| North Pole of the Earth was closer to Greenland and Northern America on 600-1000 km, therefore breadth Atlantis corresponded about 35 degree of northern breadth. | Северный полюс Земли находился ближе к Гренландии и Северной Америке на 600-1000 км, поэтому широта Атлантиды соответствовала 35 градусу северной широты. |
| On the issue of maritime delimitation, Mr. Van Bohemen informed the Commission that the northern region identified in the submission includes areas of continental shelf that remain subject to delimitation with Fiji and Tonga. | По вопросу о делимитации морских границ г-н ван Бохемен сообщил Комиссии, что северный регион, обозначенный в представлении, включает районы континентального шельфа, которые еще предстоит делимитировать с Фиджи и Тонга. |
| It has developed plans to hold a preparatory conference for all stakeholders in El Fasher, Northern Darfur, from 10 to 12 July, to solicit public support for the implementation of the agreement and to develop a plan for Darfur internal dialogue and consultations. | Ею разработаны планы, предусматривающие проведение в Эль-Фашире (Северный Дарфур) с 10 по 12 июля общедарфурской подготовительной конференции, чтобы заручиться поддержкой населения осуществления соглашения и разработать план проведения внутридарфурского диалога и консультаций. |
| As at 15 December, at least 345 people were reported to have been killed since January 2010 as a result of tribal fighting, attacks by LRA and aerial bombings along the border between Southern Darfur and Northern Bahr El Ghazal States. | По сообщениям, поступившим на 15 декабря, с января 2010 года в результате межплеменных столкновений, нападений ЛРА и бомбардировок с воздуха вдоль границы между штатами Южный Дарфур и Северный Бахр-эль-Газаль было убито как минимум 345 человек. |
| Under the terms of the Abyei Protocol, the Abyei Area was declared, on an interim basis, to be simultaneously part of the states of West Kordofan (Sudan) and Northern Bahr el Ghazal (South Sudan). | В соответствии с условиями Абьейского протокола, район Абьей был временно объявлен входящим одновременно в состав штатов Южный Кордофан и Северный Бахр-эль-Газаль. |
| This is the best chance we have ever had for peace in northern Uganda. | У нас никогда не было лучшего шанса на установление мира на севере Уганды. |
| Weapons, ammunition and unexploded ordnance are discovered frequently in Liberia, mainly in the northern and western parts of the country. | Оружие, снаряды и неразорвавшиеся боеприпасы зачастую обнаруживаются в различных районах Либерии, особенно на севере и западе страны. |
| He stressed that RCD would not be satisfied with a "fake" ceasefire agreement on the front line while armed groups continued to attack in the Kivus and northern Katanga. | Он особо отметил, что КОД не устроит «фиктивное» соглашение о прекращении огня вдоль линии фронта, в то время когда вооруженные группы продолжают совершать нападения в Северной и Южной Киву и на севере Катанги. |
| My Special Representative for West Africa has also impressed upon all Malian stakeholders the importance of seeking a negotiated settlement to the situation in northern Mali and, in this regard, the urgency of setting up the negotiations committee announced by the interim President in July. | Мой Специальный представитель по Западной Африке также стремился донести до всех малийских заинтересованных сторон важность урегулирования положения на севере Мали путем переговоров и связанную с этим настоятельную необходимость формирования переговорного комитета, о котором объявил в июле исполняющий обязанности президента. |
| It is not a threat confined to the space-faring nations; there is always a possibility of damage on the ground as well, as was witnessed in the case of the crash of a nuclear-powered Soviet satellite, Cosmos 954, in northern Canada in 1978. | Это угроза не только для космических стран; всегда существует возможность нанесения ущерба и на Земле, о чем свидетельствует пример упавшего на севере Канады в 1978 году советского спутника «Космос-954» с ядерной энергетической установкой на борту. |
| The Group travelled to northern Côte d'Ivoire in June 2008 to assess first-hand the measure of success achieved. | В июне 2008 года Группа совершила поездку на север Кот-д'Ивуара, чтобы самостоятельно оценить достигнутый прогресс. |
