Примеры в контексте "Northern - Части"

Примеры: Northern - Части
Challenges and tensions in the relations between Pristina and northern Kosovo remain. По-прежнему имеют место напряженность и острые проблемы в отношениях между Приштиной и властями в северной части Косово.
Some anti-government armed groups - notably in northern Aleppo and in Idlib countryside - also shelled indiscriminately. Некоторые антиправительственные вооруженные группы, в частности в северной части Алеппо и в сельской местности в окрестностях Идлиба, также применяли неизбирательные обстрелы.
Please also provide information on steps taken to address water shortages in northern China. Просьба также сообщить о мерах, принятых для решения проблемы нехватки водных ресурсов в северной части Китая.
Community leaders in northern Rwanda who supported Ntaganda have ceased collaborating with M23. Лидеры общин в северной части Руанды, которые ранее оказывали поддержку Нтаганде, перестали сотрудничать с Движением 23 марта.
The Committee acknowledges the difficult situation of internal armed conflict in northern Uganda. Комитет признает наличие трудного положения, сложившегося в связи с внутренним вооруженным конфликтом в северной части Уганды.
Economic regeneration in northern Kosovo remained a high priority. Одной из первостепенных задач по-прежнему являлось восстановление экономики в северной части Косово.
It is found in western Peru and northern Chile. Считается, что они произошли из Перу или северной части Чили.
Pre-registration of refugees continued in northern Mauritania and Algeria. В северной части Мавритании и в Алжире продолжалась предварительная регистрация беженцев.
The negotiations on the northern safe-passage route are not progressing as planned. Переговоры по вопросу о безопасном коридоре в северной части не осуществляются так, как планировалось.
Highest concentrations were measured in southern Switzerland and northern Italy. Самые высокие концентрации были зафиксированы в южной части Швейцарии и северной части Италии.
UNDCP terminated its alternative development assistance programme in northern Thailand in 1994. В 1994 году ЮНДКП прекратила осуществление своей программы оказания помощи в целях альтернативного развития в северной части Таиланда.
In reaction, some 700 Kosovo Serbs protested in northern Mitrovica. В ответ на это около 700 косовских сербов устроили манифестации протеста в северной части Митровицы.
Approximately 5,000 students demonstrated in northern Mitrovica without incident. В северной части Митровицы без каких-либо инцидентов прошла демонстрация с участием около 5000 студентов.
The scene of this project is northern India. Этот проект осуществляется в северной части Индии.
On one side, this pressure spurred the creation of islands of traceability in Rwanda and northern Katanga. С одной стороны, это давление привело к обеспечению отслеживания в отдельных районах Руанды и северной части Катанги.
The situation in the northern part of Kosovo remained tense but under control. Обстановка в северной части Косово была напряженной, но находилась под контролем.
Grave violations against children in northern Mali have been a salient characteristic of the crisis since it began. С самого начала кризиса характерной его чертой стали серьезные нарушения, совершенные в отношении детей в северной части Мали.
AQIM has also solidified camps in isolated areas in northern Mali. Эта группировка укрепила свои лагеря в изолированных районах северной части Мали.
UNIDO supported women's small-scale production of olive oil, textiles, dried fruits and vegetables in northern Morocco. ЮНИДО оказала поддержку женщинам - мелким производителям оливкового масла, текстиля, сушеных фруктов и овощей в северной части Марокко.
UNHCR also facilitated the return of 6,500 Mauritanian refugees from northern Senegal. УВКБ также содействовало возвращению 6500 мавританских беженцев из северной части Сенегала.
The fighting that erupted in northern Mali in mid-January further aggravated the situation in the Sahel region. Вспыхнувшие в середине января боевые действия в северной части Мали еще больше усугубили ситуацию в Сахельском регионе.
He also worked to advance a dialogue among stakeholders towards a more acceptable and consensus-based approach to the issues concerning democratic representation in northern Kosovo. Он также предпринимал усилия по налаживанию диалога между заинтересованными сторонами в целях выработки более приемлемого и взаимосогласованного подхода к решению вопросов, касающихся демократического представительства в северной части Косово.
The implementation of the related agreement has been satisfactory, with the exception of two crossing points in northern Kosovo. Осуществление этой договоренности признано удовлетворительным за исключением двух пунктов пересечения границы в северной части Косово.
The northern Kosovo Serbs remain firm in their opposition to EULEX transporting Kosovo border police and customs officers to gates 1 and 31. Сербы в северной части Косово по-прежнему выступают решительно против того, чтобы сотрудники ЕВЛЕКС доставляли косовских пограничников и таможенников на пропускные пункты 1 и 31.
Continuing military operations in northern Mali can threaten the peripheries of areas east of the berm in the long term. Непрекращающиеся военные операции в северной части Мали в долгосрочной перспективе могут создать угрозу для периферийных районов территории к востоку от песчаного вала.