| The northern branch of the Islamic Movement denounced the entire electoral project. | Северный филиал Исламского движения осудил создание избирательного списка. |
| From there the line runs generally due south through the Kander valley, passing through Mülenen, Reichenbach and Frutigen, where the northern portal of the Base Tunnel is located. | Отсюда линия идет южном направлении через долину Кандер, проходя через Мюленен, Рейхенбах и Фрутиген, где находится северный портал базисного туннеля. |
| To that end, two special MONUA verification teams were deployed to the northern and eastern regions on 25 August to be followed by the dispatch of another three teams to the north-eastern, central and south-eastern regions. | З. С этой целью 25 августа в северный и восточный районы страны были направлены две специальные группы МНООНА по проверке, после чего еще три группы были направлены в северо-восточный, центральный и юго-восточный районы. |
| The Panel received information that a community leader from El Serif, Northern Darfur, was detained on the grounds of his political opinions and political affiliation. | Группа получила информацию, что общинный лидер из Эс-Серифа, Северный Дарфур, был задержан за его политические взгляды и политическую принадлежность. |
| Countries in East Africa regard the Northern, Central and Southern Transport Corridors, as well as the additional corridors identified in the East African Community Road network, as regional projects. | Страны Восточной Африки рассматривают Северный, Центральный и Южный транспортные коридоры, а также дополнительные транспортные коридоры, намеченные в рамках автодорожной сети Восточноафриканского сообщества, в качестве региональных проектов. |
| Mangetti National Park is a national park located in northern Namibia. | Мангетти - национальный парк, расположенный на севере Намибии. |
| Two banks continue to operate in the northern part of Kosovo without BPK supervision or approval. | На севере Косово продолжали действовать без надзора или разрешения ОБР два банка. |
| The President made a statement to the press, in which Council members stated that they were encouraged by the progress to date and the improvements in the security and humanitarian situation in northern Uganda. | Председатель выступил с заявлением для печати, в котором члены Совета заявили о том, что приветствуют прогресс, достигнутый к настоящему времени, а также улучшение обстановки в плане безопасности и гуманитарной ситуации на севере Уганды. |
| United Nations military observers in the northern town of Gradacac came under two Serb assaults. | Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций в находящемся на севере городе Градачаце стали объектом двух нападений со стороны сербов. |
| (b) Also on the issue of border control, the nearest point of the Aboudieh northern border crossing between Lebanon and Syria is currently operational in full compliance with international standards. | Ь) Кроме того, что касается вопроса о контроле за границами, то ближайший пограничный пункт на севере страны в районе Абудии на ливано-сирийской границе в настоящее время функционирует в полном соответствии с международными стандартами. |
| The invasion was not intended to conquer the entire island, just the southernmost third of it, as indicated by the dashed line on the map labeled "general limit of northern advance". | Предполагалось, что вторжение охватит не весь остров, а только его южную треть до пунктирной линии на карте, отмечающую «общую границу наступления на север». |
| Besides Abidjan, they travelled to the northern, western and southern parts of the country. They also went to Liberia in order to understand better the cross-border aspects of the conflict. | Кроме Абиджана они посетили север, запад и юг страны, а также отправились в Либерию, чтобы более подробно ознакомиться с трансграничными аспектами конфликта. |
| Then, in 1592, Trịnh Tùng unleashed a massive invasion of the north and conquered Hanoi along with the rest of the northern provinces. | Затем, в 1592 году, Чинь Тунг (, Trịnh Tùng) отправил огромную армию на север, и занял Ханой вместе с остальными северными провинциями. |
| (e) To increase support for triangular cooperation, focusing on shared development priorities and with the involvement of Northern and Southern partners in Government, civil society and the private sector; | е) усилить поддержку трехстороннего сотрудничества, с упором на общие приоритеты развития и при участии представляющих как Север, так и Юг партнеров из правительств, гражданского общества и частного сектора; |
| This left 17,800 soldiers from Couch's and Morell's divisions at the northern face of the hill, overlooking the Quaker Road, from which the Federals expected Lee's forces to attack. | В итоге 17800 человек дивизии Морелла и Кауча стояли фронтом на север, откуда и ожидалось наступление армии Ли. |
| Perhaps his marriage to Sansa Stark had made him more sympathetic to the northern cause. | Возможно, брак с Сансой Старк привлёк его симпатии на сторону северян. |
| Furthermore, in response to the "Motherland Call" and the proclamation of an amnesty, important members of the northern opposition have returned to the Sudan. | Более того, откликаясь на инициативу "Родина зовет" и объявление амнистии, видные деятели оппозиции северян возвратились в Судан. |
| Forgive me, King Aelle, but I might suggest that even the complete destruction one Northern army will not lead to the end of their incursions. | Прости меня король Элла, но я должен признать что даже если мы уничтожим одну армию северян это не остановит их набеги. |
| General Meade, the Northern general, he drew a line out there and he gave instructions to his troops to defend it at all costs. | Генерал Мид, генерал Северян - он прочертил линию где-то здесь, и он дал указания своим войскам защищать её любой ценой. |
| The Northmen, a rough alliance of several northern tribes with Viking and Anglo Saxon overtones under the leadership of a warrior-king named Bethod. | Северян - грубый альянс нескольких северных племён викингов и англосаксонцев под руководством вождя по имени Бетод. |
| The Committee was further informed that the overall situation in northern Kosovo had become increasingly fragile, as reflected by 67 serious incidents involving arson, shootings and explosions since August 2012. | Комитету было также сообщено о том, что общая ситуация в северной части Косово стала еще более нестабильной, о чем свидетельствуют зарегистрированные с августа 2012 года 67 серьезных инцидентов, связанных с поджогами, применением огнестрельного оружия и взрывами. |
