| This included, on 17 October, a simultaneous attack by unidentified assailants on the headquarters of the Central Reserve Police and the government police in Saraf Omra, Northern Darfur. | Так, 17 октября неизвестные вооруженные лица одновременно совершили нападения на штаб-квартиру центрального резерва полиции и отделение правительственной полиции в Сараф-Омре, Северный Дарфур. |
| The Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission is identifying, verifying and arranging for the release of children identified during the campaign; over 200 children in Northern Bahr el Ghazal, Unity and Upper Nile States have already been released. | Комиссия Южного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции прилагает усилия для установления, подтверждения и организации освобождения детей, выявленных в ходе этой кампании; уже отпущены более 200 детей в штатах Северный Бахр-эль-Газаль, «Единство» и Верхний Нил. |
| SAF soldiers have also been accused of robbery and looting. On 30 August, SAF soldiers robbed villagers in Kornoi, Northern Darfur, of their belongings and money. | Военнослужащие Суданских вооруженных сил также обвиняются в ограблениях и мародерстве. 30 августа солдаты Суданских вооруженных сил отобрали личные вещи и деньги у деревенских жителей в Корное, Северный Дарфур. |
| Wasp turned north, from a position Morrell calculated as 67º52'S, 48º11'W, and on 19 March, the ship passed what he assumed was the northern cape of the land, at 62º41'S, 47º21'W. | Затем Морелл повернул на север от точки с координатами, вычисленными им как 67º52'S, 48º11'W. Тремя днями спустя (19 марта) корабль прошёл мимо суши, которую он принял за северный мыс земли (координаты 62º41'S, 47º21'W). |
| The Northern Route through the Russian Federation. | Северный маршрут через Российскую Федерацию. |
| In the northern city of Korhogo, the supply reservoir is nearly dry, causing an acute water shortage. | В городе Корого на севере страны водохранилище для питьевого водоснабжения в настоящее время почти высохло, в результате чего возникла серьезная проблема нехватки воды. |
| Togo has been inhabited since Neolithic times, as is apparent from archaeological finds, particularly in the northern part of the country. | По данным археологических раскопок, проводившихся, в частности, на севере страны, на территории современной Того люди жили уже в эпоху неолита. |
| In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view. | Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу. |
| First of all, it was caused by enormous Novgorod resources, which had in its possession vast territories of the Russian North - stretching from the Baltic Sea to the northern Ural Mountains. | Первыми в русских землях приобрели фамилии граждане Великого Новгорода и его обширных владений на севере, простиравшихся от Балтийского моря до Уральского хребта. |
| Northern Mediterranean countries have more diversified fisheries-related economic activity, with higher production, consumption and export than southern Mediterranean countries, where production is largely intended for local consumption and export to the north. | В странах на севере Средиземноморья экономическая деятельность, связанная с рыболовством, является более диверсифицированной (отмечаясь более высокими объемами добычи, потребления и экспорта), чем у стран на юге Средиземноморья, где добытая продукция предназначается в основном для местного потребления и для экспорта на север. |
| A similar mission went to northern Kuwait at the end of November. | В конце ноября аналогичная миссия была направлена на север Кувейта. |
| I believe that much progress has been made with regard to the end of the division of the country into northern, southern and western areas. | Я полагаю, что большой прогресс был достигнут в плане ликвидации раскола страны на север, юг и запад. |
| Soil which dominates the northern and north-western is slope of the earth's surface, whereby Russian North Plains was named North slope. | Преобладает северный и северо-западный наклон земной поверхности, благодаря чему Север Русской равнины получил название Северная покатость. влияет на местную гидрографию. |
| In 1895 it was expanded east to include the northern portion of the modern-day Province of Saskatchewan and part of northwestern modern-day Manitoba and the southern boundary was moved northward. | В 1895 году округ был расширен на восток, включив в себя север нынешнего Саскачевана и часть северо-запада нынешней Манитобы, а южная граница была передвинута севернее. |
