Примеры в контексте "Northern - Части"

Примеры: Northern - Части
On 24 April 1998, the Special Rapporteur, in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria, sent an urgent appeal on 17 April 1998 on behalf of 9 women and 16 children in Zaria, northern Nigeria. 24 апреля 1998 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Нигерии направил призыв к незамедлительным действиям в отношении девяти женщин и 16 детей из Зарии, в северной части Нигерии.
The spatial distribution of Scots pine in the 3 classes of element contents coincides with that of Norway spruce, with values above 17 mg/g in the United Kingdom and northern Germany. Структура пространственного распределения сосны обыкновенной по трем классам содержания элементов совпадает со структурой распределения ели обыкновенной, причем соответствующие величины превышают 17 мг/г в Соединенном Королевстве и северной части Германии.
The annual growth rate of the youth population in the 1990s continues to be highest in northern Africa (about 3 per cent) and is also relatively high (more than 2 per cent) in sub-Saharan Africa, south-central Asia and western Asia. В 90-е годы ежегодные темпы роста численности молодежи по-прежнему являются самыми высокими в Северной Африке (примерно 3 процента) и также сравнительно высокими (более 2 процентов) в африканских странах к югу от Сахары и в странах южной части Центральной Азии и Западной Азии.
These captive herds and two large isolated free-ranging herds in the Yukon and Northwest Territories all derive from disease-free and morphologically representative founding stock from northern Wood Buffalo National Park in northeastern Alberta and southern Northwest Territories. Все эти стада одомашненных бизонов и 2 больших изолированных диких стада в Юконе и на Северо-Западных Территориях происходят от физически и генетически здоровых особей, взятых из национального парка Вуд-Баффало на границе северо-восточной Альберты и южной части Северо-Западных Территорий.
These included all bowhead whale stocks, with the exception of the Bering-Chukchi-Beaufort Seas stock; gray whales with the exception of the eastern Pacific stocks; all stocks of northern right whales; and various stocks of blue whales. К этим популяциям относятся: все стада гренландского кита, за исключением стад в морях Беринговом, Чукотском и Бофорта; серых китов, за исключением стад в восточной части Тихого океана; все стада бесперого дельфина; различные стада синих китов.
NORTHERN MEDITERRANEAN 65 - 66 21 ЧАСТИ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ 65 - 66 26
There was Northern war, and Charles XII prepared for a campaign to Moscow. After the well-known Poltava victory Russia was out of danger. Петр I приказал в его выгоревшей части, между Троицкой и Собакиной башнями, строить Арсенал (Цейхгауз).
Reports reaching the independent expert estimate that roughly 300,000 to 350,000 of Somalia's 7 million inhabitants are internally displaced, including some 40,000 to 50,000 Somalis displaced in 1999/2000 and a total of about 70,000 displaced and recent returnees in northern Somalia. По полученным независимым экспертом сообщениям, приблизительно 300000350000 человек из семимиллионного населения Сомали являются внутренними перемещенными лицами, включая приблизительно 40000-50000 сомалийцев, перемещенных в 1999-2000 годах, а также приблизительно 70000 перемещенных и недавно вернувшихся лиц в северной части Сомали.
Having noted that the organization had made reference to cases of slavery in the northern Sudan, she asked the organization to clarify this issue and also to explain the nature of the organization South Sudan Friends International, which had been mentioned in the application of the organization. Отметив, что организация сообщила о случаях рабства в северных районах Судана, она просила организацию разъяснить этот вопрос и также объяснить характер Международной организации «Друзья южной части Судана», о которой упоминается в заявлении и заявке организации.
A more active and robust approach by UNMIK and KFOR towards the so-called bridge-watchers has helped decrease the level of violence in northern Mitrovica and appears to have undermined some of the support for the so-called bridge-watchers. Более активный и решительный подход МООНК и СДК к так называемым «наблюдателям за мостами» позволил снизить уровень насилия в северной части Митровицы и, как представляется, в некоторой степени ослабить поддержку, оказываемую этим так называемым «наблюдателям за мостами».
