| An exception to this is the northern tropical regions. | Противоположностью этому является северный тропический регион штата. |
| It had been invaded, occupied and then torn apart by its northern neighbour, forcing tens of thousands of its inhabitants to seek refuge in Algeria and Mauritania. | Ее северный сосед вторгся в нее, оккупировал ее и затем расчленил, вынудив десятки тысяч ее жителей искать убежища в Алжире и Мавритании. |
| The Bank also provided assistance to the updating of the Northern Corridor Transit Agreement, including the Northern Corridor Transit Transport Coordination Authority. | Банк также оказал помощь в обновлении Соглашения о транзите по Северному коридору, в том числе положений об Управлении по координации транзитных перевозок через Северный коридор. |
| The stated destinations of returning Afghans from Pakistan were the northern region (30 per cent), the eastern region (29 per cent) and the central region (27 per cent). | Чаще всего конечными пунктами назначения для афганцев, возвращающихся из Пакистана, были северный регион (30 процентов), восточный регион (29 процентов) и центральный регион (27 процентов). |
| Also, protection networks and a monitoring system were established in Northern Bahr-el-Ghazal to prepare communities to receive a large number of returnees and returnees in transit | Кроме того, для подготовки общин к приему большого числа возвращающихся или следующих транзитом лиц в штате Северный Бахр-эль-Газаль была налажена работа сетей защиты и системы контроля |
| As has been already noted, fierce clashes between armed detachments of the "Taliban" movement and forces opposed to it have been observed recently in northern Afghanistan. | В последнее время, как это уже отмечалось, наблюдаются ожесточенные столкновения между вооруженными отрядами движения "Талибан" и противостоящими им силами на севере Афганистана. |
| The United States Agency for International Development, through its implementing partner, the International Foundation for Electoral Systems, supported the Counts and Results Centre, public information and voter facilitation in northern Kosovo. | Агентство Соединенных Штатов по международному развитию в лице своего партнера-исполнителя - Международного фонда для избирательных систем - оказывало поддержку Счетно-результатному центру и содействовало общественной информации и работе с избирателями на севере Косово. |
| To-date, GEAG is well-known a as Support Organization in Northern India on sustainable agriculture, livelihood promotion models, climatic change and adaptation issues. | Сегодня ГПДГ хорошо известна на севере Индии как организация, оказывающая поддержку развитию неистощительного сельского хозяйства, моделей расширения источников дохода, исследованию вопросов изменения климата и адаптации. |
| Consequently, the cholera outbreak in northern Katanga Province could not be adequately addressed; during the first quarter of 2002, more than 8,579 cases and 579 deaths were reported. | Из-за этого не удалось принять надлежащих мер к ликвидации вспышки холеры на севере провинции Катанга; в первом квартале 2002 года было зарегистрировано 8579 случаев заболевания и 579 смертей. |
| so that I can take care of stray cats and dogs who wander around the streets of the village that I live near Gilgit, northern Pakistan. | Тогда я смогу помочь бездомным котам и собакам, которые живут на улицах моего родного села Гилит, на севере Пакистана. |
| The Security Council notes that the relevant Afghan authorities have given their agreement to the establishment of a liaison post of UNMOT in Taloqan (northern Afghanistan). | Совет Безопасности отмечает, что соответствующие афганские власти дали свое согласие на открытие пункта связи МНООНТ в Талукане (север Афганистана). |
| The proportion of forest undisturbed by man in most European countries is less than 1%, with the exception of the Russian Federation and the Nordic countries (northern Sweden, Finland and Norway). | Доля лесов, не затронутых деятельностью человека, в большинстве европейских стран составляет менее 1%, за исключением Российской Федерации и северных стран (север Швеции, Финляндия и Норвегия). |
| (a) To remove recovered oil-spill waste stored in an urban area (Tabarja, northern Lebanon) and transport it appropriately to the temporary storage site at a sanitary landfill for inert materials (Bsaleem, Mount Lebanon); | а) удаление отходов от разлива нефти, хранившихся в городском районе (Табарджа, север Ливана), и их надлежащая транспортировка на участок временного складирования на санитарной свалке инертных материалов (Бсалеем, Горный Ливан); |