| Canadian Forces Northern Area was dissolved in 2006 and replaced by Joint Task Force North (JTFN) of the new Canada Command, commanded by Vice-Admiral J.Y. Forcier. | В 2006 г. Северный округ Канадских вооружённых сил был упразднён и заменён Объединённой оперативной группой (Север) нового Командования Канады под руководством вице-адмирала Д. И. Форсье. |
| In mid-May, northern forces began a push toward Aden. | В середине мая войска северян начали наступление на Аден. |
| Perhaps his marriage to Sansa Stark had made him more sympathetic to the northern cause. | Возможно, брак с Сансой Старк привлёк его симпатии на сторону северян. |
| He has consulted different stakeholders in the subregion on options for a mediation that can engage non-terrorist groups and other representatives of the northern populations in a dialogue aimed at achieving a lasting solution to the crisis in Mali. | Он консультировал различные круги субрегиона относительно таких вариантов посредничества, которые позволяют подключить нетеррористические группы и других представителей северян к диалогу в целях достижения прочного урегулирования кризиса в Мали. |
| Members of the northern opposition returned to the Sudan in response to the "Motherland Call" and an amnesty for political refugees living in exile, announced by President al-Bashir on several occasions, was put in writing on 3 June 2000. | Откликнувшись на инициативу "Родина зовет" и на объявление амнистии политическим беженцам, проживающим в изгнании, о которой неоднократно заявлял президент аль-Башир и которая была документально оформлена З июня 2000 года, в Судан возвратились активисты оппозиции северян. |
| The Northern army said that SPLA launched an attack on a police station and stole weapons prompting a response. | Суданская армия заявила, что НАОС совершила нападение на полицейский участок и похитила оружие, что повлекло за собой ответные действия со стороны северян. |
| The fighting that erupted in northern Mali in mid-January further aggravated the situation in the Sahel region. | Вспыхнувшие в середине января боевые действия в северной части Мали еще больше усугубили ситуацию в Сахельском регионе. |
| The northern part of the Republic of Serbia has a predominantly lowland landscape, while its central and southern parts are hilly and mountainous. | В северной части Республики Сербия преобладают равнины, а ее центральный и южный районы занимают горы и холмы. |
| The flight ban had a particularly serious impact on those locations in northern Bahr Al Ghazal which had been consistently denied air access by the Government. | Запрет на полеты особенно серьезно сказался на положении населения тех мест в северной части Бахр-эль-Газаля, доступ в которые воздушному транспорту постоянно запрещало правительство. |
| We share Mr. Egeland's view that the constant interest of the Security Council in the issue is crucial to progress in northern Uganda. | Мы согласны с мнением г-на Эгеланна о том, что неослабный интерес Совета Безопасности к данному вопросу имеет принципиальное значение для достижения прогресса в северной части Уганды. |
| Despite considerable earnings from the cocoa and oil industries in the south, the Government is not yet able to collect revenue from the northern part of the country, which constitutes a substantial loss for the Government's budget. | Наряду с получением значительных средств, которые приносит производство какао и нефтяная промышленность на юге, правительству по-прежнему не удается собирать поступления в северной части страны, а это означает существенные потери для государственного бюджета. |
| Northern Mystics, a New Zealand netball team. | Northern Mystics - профессиональная команда по нетболу. |
| Maps using the term Northern America date back to 1755, when the region was occupied by France, Great Britain, and Spain. | Термин «Northern America» впервые был применён на картах 1755 года, когда континент делили между собой Великобритания, Франция и Испания. |
| Harrison and Ringo Starr had both signed contracts with Northern Songs, but neither was satisfied with their subsequent writer's royalties and the lowly status implicit in this business arrangement. | Джордж Харрисон и Ринго Старр также подписали контракт с Northern Songs, но были недовольны размерами выплачиваемых гонораров и своим «низким» статусом в компании. |
