| We have learned that although the Sudanese Armed Forces are deployed at more than 50 locations in Northern Darfur State, these kinds of issues have arisen only in Tabit. | Мы узнали о том, что, хотя подразделения Вооруженных сил Судана дислоцированы в более чем 50 пунктах штата Северный Дарфур, проблемы такого рода возникли только в деревне Табит. |
| 3.4.2 Establishment of 15 child protection committees in Northern, Southern, Central and Western Darfur States to raise awareness about child rights and child protection at the community level | 3.4.2 Учреждение 15 комитетов по защите детей в штатах Северный, Южный, центральный и Западный Дарфур для повышения осведомленности о правах и защите детей на уровне общин |
| From 11 to 14 November 2008, UNMIS facilitated a Dinka Malual/Misseriya Humr reconciliation conference in Northern Bahr el Ghazal. | В период с 11 по 14 ноября 2008 года МООНВС содействовала проведению конференции по примирению кланов динка-малуал и миссерия-хумр в штате Северный Бахр-эль-Газаль. |
| And as a young boy, I used to go up to Northern Michigan and fish in the rivers that Hemingway fished in and then later wrote about. | Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, которые он описывал в своих книгах. |
| In the report already referred to, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions said that he was appalled at the upsurge of inter-communal violence in Shaba and Northern Kivu. | В вышеупомянутом докладе Специальный докладчик по внесудебным казням, казням без надлежащего судебного разбирательства или произвольным казням заявлял о своей обеспокоенности по поводу новой вспышки межобщинного насилия в провинциях Шаба и Северный Киву. |
| On 4 February 1998, an earthquake struck Takhar province, a remote mountainous area in northern Afghanistan. | 4 февраля 1998 года в отдаленном горном районе на севере Афганистана в провинции Тахар произошло землетрясение. |
| There was an upsurge in violence and instability in the city over the latter half of July, and this underscores the fragility of the peace process in northern Kosovo. | Во второй половине июля в этом городе происходил рост насилия и нестабильности, и это подчеркивает хрупкость мирного процесса на севере Косово. |
| Armed conflict in the southern region, ethnic strife in the areas of Behsud and the potential impact of the drought in areas in the northern and western parts of the country have resulted in new displacements of thousands of Afghans. | Вооруженный конфликт в южных районах страны, этническая вражда в районах Бехсуда и потенциальные последствия засухи на севере и на западе страны стали причиной новых массовых перемещений тысяч афганцев. |
| At the end of January 1994, violence between Konkombas and Nanumbas in northern Ghana displaced approximately 180,000 nationals. | В конце января 1994 года в результате стычек между племенами конкомба и нанумба на севере Ганы примерно 180000 граждан страны оказались перемещенными. |
| The northern part of the Peninsula is bordered by China and Russia with Amrok River and Tuman River between two sides. | Корея на севере через реки Амнок и Туман граничит с Китаем и Россией. |
| Regional and international intelligence services reported to the Panel that members of Boko Haram came to northern Mali in 2011 to receive training with a cell of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. | Региональные и международные разведывательные службы сообщили Группе экспертов, что в 2011 году на север Мали прибыли члены «Боко харам», чтобы пройти учебную подготовку в ячейке АКИМ. |
| The most specialized is the Survey on Migration at the Northern Border of Mexico (EMIF Norte), devoted to the direct study of migrant flows where they occur, and taking into account the direction of the flows. | Самым специализированным является Обследование миграции на северной границе Мексики (ОМГМ Север), посвященное непосредственному изучению потоков мигрантов там, где они имеют место, и учитывающее направление этих потоков. |
| The Chukchi autonomous area leads many northern territories in providing information to the aborigine population. | Окружная газета "Красный Север" имеет ежемесячное приложение "Мургин нутэнут" на 2 полосах тиражом 1700 экз. |
| Abrams, you and Crossfield are taking the northern route up through Nebraska to the state police barracks in Broken Bow. | Абрамс, вы с Кроссфилдом поедете на север в штат Небраска до казарм полиции штата в Броукен-Боу. |