| The Chukchi autonomous area leads many northern territories in providing information to the aborigine population. | Окружная газета "Красный Север" имеет ежемесячное приложение "Мургин нутэнут" на 2 полосах тиражом 1700 экз. |
| Equatorial Africa has immense hydro potential, still untapped, which could provide hydroelectricity to a considerable area in sub-Saharan Africa and even the northern area of the continent. | Экваториальная Африка располагает колоссальными, по-прежнему не освоенными запасами гидроэнергии и могла бы снабжать электроэнергией обширные районы Африки к югу от Сахары и даже север этого континента. |
| In mid-May, northern forces began a push toward Aden. | В середине мая войска северян начали наступление на Аден. |
| No, it's a proper northern drink, Jon Snow. | Нет, это настоящее пойло северян, Джон Сноу. |
| At neither meeting were the parties able to move beyond the issue of the deployment of Joint Integrated Unit troops to the town of Diffra, which SPLM made conditional on the complete withdrawal of the Northern police guarding the Diffra oil fields. | Ни на одном из заседаний сторонам не удалось пойти дальше вопроса о направлении в город Диффра совместных сводных подразделений, условием которого НОДС поставило полное удаление полиции северян, охраняющей диффрские нефтяные месторождения. |
| Possible changes in the status of legal, employment and property rights after the referendum will be a major concern for the Southerners in Northern Sudan and the Northerners in Southern Sudan. | Возможные изменения юридического статуса, статуса занятости и прав собственности после референдума будут основными вопросами для южан в Северном Судане и северян в Южном Судане. |
| The Northern army said that SPLA launched an attack on a police station and stole weapons prompting a response. | Суданская армия заявила, что НАОС совершила нападение на полицейский участок и похитила оружие, что повлекло за собой ответные действия со стороны северян. |
| The third track pertains to extending humanitarian relief items to northern parts of Syria at the zero point of the border. | Третьим направлением является увеличение поставок предметов первой необходимости по линии гуманитарной помощи в пограничные пункты пропуска в северной части Сирии. |
| Large numbers have settled temporarily in the border zones between the northern and southern States, particularly Southern Kordofan and Darfur. | Большое количество людей временно поселились в приграничных зонах между северными и южными штатами, в частности в южной части Кордофана и Дарфура. |
| These Officers will be in charge of issues related specifically to customs, the redeployment of customs throughout the northern part of the country and the opening and functioning of customs offices at border crossing points. | Эти сотрудники будут заниматься конкретно вопросами таможенного обслуживания, в частности вопросами воссоздания таможни в северной части страны и организации работы таможенной службы на пограничных контрольно-пропускных пунктах. |
| The silver eight-pointed star represents Polaris and points to the northern location of the administrative okrug in Moscow. | Серебряная восьмилучевая звезда символизирует Полярную звезду и указывает на расположение округа в северной части города. |
| The higher number of light passenger vehicles maintained was owing to the continued usage of eight vehicles for operational requirements in northern Kosovo that had been scheduled to be written off in 2011/12 | Большее количество легких пассажирских автомашин, находившихся в эксплуатации, объяснялось продолжением использования для оперативных потребностей в северной части Косово восьми автомашин, которые планировалось списать в 2011/12 году |
| Reborn is the first full-length album by Finnish heavy metal cover supergroup Northern Kings, released on October 31, 2007. | Reborn - первый полноформатный альбом финской группы Northern Kings, выпущенный 31 октября 2007 года. |
| Northern Spray picked up 143 survivors from North Britain, Harbury, Harperly, and West Maximus by 0700 and was detached to take the rescued men to Newfoundland. | Northern Spray подобрал 143 выживших с потопленных North Britain, Harbury, Harperly и West Maximus в 07:00 и был отправлен доставить спасенных людей на Ньюфаундленд. |
| In December 2005 it was announced that Johnny Marr and the Healers would play at Manchester v Cancer, a benefit show for cancer research being organised by Andy Rourke and his production company, Great Northern Productions. | В декабре 2005 года было объявлено, что Johnny Marr and The Healers сыграют на благотворительном концерте «Manchester v Cancer», организованном Энди Рурком и его продюсерской компанией Great Northern Productions. |
| CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd operate a major sawmill on Adelong Road (the Snowy Mountains Highway) and a chipboard panel factory next door. | Компания CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd обладает главной лесопилкой на Адэлонг Роад (Сноуи Маунтинс Хайвэй) и по соседству завод по изготовлению ДСП. |
| The US segment of the US$1.1 billion line, would be built by Northern Pass Transmission LLC, a partnership between Northeast Utilities (75%) and NSTAR (25%). | Американский отрезок этой линии оценочной стоимостью 1,1 миллиарда американских долларов будет построен Northern Pass Transmission LLC, совместным предприятием двух американских дистрибуторов энергии Northeast Utilities (75 %) и Nstar (25 %), но должна сначала получить разрешение регламентарных властей Квебека и США. |
| Between 16 May and 25 June 1996, the Northern Desire inspected 16 Italian drift-net vessels on the high seas. | В период с 16 мая по 25 июня 1996 года судно "Нортерн дизайр" подвергло инспекции в открытом море 16 итальянских судов-дрифтеров. |
| The Northern Trust Company was awarded the custodian contract in 2006 for an initial period of three years which has now been extended eight times, until June 2015. | В 2006 году был заключен контракт на депозитарное обслуживание с компанией «Нортерн траст компани» на первоначальный период в три года, который продлевался уже восемь раз, последний раз до июня 2015 года. |
| 5 Northern Transvaal were renamed the Blue Bulls. | 5 Команда «Нортерн Трансвааль» сменила название на «Блю Буллз». |
| However, his proper coaching career started in 1998, when he was appointed player/manager of the Northern Spirit FC. | Однако его полноценная тренерская карьера началась в 1998 году, когда он был назначен играющим тренером «Нортерн Спирит». |
| Right, Brian claims that he and Dianne went down to the park and had a chat while she calmed down and they both get in the car and he drives back to Northern Districts Hospital where they have a cup of tea before his shift begins. | Так, Брайан утверждает, что они с Дианой отправились в парк, поболтали, она успокоилась, они сели в машину, и поехали в больницу "Нортерн Дистриктс", где выпили по чашке чая перед его сменой. |
| United Kingdom mortgage lenders, Northern Rock and Bradford & Bingley Plc were nationalized. | Ипотечные кредиторы Соединенного Королевства - Нозерн Рок и Брэдфорд энд Бингли ПЛС - были национализированы. |
| Northern operate trains to Southport and Kirkby (with connections to Liverpool Central and the Merseyrail system). | Здесь «Нозерн Рэйл» обеспечивает поезда к Саутпорту и Киркби (имеется связь с вокзалом Сентрал в Ливерпуле). |
| More recently, industrialized countries also experienced problems/crises, with Northern Rock (United Kingdom) as an example. | В последнее время с проблемами/кризисами столкнулись и промышленно развитые страны, примером чего может служить история с "Нозерн Рок" (Соединенное Королевство). |
| After a long investigative night, returning to the Great Northern. | После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн". |
| Lucy's up at the Great Northern, helping with the Milford wedding. | Люси - в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", помогает на свадьбе Милфорда. |
| The battle was the first combat of the Northern Virginia Campaign. | Это сражение стало первым сражением Северовирджинской кампании. |
| In October 1862, Cobb was detached from the Army of Northern Virginia and sent to the District of Middle Florida. | В октябре 1862 года бригада Кобба была выведена из состава Северовирджинской армии и отправлена во Флориду. |
| On June 26, Williams division was transferred to the Army of Virginia, under Maj. Gen. John Pope, for the Northern Virginia Campaign. | 26 июня дивизия Уильямса была переведена в Вирджинскую армию генерала Поупа и задействована в ходе Северовирджинской кампании. |
| On January 19, 1863, before the Battle of Chancellorsville in May, several brigades of the Army of Northern Virginia were rearranged to contain regiments from the same states. | 19 января 1863 года, еще до Чанселорсвилла, несколько бригад Северовирджинской армии были переформированы так, чтобы в бригаде служили по возможности солдаты из одного штата. |
| The first commander of the Army of Northern Virginia was General P.G.T. Beauregard (under its previous name, the Confederate Army of the Potomac) from June 20 to July 20, 1861. | Первым командиром Северовирджинской армии (когда она ещё называлась Потомакской) стал Пьер Борегар - с 20 июня по 20 июля 1861 года. |