| It is crucial that the Special Representative in particular undertake a comprehensive visit to northern Uganda in order to see for himself the efforts being undertaken to rescue, screen, rehabilitate and reintegrate any rescued Ugandans in this regard. | Крайне важно, чтобы Специальный представитель, в частности, совершил всеохватывающую поездку на север Уганды, чтобы лично ознакомиться с усилиями, предпринимаемыми по спасению, проверке, реабилитации и реинтеграции всех спасенных в этой связи угандийцев. |
| In nearly all regions of Europe ozone concentrations during the summer 'ozone episode' are high enough to possibly put sensitive plants at risk, although the risk decreases from southern to northern Europe. | В почти всех районах Европы концентрации озона в летний период являются достаточно высокими и могут представлять опасность для чувствительных растений, хотя эта опасность и уменьшается по мере удаления с юга на север Европы. |
| The northern and central portion of the state, including the capital, lie on an interior drainage basin which does not drain to the sea. | Север и центр штата дренируют реки и потоки принадлежащие внутреннему водосборному бассейну, который не стекает в море. |
| In April 2001, in the Gedo region, fighting around the town of Bulla Xawa caused the displacement of some 10,000 persons into northern Kenya and the death of some 30 persons. | В апреле 2001 года в результате боев в Гедо в районе города Буллаксавы на север Кении бежало примерно 10000 людей, а около 30 человек были убиты. Кроме того, в южных портах Кисмайо и Мерка регулярно возникают отдельные столкновения между противоборствующими политическими группировками. |
| This excluded the northern presidential candidate Alassane Ouattara from the race. | Это исключало из предвыборной гонки кандидата северян Алассана Уаттара. |
| The Northern forces were outnumbered, and they were on the run. | Силы Северян были немногочисленны и они отступали. |
| Rosecrans returned to Corinth to find that he was a hero in the Northern press. | Роузкранс вернулся в Коринф, рассчитывая, что пресса северян будет отзываться о нём, как о герое. |
| Possible changes in the status of legal, employment and property rights after the referendum will be a major concern for the Southerners in Northern Sudan and the Northerners in Southern Sudan. | Возможные изменения юридического статуса, статуса занятости и прав собственности после референдума будут основными вопросами для южан в Северном Судане и северян в Южном Судане. |
| The Government of Canada established the Northern Housing Trust program for the three northern territories. | Правительство Канады разработало программу "Фонд жилищного строительства для северян", охватывающую три северные территории. |
| The Port of Massawa also provided transit services to the northern part of Ethiopia. | Порт Массауа также обеспечивает транзитное обслуживание северной части Эфиопии. |
| If the southern part of the park was calm, beautiful and cosy, its northern part just crowded with tourists in euphoria. | Если в южной части парка было тихо, красиво и уютно, то северная часть просто трещала от толп туристов в эйфории. |
| Only the northern part of the building was excavated, the rest only visible as robber trenches. | Была раскопана только северная часть здания, остальные части видны только как траншеи, выкопанные расхитителями древностей. |
| In northern Mitrovica, where low-level harassment of Kosovo Albanians and Bosniacs continues, the design and implementation of UNMIK police and KFOR joint security operations has continued to be refined. | В северной части Митровицы, где продолжаются беспокоящие нападения на косовских албанцев и боснийцев, полиция МООНК и СДК продолжают повышать уровень совместных операций по обеспечению безопасности. |
| The situation in the city remained tense but calm until the second such incident, which took place on 13 February and which began with an explosion and gunshots in the northern part of the city. | Ситуация в городе оставалась напряженной, но спокойной до второго такого инцидента, который произошел 13 февраля и начался со взрыва и оружейных выстрелов в северной части города. |
| "Catch Me" (Produced with Northern Profit) 12. | «Catch Me» (Совместное продюсирование с Northern Profit) 12. |
| In the 1990s, echo cancellers were implemented within voice switches for the first time (in the Northern Telecom DMS-250) rather than as standalone devices. | В 1990-х годах эхоподавители были впервые встроены в коммутаторы Northern Telecom DMS-250, а не выполнены в виде самостоятельных устройств. |