| The winter storm Xynthia, which hit northern Europe in February and March 2010, killed more than 50 people in France and caused at least $2 billion to $4 billion in economic losses. | Ураган «Синтия», обрушившийся на север Европы в феврале и марте 2010 года, унес жизни более 50 человек во Франции и повлек за собой экономические убытки в размере от 2 до 4 млрд. долл. США. |
| Greyjoy can destroy the northern army from within and we can have his father's ships. | Грейджой сможет уничтожить войско северян изнутри а у нас будут корабли его отца. |
| Perhaps his marriage to Sansa Stark had made him more sympathetic to the northern cause. | Возможно, брак с Сансой Старк привлёк его симпатии на сторону северян. |
| Members of the northern opposition returned to the Sudan in response to the "Motherland Call" and an amnesty for political refugees living in exile, announced by President al-Bashir on several occasions, was put in writing on 3 June 2000. | Откликнувшись на инициативу "Родина зовет" и на объявление амнистии политическим беженцам, проживающим в изгнании, о которой неоднократно заявлял президент аль-Башир и которая была документально оформлена З июня 2000 года, в Судан возвратились активисты оппозиции северян. |
| The SPLA claimed that the Northern army attempted to disarm their units by force. | НАОС выступила с заявлением о том, что армия северян попыталась силой разоружить их подразделения. |
| The Northmen, a rough alliance of several northern tribes with Viking and Anglo Saxon overtones under the leadership of a warrior-king named Bethod. | Северян - грубый альянс нескольких северных племён викингов и англосаксонцев под руководством вождя по имени Бетод. |
| In addition, field assessment missions were undertaken jointly with key local authorities and partners in all four northern regions to evaluate social service infrastructure and obstacles to the restoration of State and local authority. | Кроме того, совместно с ключевыми органами власти и партнерами были проведены полевые миссии по оценке во всех четырех районах северной части страны в целях определения объектов инфраструктуры, требующихся для оказания социальных услуг, и выявления препятствий для восстановления центральной и местной государственной власти. |
| However, for those parks located in the northern part of the USA, endosulfan acquires a prevalent role, and is the most relevant pesticide in use for the observations in Alaska. | Тем не менее, для этих парков, расположенных в северной части США, эндосульфан играет значительную роль и является наиболее значимым пестицидом, отмечаемым при наблюдениях на Аляске. |
| The Mission will continue to use quick-impact projects as a strategic tool to respond to immediate needs of the population in northern Mali in order to promote the acceptance of the Mission's mandate and the establishment of a climate of confidence in the peace process. | Миссия будет и впредь использовать проекты с быстрой отдачей в качестве стратегического механизма реагирования на насущные нужды населения в северной части Мали, что позволит содействовать признанию мандата Миссии и создать атмосферу доверия к мирному процессу. |
| In the central and northern parts of the country, the terrain consists of the Adrar and Tagant mountain ranges, which rise as high as 800 m. | В силу такого географического положения Мавритания является связующим звеном между Северной Африкой и странами Африки, расположенными к югу от Сахары. Центральную и северную части страны занимают горные массивы Адрар и Тагант, высота которых достигает 800 метров. |
| Expenditure in the amount of $21,546,400 was incurred primarily to acquire armoured vehicles and equipment for eight explosive ordnance disposal teams and two route verification teams, to enable the safe and effective response to explosive remnants of war and improvised explosive devices in northern Mali. | Расходы в размере 21546400 долл. США были главным образом связаны с приобретением бронированных машин и оборудования для восьми групп по обезвреживанию боеприпасов и двух бригад по проверке дорог, в задачу которых входит безопасное и оперативное уничтожение взрывоопасных пережитков войны и самодельных взрывных устройств в северной части Мали. |
| It was re-opened and is now managed by Northern Rail. | Дорога и поныне находится в эксплуатации, и управляется компанией Northern Rail. |
| After one torpedo hit McKeesport on the starboard bow, Northern Gem detected U-258 and dropped three depth charges. | После того, как одна торпеда попала в McKeesport по правому борту, Northern Gem, обнаружил U-258 и сбросил три глубинные бомбы. |
