The northern coast is an example of an uplifted coastline, and is an area which has been subject to several strong earthquakes and tsunami in recent history. | Северный берег является примером поднятого побережья, эта область испытала на себе несколько землетрясений и цунами в новейшей истории. |
As we see it, the southern sector receives more aid than the northern sector. | Очевидно, что южный сектор получает больше помощи, чем северный. |
I say Northern Pakistan, Hindu Kush. Or the Tien Shenin in Kazakhstan. | Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане. |
Also, protection networks and a monitoring system were established in Northern Bahr-el-Ghazal to prepare communities to receive a large number of returnees and returnees in transit | Кроме того, для подготовки общин к приему большого числа возвращающихся или следующих транзитом лиц в штате Северный Бахр-эль-Газаль была налажена работа сетей защиты и системы контроля |
(b) A young girl was killed in retaliatory cattle raiding between the Dinka Aguok and Apuk clans in Gogrial county, Northern Bahr al Ghazal State, on 11 June 2006; | Ь) в результате ответного нападения с целью угона скота клана Агуок на клан Апук в графстве Гогриаль, Северный Бахр-эль-Газаль, 11 июня 2006 года была убита девочка; |
From Brazil, they often stopped in Paris and then flew to airports in northern Spain and Madrid. | Женщины из Бразилии зачастую останавливаются в Париже, а затем прибывают в аэропорты на севере Испании и в Мадрид. |
In northern Mali, the number of violent attacks against national and international security forces in the north of the country rose sharply. | На севере Мали резко увеличилось число сопровождавшихся насилием случаев нападений на сотрудников национальных и международных сил безопасности на севере страны. |
In June 2004, 6 two-day security training workshops were held in northern Uganda, with staff from 6 United Nations organizations and 28 participating non-governmental organizations. | В июне 2004 года на севере Уганды было проведено шесть двухдневных практикумов по вопросам безопасности для сотрудников шести учреждений Организации Объединенных Наций и 28 партнерских неправительственных организаций. |
In July 2012, the United Nations Children Fund (UNICEF) expressed grave concern over the situation in northern Mali, where evidence showed children were being killed or injured by explosive devices. | В июле 2012 года Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) заявил о своей серьезной обеспокоенности по поводу положения на севере Мали, где, по имеющимся данным, дети погибают и получают увечья в результате применения взрывных устройств. |
1.2.1 Increase in the number of cercles in the conflict-affected areas of northern Mali where local authorities regularly consult civil society groups in their decision-making processes (2013/14: 4 of 17; 2014/15: 8) | 1.2.1 Увеличение числа округов в пострадавших от конфликта районах на севере Мали, где местные органы власти регулярно проводят консультации с группами гражданского общества в рамках процесса принятия решений (2013/14 год: 4 округа из 17; 2014/15 год: 8 округов) |
The capture by Croat forces of Glamoc and Grahovo in late July led to the flight of 14,000 Serbs to northern Bosnia. | Захват хорватскими силами в конце июля Гламоча и Грахово привел к бегству на север Боснии 14000 сербов. |
It had been stated that the central Government had withdrawn from the northern region. | Утверждалось, что центральное правительство покинуло север страны. |
Two identification teams, from Tan Tan and Goulemine, would go to the northern part of Morocco to carry out a temporary mission. | Две группы по идентификации из Тантана и Гулимина будут направлены на север Марокко с ограниченным по времени мандатом. |
After these victories he advanced to the south, occupying the cities of Jujuy (northern Argentina) on May 27, 1814 and Salta on July 25, 1814. | После этих побед он выдвинул свои войска на север Аргентины и занял город Жужуй 27 мая мая 1814 и город Сальта 25 июля 1814. |
The Southern Region is the strongest regional command, with 23,800 troops, followed by the Eastern Region with 16,200 troops, the Central Region with 5,900, the Northern Region with 4,300 and the Western Region with 2,500 soldiers. | Региональное командование «Юг» является наиболее сильным региональным командованием и насчитывает 23800 военнослужащих, а за ним следуют региональное командование «Восток», региональное командование «Центр», региональное командование «Север» и региональное командование «Запад». |
No, it's a proper northern drink, Jon Snow. | Нет, это настоящее пойло северян, Джон Сноу. |
The disarmament, demobilization and reintegration programme currently requires an additional $8 million in extrabudgetary funds to complete the planned reintegration of 17,940 northern ex-combatants by the end of October 2010. | Сейчас программе разоружения, демобилизации и реинтеграции требуются дополнительные внебюджетные средства на сумму 8 млн. долл. США для завершения к концу октября 2010 года запланированной реинтеграции 17940 экс-комбатантов - северян. |
The SPLA claimed that the Northern army attempted to disarm their units by force. | НАОС выступила с заявлением о том, что армия северян попыталась силой разоружить их подразделения. |
Rosecrans returned to Corinth to find that he was a hero in the Northern press. | Роузкранс вернулся в Коринф, рассчитывая, что пресса северян будет отзываться о нём, как о герое. |
The Northmen, a rough alliance of several northern tribes with Viking and Anglo Saxon overtones under the leadership of a warrior-king named Bethod. | Северян - грубый альянс нескольких северных племён викингов и англосаксонцев под руководством вождя по имени Бетод. |
The second class of a medium-term training programme graduated on 11 October in the northern municipality of Zvecan. | Вторая группа, проходившая среднесрочную учебную программу, была выпущена 11 октября в находящемся в северной части муниципалитете Звекан. |