| The British East India Company, seeking an overland connection between its holdings at Madras and Bengal, sought to gain access to the Northern Circars, a series of coastal territories held by the French until 1758, when they were ousted with British military support. | Британская Ост-Индская компания, желая создать связь по суше между своими полуанклавами в Мадрасе и Бенгалии, стремилась получить контроль над Северными Сиркарами (англ. Northern Circars - ряд прибрежных территорий, принадлежавших французам до 1758 года; затем французы были вытеснены оттуда британскими вооружёнными силами). |
| NT Air was formed in 1971 with the amalgamation of two of northern British Columbia's airlines - Northern Mountain and Thunderbird. | Авиакомпания NT Air была образована в 1971 году путём слияния двух независимых перевозчиков Британской Колумбии - Northern Mountain и Thunderbird. |
| In 1909, another company, the Alaska Northern Railroad Company, bought the rail line and extended it another 21 miles (34 km) northward. | В 1909 году эту дорогу купила другая компания, Alaska Northern Railroad Company, которая за пять лет добавила к ней ещё 34 километра путей на север. |
| Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. | Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности. |
| Following global competitive bidding the contract had been awarded to the Northern Trust Company. | После проведения мировых конкурентных торгов контракт был присужден компании «Нортерн траст компани». |
| The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... | Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн... |
| He went on to play for Sanfrecce Hiroshima in Japan towards the end of his career, before finally returning home to play for the Northern Spirit FC. | Он продолжил карьеру в «Санфречче Хиросима» из Японии, а в конце своей карьеры, наконец, вернулся на родину, чтобы играть за «Нортерн Спирит». |
| Northern Transvaal competed in the 1993 season, where they were grouped in Pool B alongside Transvaal, New South Wales, North Harbour and Waikato. | «Нортерн Трансвааль» сыграл в сезоне 1993 года, где попал в группу «Б» вместе с командами Трансвааля, Нового Южного Уэльса, Норт-Харбора и Уаикато. |
| The custody of the fund assets is with a global custodian, the Northern Trust Company. | Активы Фонда хранятся в глобальном депозитарии «Нозерн траст компани». |
| Contagion from the United States subprime market and experiences of Northern Rock provided vivid examples of the fragility of world markets and the need for increased regulation to guard against speculative financial instruments. | Цепная реакция, вызванная кризисом на рынке "сабпрайм" в Соединенных Штатах, и печальный опыт "Нозерн рок" наглядно продемонстрировали уязвимость мировых рынков и необходимость усиления регулирования, чтобы не допустить отрицательного воздействия спекулятивных финансовых инструментов. |
| A global custodian, the Northern Trust Company, has custody of the assets. | Акции хранятся в компании "Нозерн траст компани". |
| Great Northern Hotel up here in Twin Peaks. | Отель "Грейт Нозерн", Твин Пикс. |
| I believe that the ceilings in The Great Northern are at least 1 0 feet tall. | Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум З метра высотой. |
| His division was considered as one of the finest in the Army of Northern Virginia. | Его дивизия считалась одной из лучших в Северовирджинской армии. |
| It gave details of the movements of the Army of Northern Virginia during the early days of its invasion of Maryland. | В приказе детально излагались схемы передвижений Северовирджинской армии в первые дни вторжения в Мериленд. |
| Originally applied to a specific company, the nickname expanded to a battalion, then to a brigade, and eventually to all Louisiana troops within the Army of Northern Virginia. | Первоначально применялось к батальону, потом к бригаде, а впоследствии и ко всем луизианским частям в Северовирджинской армии. |
| On June 26, Williams division was transferred to the Army of Virginia, under Maj. Gen. John Pope, for the Northern Virginia Campaign. | 26 июня дивизия Уильямса была переведена в Вирджинскую армию генерала Поупа и задействована в ходе Северовирджинской кампании. |
| Dedicated sharpshooter units included the 1st Georgia Sharpshooter Battalion and three more from that state, the 9th (Pindall's) Battalion Missouri Sharpshooters as well as the sharpshooter battalions of the Army of Northern Virginia. | Среди известных подразделений выделяются 1-й Джорджианский батальон метких стрелков (англ.)русск. и ещё три батальона из Джорджии, 9-й Миссурийский батальон метких стрелков Пинделла и батальоны метких стрелков из Северовирджинской армии. |