| This defunct hockey team was a part of the Northern Ontario Junior Hockey League (NOJHL). | Владелец объединил команду с местными клубом, который выступал в Northern Ontario Junior Hockey Association (NOJHL). |
| In 1985, the Dream Academy reached the UK and US charts with "Life in a Northern Town", a song written for and dedicated to Drake. | В 1985 году группа The Dream Academy попала в английские и американские чарты со своей песней «Life In A Northern Town», которая посвящалась Нику Дрейку. |
| NT Air was formed in 1971 with the amalgamation of two of northern British Columbia's airlines - Northern Mountain and Thunderbird. | Авиакомпания NT Air была образована в 1971 году путём слияния двух независимых перевозчиков Британской Колумбии - Northern Mountain и Thunderbird. |
| Northern Rock, a United Kingdom mortgage bank, was nationalized in September 2007. | В сентябре 2007 года был национализирован один из ипотечных банков Соединенного Королевства «Нортерн рок». |
| 5 Northern Transvaal were renamed the Blue Bulls. | 5 Команда «Нортерн Трансвааль» сменила название на «Блю Буллз». |
| Notable global failures included Northern Rock, which was nationalized at an estimated cost of £87 billion ($150 billion). | Одним из крупейших банкротств за пределами США стало банкротство банка «Нортерн рок»; по некоторым оценкам, стоимость национализации этого банка составила около 87 миллиардов фунтов стерлингов (около 150 миллиардов долларов США). |
| I'm a nurse at Northern Districts Hospital. | Я медбрат в больнице "Нортерн Дистриктс". |
| Right, Brian claims that he and Dianne went down to the park and had a chat while she calmed down and they both get in the car and he drives back to Northern Districts Hospital where they have a cup of tea before his shift begins. | Так, Брайан утверждает, что они с Дианой отправились в парк, поболтали, она успокоилась, они сели в машину, и поехали в больницу "Нортерн Дистриктс", где выпили по чашке чая перед его сменой. |
| United Kingdom mortgage lenders, Northern Rock and Bradford & Bingley Plc were nationalized. | Ипотечные кредиторы Соединенного Королевства - Нозерн Рок и Брэдфорд энд Бингли ПЛС - были национализированы. |
| Contagion from the United States subprime market and experiences of Northern Rock provided vivid examples of the fragility of world markets and the need for increased regulation to guard against speculative financial instruments. | Цепная реакция, вызванная кризисом на рынке "сабпрайм" в Соединенных Штатах, и печальный опыт "Нозерн рок" наглядно продемонстрировали уязвимость мировых рынков и необходимость усиления регулирования, чтобы не допустить отрицательного воздействия спекулятивных финансовых инструментов. |
| Harry, when Albert finishes up at The Great Northern, we'll meet back at the station. | Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе. |
| You would prefer the Lumber Baron Suite at the Great Northern. | Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"? |
| The Great Northern Hotel. | Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"! |
| He was appointed a colonel of infantry and served in what became the Army of Northern Virginia. | Позже он был направлен в пехоту в звании полковника и стал служить в армии, которая впоследствии стала называться Северовирджинской. |
| On April 9, Pickett commanded his remaining troops in the Battle of Appomattox Courthouse, forming up in the final battle line of the Army of Northern Virginia. | 9 апреля Пикетт командовал остатками своих сил в сражении при Аппоматтоксе, находясь в последней линии Северовирджинской армии. |
| McClellan resisted calls to reinforce Pope's army and delayed return of the Army of the Potomac from the Peninsula enough so that the reinforcements arrived while the Northern Virginia Campaign was already underway. | Макклелан не отозвался на призыв усилить армию Поупа и задержал переброску Потомакской армии с полуострова вплоть до начала Северовирджинской кампании. |
| Lee's Confederate force consisted of his own Army of Northern Virginia, as well as a scattered, disorganized group of 10,000 men defending Richmond under Gen. P.G.T. Beauregard. | Армия Конфедерации состояла собственно из Северовирджинской армии генерала Ли и неорганизованной разновозрастной группы в 10000 человек под командованием Борегара, которая обороняла Ричмонд. |
| Ewell was given a date of rank one day earlier than Hill's, so he became the third-highest-ranking general in the Army of Northern Virginia, after Lee and James Longstreet. | Имя Юэлла стояло в приказе перед именем Хилла, так что он стал третьим по старшинству офицером Северовирджинской армии после Ли и Лонгстрита. |