| The resulting trials commenced in April 1925 with 4079 Pendennis Castle representing the GWR on the Great Northern main line and 4474 Victor Wild representing the LNER on Great Western tracks. | В результате соревнования состоялись в апреле 1925 года. Nº 4079 Pendennis Castle представлял GWR на линии Great Northern, а Nº 4474 Victor Wild - LNER на линии Great Western. |
| This has exposed the fragility of the banking system, including quasi-banking institutions, as revealed by Bears Sterns, Lehman Brothers, and other US investment banks, and in Europe by Northern Rock, UBS, WestLB, and many more. | Это разоблачило хрупкость банковской системы, включая квазибанковские институты, как это показали «Bears Sterns», «Lehman Brothers» и другие инвестиционные банки США, а в Европе «Northern Rock», «UBS», «WestLB» и многие другие. |
| Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. | Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности. |
| Northern Rock, a United Kingdom mortgage bank, was nationalized in September 2007. | В сентябре 2007 года был национализирован один из ипотечных банков Соединенного Королевства «Нортерн рок». |
| Following global competitive bidding the contract had been awarded to the Northern Trust Company. | После проведения мировых конкурентных торгов контракт был присужден компании «Нортерн траст компани». |
| Notable global failures included Northern Rock, which was nationalized at an estimated cost of £87 billion ($150 billion). | Одним из крупейших банкротств за пределами США стало банкротство банка «Нортерн рок»; по некоторым оценкам, стоимость национализации этого банка составила около 87 миллиардов фунтов стерлингов (около 150 миллиардов долларов США). |
| An independent service auditor performed an independent service audit on the controls applied by Northern Trust - the master record keeper for the Fund's investments. | независимой аудиторской фирмой была проведена независимая проверка механизмов контроля, применяемых компанией «Нортерн траст» - главным учетчиком инвестиций Фонда. |
| More recently, industrialized countries also experienced problems/crises, with Northern Rock (United Kingdom) as an example. | В последнее время с проблемами/кризисами столкнулись и промышленно развитые страны, примером чего может служить история с "Нозерн Рок" (Соединенное Королевство). |
| A global custodian, the Northern Trust Company, has custody of the assets. | Акции хранятся в компании "Нозерн траст компани". |
| After a long investigative night, returning to the Great Northern. | После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн". |
| Albert, why don't you take this opportunity to check in at The Great Northern. | Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"? |
| The Great Northern Hotel. | Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"! |
| In October 1862, Cobb was detached from the Army of Northern Virginia and sent to the District of Middle Florida. | В октябре 1862 года бригада Кобба была выведена из состава Северовирджинской армии и отправлена во Флориду. |
| When Robert E. Lee became the commander of the Army of Northern Virginia, Custis Lee had constant contact with his father. | Когда Роберт Ли стал главнокомандующим Северовирджинской армии, Кастис Ли работал в прямом контакте со своим отцом. |
| On June 26, Williams division was transferred to the Army of Virginia, under Maj. Gen. John Pope, for the Northern Virginia Campaign. | 26 июня дивизия Уильямса была переведена в Вирджинскую армию генерала Поупа и задействована в ходе Северовирджинской кампании. |
| On January 19, 1863, before the Battle of Chancellorsville in May, several brigades of the Army of Northern Virginia were rearranged to contain regiments from the same states. | 19 января 1863 года, еще до Чанселорсвилла, несколько бригад Северовирджинской армии были переформированы так, чтобы в бригаде служили по возможности солдаты из одного штата. |
| Dedicated sharpshooter units included the 1st Georgia Sharpshooter Battalion and three more from that state, the 9th (Pindall's) Battalion Missouri Sharpshooters as well as the sharpshooter battalions of the Army of Northern Virginia. | Среди известных подразделений выделяются 1-й Джорджианский батальон метких стрелков (англ.)русск. и ещё три батальона из Джорджии, 9-й Миссурийский батальон метких стрелков Пинделла и батальоны метких стрелков из Северовирджинской армии. |