter-ethnic tensions to trigger crisis situations. Бурная история нашего региона слишком часто демонстрировала возможность возникновения очагов межэтнической напряженности, способных породить кризисные ситуации.
There is an opportunity to learn from each other's experience and to multiply the potential for sustainable development following a common agenda. Это дает им возможность учиться на опыте друг друга и умножать потенциал в области устойчивого развития, решая общие задачи.
Countries with considerable economic potential but lacking the domestic capital to invest may be able to borrow externally to finance capacity expansion. Страны, обладающие значительным экономическим потенциалом, но испытывающие нехватку внутренних капиталовложений, имеют возможность для получения заемных средств из внешних источников в целях финансирования расширения производственных мощностей.
A potential overtaking ban for lorries on three-lane motorways is being investigated. Рассматривается потенциальная возможность запрещения обгона для грузовых автомобилей на автомагистралях с тремя полосами движения.
Performing the refurbishment work on a largely unoccupied site would substantially reduce the time, cost and potential for cost overruns and delays. Выполнение же реконструкции на освобожденном по большей части объекте позволит существенно сократить сроки, затраты, риск перерасхода средств и возможность задержек.
The company aims at providing balance feed, which enables full use of animal potential and obtaining maximum economic benefit. Мы поставляем корм оптимального качества, который создаёт возможность использовать весь потенциал животных и приобрести максимальные экономические эффекты.
This is a big opportunity for many potential exhibitors. Это хорошая возможность для многих потенциальных продавцов.
George Fox himself had made a journey to America to verify the potential of further expansion of the early Quaker settlements. Сам Джордж Фокс совершил поездку в Америку, чтобы проверить возможность дальнейшего расширения поселений квакеров.
The governance structure agreed for VimpelCom Ltd. is designed to significantly reduce the potential for new disputes between the shareholders. Согласованная структура управления компанией «ВымпелКом Лтд.» направлена на то, чтобы значительно снизить возможность новых споров между акционерами.
All of them are potential users of iPhone applications. Также iPhone интересен и продвинутым программистам, ведь он дает возможность создавать новый софт и приложения.
This stage is designed to ensure the technical potential is in place to adapt the product for local market needs. На начальном этапе необходимо убедиться, существует ли техническая возможность адаптировать продукт для нужд целевого рынка.
Ethan Anderton of/Film enjoyed both trailers, stating Homecoming has the potential to be the best Spider-Man movie yet. Итан Андертон из/Film наслаждался обоими трейлерами, заявив, что фильм «имеет возможность стать лучшей картиной о Человеке-пауке.