| For example, the Commission heard evidence of Government armed forces and Janjaweed attacks on Kabkabiya, Northern Darfur, in April 2001 and April 2002. | Например, Комиссия заслушала показания о нападениях правительственных вооруженных сил и формирований «джанджавид» на Кабкабию, Северный Дарфур, в апреле 2001 года и апреле 2002 года. |
| These include the southern and northern Mortlocks to the south of Chuuk lagoon, the Hall islands to the north, the Nomonuito islands to the north-west and the western islands. | Это - южный и северный Мортлокс к югу от чуукской лагуны, острова Холла к северу, острова Номонуито к северо-западу и Западные острова. |
| The Northern Route through the Russian Federation. | Северный маршрут через Российскую Федерацию. |
| There is a Northern Branch of PINRO, headquartered in Arkhangelsk. | ПИНРО имеет Северный филиал, находящийся в г. Архангельске. |
| This sector include the states of Western Bahr el Ghazal, Northern Bahr el Ghazal, Warab and Al Buhairat. | Регион включает в себя следующие штаты Южного Судана: Северный Бахр-эль-Газаль, Западный Бахр-эль-Газаль, Озёрный и Вараб. |
| On 4 February 1998, an earthquake struck Takhar province, a remote mountainous area in northern Afghanistan. | 4 февраля 1998 года в отдаленном горном районе на севере Афганистана в провинции Тахар произошло землетрясение. |
| Members of the General Assembly are by now aware of the tense standoff that prevails in the northern part of my country, following the unwarranted and deliberately provocative incursion and occupation by Eritrean forces of Djibouti's sovereign territory at the beginning of last year, 2008. | Членам Генеральной Ассамблеи уже известно об очаге напряженности, который возник на севере моей страны в результате незаконного и вероломного провокационного вторжения и оккупации эритрейскими войсками суверенной территории Джибути в прошлом 2008 году. |
| She stated that grave violations against children had been committed by all armed groups in northern Mali and, to a lesser extent, by the Malian armed forces and pro-Government militias, since the outset of the conflict. | Она сообщила, что с начала конфликта серьезные нарушения в отношении детей были совершены всеми вооруженными группами на севере Мали и, в меньшей степени, малийскими вооруженными силами и проправительственными ополченскими формированиями. |
| Lobo had no northern networks. | У Лобо не было связей на севере. |
| Some of the poachers of tigers and bears are believed to have links to organized criminal groups in the Russian Federation. Moreover, approximately 90 per cent of the sturgeon caught in 1995 in the Northern Caspian basin seem to be handled by those groups. | По имеющимся сведениям, некоторые браконьеры, охотящиеся на тигров и медведей тесно связаны с организованными преступными группами в Российской Федерации. Кроме того, по имеющимся данным, на долю этих групп приходится около 90 процентов стерляди, выловлен-ной в 1995 году на севере Каспийского моря. |
| The security situation continues to hamper humanitarian access in northern Mali. | Гуманитарный доступ на север Мали по-прежнему затруднен в связи с ситуацией в плане безопасности. |
| In the Northern Hemisphere (where Taganrog is situated) at noon, this shadow is directed to the north. | В Северном полушарии (в т.ч. и в Таганроге) в полдень эта тень направлена на север. |
| The most specialized is the Survey on Migration at the Northern Border of Mexico (EMIF Norte), devoted to the direct study of migrant flows where they occur, and taking into account the direction of the flows. | Самым специализированным является Обследование миграции на северной границе Мексики (ОМГМ Север), посвященное непосредственному изучению потоков мигрантов там, где они имеют место, и учитывающее направление этих потоков. |
| The ADF achieved this by increasing the capabilities of the RAN and RAAF and relocating regular Army units to northern Australia. | Силы обороны добились этого за счёт увеличения возможностей Королевских ВМС и ВВС Австралии и передислоцирования частей регулярной армии на север страны. |
| Mayoyao Ifugao (Mayaoyaw): spoken in Ifugao Province, (northern Mayoyao, Aguinaldo, and Alfonso Lista municipalities) and Mountain Province (2 small border areas). | 10100 носителей в 2002 г. Маяояу (Mayaoyaw): провинция Ифугао, (север муниципалитета Майойао, муниципалитеты Агинальдо и Альфонсо-Листа) и Горная провинция (две небольшие пограничные территории). |
| No, it's a proper northern drink, Jon Snow. | Нет, это настоящее пойло северян, Джон Сноу. |
| The Northern forces were outnumbered, and they were on the run. | Силы Северян были немногочисленны и они отступали. |
| The glorious work of the Northern freedom fighters. | Славная работа сражающихся за свободу северян. |
| Rosecrans returned to Corinth to find that he was a hero in the Northern press. | Роузкранс вернулся в Коринф, рассчитывая, что пресса северян будет отзываться о нём, как о герое. |
| Possible changes in the status of legal, employment and property rights after the referendum will be a major concern for the Southerners in Northern Sudan and the Northerners in Southern Sudan. | Возможные изменения юридического статуса, статуса занятости и прав собственности после референдума будут основными вопросами для южан в Северном Судане и северян в Южном Судане. |
| With the information currently available to the Secretariat, it is difficult to estimate the costs involved in providing logistical support to combat operations in northern Mali. | С учетом информации, имеющейся в настоящее время в распоряжении Секретариата, сложно определить расходы на предоставление материально-технической поддержки для боевых операций в северной части Мали. |
| A number of delegations made interventions on UNHCR's activities in Central Asia, commending UNHCR for the successful repatriation of Tajik refugees from northern Afghanistan and UNHCR's capacity-building efforts in the region. | Ряд делегаций говорили о деятельности УВКБ в странах Центральной Азии, приветствуя УВКБ по поводу успешной репатриации таджикских беженцев из северной части Афганистана и усилий УВКБ по наращиванию потенциала в этом регионе. |