In cooperation with the Organization "The Children of the World and Albania", which extends its own activity in the northern part of Tirana city, work for Roma education is going on the following: Во взаимодействии с Организацией "Дети мира и Албания", которая работает в северной части Тираны, принимаются следующие меры в области образования рома:
In oil, condensate and water samples taken from fields in the northern North Sea and Irish Sea waters belonging to the United Kingdom, levels were again lower at 1 ug/kg in oil and 1 ug/ m3 in gas. В нефти, образцах конденсата и воды, взятых в северной части Северного моря и водах Ирландского моря, принадлежащих Соединенному Королевству, содержание ртути также было низким, в пределах 1 мкг/кг в нефти и 1 мкг/м3 в газе.
A. Northern and southern Sudan А. Северная и южная части Судана
Internally displaced women in Northern Uganda Внутренне перемещенные женщины в северной части Уганды
(c) The northern side of the building could continue to be used to house library functions and office space, while the southern side could be used for storage and library stacks, among other things; с) в северной части здания можно будет по-прежнему размещать библиотечные службы и служебные кабинеты, а в южной части будут складские помещения, библиотечные стеллажи и т.д.;
The Rwandese government forces controls the west and south-western parts of Rwanda, while RPF is in control of the northern and eastern parts of the country, as well as areas in the south-east. Силы правительства Руанды контролируют западную и юго-западную части Руанды, в то время как ПФР контролирует северную и восточную
In the title of the draft resolution, in the sixth and seventh preambular paragraphs, and in operative paragraph 9, add the phrase 'and southern Sudan' after 'northern Uganda'; В названии проекта резолюции и в седьмом пункте преамбулы после слов "из Северной Уганды" добавить слова "и Южного Судана"; в шестом пункте преамбулы и в пункте 9 постановляющей части после слов "в Северной Уганде" добавить "и Южном Судане".
Through the deployment of three heavy infantry brigades of the Lebanese Armed Forces inside the UNIFIL area of operations (with the exception of the northern part of Ghajar village and an adjacent area) and the implementation of common Lebanese Armed Forces-UNIFIL operational activities На основе размещения в зоне операций трех вооруженных тяжелой техникой пехотных бригад Ливанских вооруженных сил в зоне действия ВСООНЛ (за исключением северной части деревни Хаджар и прилегающей местности), а также осуществление общих оперативных мероприятий Ливанских вооруженных сил - ВСООНЛ
3,182 air violations, 4 sea violations, 25 minor ground violations and 1 probable rocket-firing incident recorded by UNIFIL; 5 firing incidents in Lebanese airspace and 1 firing incident in the northern area of the village of Ghajar ВСООНЛ было зарегистрировано 3182 нарушения воздушного пространства, 4 нарушения на море, 25 незначительных нарушений на суше и предположительно 1 обстрел с использованием неуправляемых ракет; было зарегистрировано также 5 случаев открытия огня в воздушном пространстве Ливана и 1 перестрелка в северной части деревни Гаджар
It used to be placed in the Northern part of the area near the brook. Он находился в северной части территории вблизи ручья.
Ms. E. Brorstroem (Sweden) presented some trends in POP concentrations and fluxes over Northern Europe. Г-жа Е. Брорстрём (Швеция) представила информацию об отдельных тенденциях в изменении концентраций и потоков СОЗ в северной части Европы.
10 Mill. DKK have been allocated to tests of the ERTMS-system in Northern Jutland. В целях испытания Европейской системы управления железнодорожным движением в северной части Ютландии было выделено 10 млн. датских крон.
This cartel was detected by way of an anonymous notification and additional information provided by the central purchasing entities for fire engines in Northern Germany. О сговоре стало известно благодаря анонимному сообщению и дополнительной информации, представленной организациями, осуществляющими централизованную закупку пожарной техники в северной части Германии.
So here you see, this is a health facility in Northern Afghanistan, and every morning it looks like this all over. Это медицинское учреждение в северной части Афганистана, так оно выглядит каждое утро.
These included all bowhead whale stocks apart from the Bering-Chukchi Beaufort Seas stock which numbered over 9,000; gray whales in the western Pacific; all stocks of northern right whales; and various stocks of blue whales. В их число входят все запасы гренландских китов за пределами Берингова и Чукотского морей и моря Бофорта, численность особей в которых превышает 9000; серые киты в западной части Тихого океана; все запасы бесперых дельфинов и различные запасы синих китов.