It is possible that transportation may last even four days from the southern part of Germany to the northern part of Finland. | В случае транспортировки из южной части Германии в северную часть Финляндии перевозка вполне может продолжаться более 4 суток. |
Like most of northern East Java, the city has a large Madurese population in addition to many ethnically Javanese people. | Как и в большинстве других городов северной части Восточной Явы, в городе проживает большое число мадурцев, а также яванцы - коренное население острова. |
Just last October, fighting in Sri Lanka led to 1,000 families being displaced for the fourth time from the northern part of the Batticalca district when humanitarian access was suspended. | Буквально в прошедшем октябре вооруженная борьба в Шри-Ланке заставила тысячу семей переселиться в четвертый раз из северной части района Баттикалоа после приостановки доступа гуманитарных работников. |
Meanwhile it was reported that some 400 Ta'ayush activists had brought medical equipment to the town of Salfit in the northern West Bank just as IDF lifted the curfew on the town. | Одновременно с этим поступило сообщение о том, что примерно 400 активистов организации «Тааюш» доставили медицинское оборудование в город Сальфит в северной части Западного берега, как только ИДФ отменили в городе комендантский час. |
Eventually this led to creation of Great Northern. | В конце концов это привело к созданию «Great Northern». |
Reborn is the first full-length album by Finnish heavy metal cover supergroup Northern Kings, released on October 31, 2007. | Reborn - первый полноформатный альбом финской группы Northern Kings, выпущенный 31 октября 2007 года. |
Previously, the Great Northern Airways and the Far East Fur Trading Company had purchased 22 DC-3s from 1937-1939. | Незадолго до этого, авиакомпании:Great Northern Airways, Far East Fur Trading Company закупили 22 DC-3 в промежуток 1937-1939 годы. |
He was succeeded by John Frank Stevens, a self-educated engineer who had built the Great Northern Railroad. | Джон Фрэнк Стивенс (англ. John Frank Stevens) - американский железнодорожный инженер, известный строительством Great Northern Railway. |
After the arrival of the Northern Pacific, the Union Pacific, Great Northern, and Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific railroads, Spokane became one of the most important rail centers in the western United States, being the site of four transcontinental railroads. | После прихода железнодорожных операторов, таких как Northern Pacific, Union Pacific Railroad, Great Northern, и Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific, Спокан стал одним из наиболее важных железнодорожных центров на западе США. |
Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. | Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности. |
Following global competitive bidding the contract had been awarded to the Northern Trust Company. | После проведения мировых конкурентных торгов контракт был присужден компании «Нортерн траст компани». |
The Northern Trust Company was awarded the custodian contract in 2006 for an initial period of three years which has now been extended eight times, until June 2015. | В 2006 году был заключен контракт на депозитарное обслуживание с компанией «Нортерн траст компани» на первоначальный период в три года, который продлевался уже восемь раз, последний раз до июня 2015 года. |
5 Northern Transvaal were renamed the Blue Bulls. | 5 Команда «Нортерн Трансвааль» сменила название на «Блю Буллз». |
Notable global failures included Northern Rock, which was nationalized at an estimated cost of £87 billion ($150 billion). | Одним из крупейших банкротств за пределами США стало банкротство банка «Нортерн рок»; по некоторым оценкам, стоимость национализации этого банка составила около 87 миллиардов фунтов стерлингов (около 150 миллиардов долларов США). |
A global custodian, the Northern Trust Company, has custody of the assets. | Акции хранятся в компании "Нозерн траст компани". |
After a long investigative night, returning to the Great Northern. | После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн". |
They're waiting for us at the Great Northern. | Нас ждут в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
I understand we're both staying at the Great Northern. | Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
Great Northern, 8:30? | "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8:30 вечера? |
Archer became the first general officer to be taken captive from the Army of Northern Virginia since General Lee assumed command. | Арчер стал первым пленным генералом Северовирджинской армии с момента командования генерала Ли. |
He was appointed a colonel of infantry and served in what became the Army of Northern Virginia. | Позже он был направлен в пехоту в звании полковника и стал служить в армии, которая впоследствии стала называться Северовирджинской. |
On April 9, Pickett commanded his remaining troops in the Battle of Appomattox Courthouse, forming up in the final battle line of the Army of Northern Virginia. | 9 апреля Пикетт командовал остатками своих сил в сражении при Аппоматтоксе, находясь в последней линии Северовирджинской армии. |
On January 19, 1863, before the Battle of Chancellorsville in May, several brigades of the Army of Northern Virginia were rearranged to contain regiments from the same states. | 19 января 1863 года, еще до Чанселорсвилла, несколько бригад Северовирджинской армии были переформированы так, чтобы в бригаде служили по возможности солдаты из одного штата. |
Dedicated sharpshooter units included the 1st Georgia Sharpshooter Battalion and three more from that state, the 9th (Pindall's) Battalion Missouri Sharpshooters as well as the sharpshooter battalions of the Army of Northern Virginia. | Среди известных подразделений выделяются 1-й Джорджианский батальон метких стрелков (англ.)русск. и ещё три батальона из Джорджии, 9-й Миссурийский батальон метких стрелков Пинделла и батальоны метких стрелков из Северовирджинской армии. |