| During the period under review, the Government of Cyprus protested that churches and other religious property in the northern part of Cyprus had been allowed to decay and that some had been vandalized and property had been removed. | В рассматриваемый период правительство Кипра заявило протест по поводу того, что церкви и прочая религиозная собственность в северной части Кипра приходят в упадок и что некоторые из них были подвергнуты осквернению, а их имущество - вывезено. |
| The final spread occurred in the first millennium BC, when the Tuareg, now possessing camels, moved into the central Sahara; in the past, the northern parts of the Sahara were much more inhabitable than they are now. | В первом тысячелетии до н. э. туареги заселяют центральную Сахару, обладая к тому времени верблюдами (в прошлом северные части Сахары были более населёнными, чем сейчас). |
| It is situated in the northern part of the country in the forest-steppe zone, on the banks of Ishim River and is the centre of historical ties of Europe and Asia. | Город расположен в северной части страны в лесостепной зоне на берегах реки Ишим и в центре региона, где налаживались исторические связи между Европой и Азией. |
| In his review for The Northern Echo, Viv Hardwick said, "Charles Brunton makes a convincing Squidward". | В своём обзоре для The Northern Echo Вив Хардвик сказал: «Чарльз Брантон создал убедительный образ Сквидварда». |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| Infogrames released the expansion pack Majesty: The Northern Expansion for Windows in March 2001, and Majesty Gold Edition, a compilation for Windows bundling Majesty and The Northern Expansion, in January 2002. | Infogrames издала дополнение Majesty: The Northern Expansion для Windows в марте 2001 года и Majesty Gold Edition, сборник для Windows включающий Majesty и The Northern Expansion, в январе 2002 года. |
| It needs to provide an expanded form of deposit insurance during this time of turmoil, so that there are no more Northern Rock-style bank runs. | Оно должно обеспечить расширенную форму депозитарного страхования во времена сегодняшних беспорядков, так, чтобы больше не повторилось массовых изъятий банковских вкладов в духе банка Northern Rock. |
| The image of a bank run, of long lines of angry people lining up outside a failed bank, was briefly on our minds after the Northern Rock failure in Britain. | На короткое время после кризиса ликвидности, который пережил банк Northern Rock в Великобритании, пришел на ум образ панического изъятия банковских вкладов и длинных очередей сердитых людей, выстроившихся снаружи обанкротившегося банка. |
| The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... | Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн... |
| The Northern Trust Company was awarded the custodian contract in 2006 for an initial period of three years which has now been extended eight times, until June 2015. | В 2006 году был заключен контракт на депозитарное обслуживание с компанией «Нортерн траст компани» на первоначальный период в три года, который продлевался уже восемь раз, последний раз до июня 2015 года. |
| 5 Northern Transvaal were renamed the Blue Bulls. | 5 Команда «Нортерн Трансвааль» сменила название на «Блю Буллз». |
| However, his proper coaching career started in 1998, when he was appointed player/manager of the Northern Spirit FC. | Однако его полноценная тренерская карьера началась в 1998 году, когда он был назначен играющим тренером «Нортерн Спирит». |
| An independent service auditor performed an independent service audit on the controls applied by Northern Trust - the master record keeper for the Fund's investments. | независимой аудиторской фирмой была проведена независимая проверка механизмов контроля, применяемых компанией «Нортерн траст» - главным учетчиком инвестиций Фонда. |
| The custody of the fund assets is with a global custodian, the Northern Trust Company. | Активы Фонда хранятся в глобальном депозитарии «Нозерн траст компани». |
| A global custodian, the Northern Trust Company, has custody of the assets. | Акции хранятся в компании "Нозерн траст компани". |
| I understand we're both staying at the Great Northern. | Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| Great Northern, 8:30? | "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8:30 вечера? |
| Well, she told me the Great Northern. | Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| Archer became the first general officer to be taken captive from the Army of Northern Virginia since General Lee assumed command. | Арчер стал первым пленным генералом Северовирджинской армии с момента командования генерала Ли. |
| In October 1862, Cobb was detached from the Army of Northern Virginia and sent to the District of Middle Florida. | В октябре 1862 года бригада Кобба была выведена из состава Северовирджинской армии и отправлена во Флориду. |
| During the Northern Virginia Campaign, Lee received notoriety by arriving late for a concentration of cavalry, which allowed Federal cavalry to raid Stuart's headquarters and capture his famous plumed hat and cape. | Руни Ли Во время Северовирджинской кампании Ли стал известен тем, что опоздал со своей кавалерией к точке сбора, что позволило федеральной кавалерии совершить набег на штаб Стюарта и захватить его знаменитую шляпу. |
| Lee's Confederate force consisted of his own Army of Northern Virginia, as well as a scattered, disorganized group of 10,000 men defending Richmond under Gen. P.G.T. Beauregard. | Армия Конфедерации состояла собственно из Северовирджинской армии генерала Ли и неорганизованной разновозрастной группы в 10000 человек под командованием Борегара, которая обороняла Ричмонд. |
| Ewell was given a date of rank one day earlier than Hill's, so he became the third-highest-ranking general in the Army of Northern Virginia, after Lee and James Longstreet. | Имя Юэлла стояло в приказе перед именем Хилла, так что он стал третьим по старшинству офицером Северовирджинской армии после Ли и Лонгстрита. |