| Regarding the Sea of Okhotsk, the Commission recommended to the Russian Federation to make a well-documented partial submission for its extended continental shelf in the northern part of that sea. | Что касается Охотского моря, то Комиссия рекомендовала Российской Федерации представить вполне документально обоснованную частичную заявку по своему расширенному континентальному шельфу в северной части этого моря. |
| In that regard, I would also like to draw the Council's attention to the domestic and regional implications of the continued abduction and recruitment of children in northern Uganda. | В этой связи мне хотелось бы также привлечь внимание Совета к внутренним и региональным последствиям продолжающейся практики похищений и вербовки детей в северной части Уганды. |
| Planned logging activities were discussed and amendments agreed upon during the meeting: i.e. reverting to use of winter roads and exclusion of the northern part of the logging area. | На этом заседании были обсуждены планы лесозаготовок и согласованы поправки к ним: возврат к использованию зимних дорог и исключение северной части из района лесозаготовок. |
| Violations are greatest in the southern Shan State and eastern parts of Kayin State as well as northern Rakhine, where the military are active. | Наибольшие нарушения отмечены в южной части Шанской национальной области и в восточной части Каренской национальной области, а также на севере Ракхайна, где еще ведутся военные действия. |
| The Northern Expansion adds new unit abilities, buildings, monsters, and 12 new single player scenarios. | The Northern Expansion добавляет новые способности юнитов, строения, новых монстров и двенадцать сценариев для одиночной игры. |
| Campbell Brown's Civil War: With Ewell and the Army of Northern Virginia. | Его письма впоследствии были изданы в книге «Campbell Brown's Civil War With Ewell and the Army of Northern Virginia». |
| This defunct hockey team was a part of the Northern Ontario Junior Hockey League (NOJHL). | Владелец объединил команду с местными клубом, который выступал в Northern Ontario Junior Hockey Association (NOJHL). |
| The Songtrack version of "Only a Northern Song" marked the appearance of the song for the first time in true stereo. | Версия «Only a Northern Song», сделанная для Songtrack, может быть отмечена потому, что песня впервые представлена как «истинно стереофонический» (true stereo) трек. |
| The fact that the Bank of England bailed out Northern Rock and the US Federal Reserve saved Bear Stearns with $30 billion suggests that they were right. | Тот факт, что Банк Англии выручил банк Northern Rock, а Федеральная резервная система США помогла банку Bear Stearns, предоставив ему 30 миллиардов долларов, подтверждает их ожидания. |
| The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... | Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн... |
| The Northern Trust Company was awarded the custodian contract in 2006 for an initial period of three years which has now been extended eight times, until June 2015. | В 2006 году был заключен контракт на депозитарное обслуживание с компанией «Нортерн траст компани» на первоначальный период в три года, который продлевался уже восемь раз, последний раз до июня 2015 года. |
| 5 Northern Transvaal were renamed the Blue Bulls. | 5 Команда «Нортерн Трансвааль» сменила название на «Блю Буллз». |
| However, his proper coaching career started in 1998, when he was appointed player/manager of the Northern Spirit FC. | Однако его полноценная тренерская карьера началась в 1998 году, когда он был назначен играющим тренером «Нортерн Спирит». |
| An independent service auditor performed an independent service audit on the controls applied by Northern Trust - the master record keeper for the Fund's investments. | независимой аудиторской фирмой была проведена независимая проверка механизмов контроля, применяемых компанией «Нортерн траст» - главным учетчиком инвестиций Фонда. |
| Examples of this include the inspection of ultrasonic equipment imported under a service contract for the Northern Oil Company. | В качестве примера можно привести инспектирование ультразвукового оборудования, импортированного в рамках контракта на обслуживание для компании «Нозерн ойл компани». |
| I'll be staying locally at the Great Northern Hotel. | Я, скорее всего, останавлюсь в отеле «ГРЕЙТ НОЗЕРН». |
| I understand we're both staying at the Great Northern. | Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| This morning at the Great Northern, Mike reached for his arm and fainted just when a certain person walked into the room. | Утром, в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", Майк вытянул руку и упал в обморок - ровно тогда, когда некая личность вошла в комнату. |
| Albert, why don't you take this opportunity to check in at The Great Northern. | Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"? |
| On March 13, 1862, the Valley District was incorporated into the Army of Northern Virginia, under General Joseph E. Johnston. | Прощайте! 13 марта 1862 года Армия Долины вошла в состав Северовирджинской армии генерала Джозефа Джонстона. |
| When Robert E. Lee became the commander of the Army of Northern Virginia, Custis Lee had constant contact with his father. | Когда Роберт Ли стал главнокомандующим Северовирджинской армии, Кастис Ли работал в прямом контакте со своим отцом. |
| Following the minor battles of Cumberland Church and High Bridge, on April 7, General Grant sent a note to Lee suggesting that it was time to surrender the Army of Northern Virginia. | Вечером 7 апреля, после небольших сражений при Камберленд-Черч и при Хай-Бридж, Грант отправил Ли письмо с предположением, что настало время капитуляции Северовирджинской армии. |
| Originally applied to a specific company, the nickname expanded to a battalion, then to a brigade, and eventually to all Louisiana troops within the Army of Northern Virginia. | Первоначально применялось к батальону, потом к бригаде, а впоследствии и ко всем луизианским частям в Северовирджинской армии. |
| The first commander of the Army of Northern Virginia was General P.G.T. Beauregard (under its previous name, the Confederate Army of the Potomac) from June 20 to July 20, 1861. | Первым командиром Северовирджинской армии (когда она ещё называлась Потомакской) стал Пьер Борегар - с 20 июня по 20 июля 1861 года. |