| The northern part of the Moscow Uplands is steeper than the southern part. | Северный склон Московской возвышенности более крутой по сравнению с южным. |
| After decades of route closures, roads connecting northern and southern Sudan were declared safe from mines or explosive remnants of war. | Остававшиеся закрытыми на протяжении десятилетий дороги, соединяющие Северный и Южный Судан, были объявлены свободными от мин и взрывоопасных пережитков войны. |
| In addition, UNMISS provided logistical and technical support to facilitate constituency dialogue for the State Legislative Assembly members in Northern Bahr el Ghazal State. | Кроме того, МООНЮС оказывала логистическую и техническую поддержку в проведении встреч членов законодательной ассамблеи штата Северный Бахр-эль-Газаль со своими избирателями. |
| In the health sector, Northern Darfur continues to be the most underserved in terms of drug supplies and access to primary health-care facilities. | В секторе здравоохранения Северный Дарфур остается наиболее необеспеченным районом с точки зрения поставок лекарственных средств и доступа к первичным медико-санитарным услугам. |
| Pilot Officer Somsri Suchrittham and his men, whose strength was now around thirty, were forced to withdraw when their northern flank was threatened by the abandonment of the runways. | Офицер Сомсри Сучриттхам и ещё около 30 человек отступили, когда их северный фланг оказался под угрозой, и оставили взлётно-посадочные полосы. |
| Such treatment was in strong contrast with the situation in northern Morocco, where half the population was illiterate and there were almost no health services. | Такой режим резко отличается от положения на севере Марокко, где половина населения неграмотна и почти нет служб здравоохранения. |
| The current situation in the Sahel region, and especially in northern Mali, and the recent deadly attack committed in Nairobi, showed that the battle against extremism and terrorism was far from over. | Нынешнее положение в Сахельском регионе, и особенно на севере Мали, а также недавнее смертоносное нападение, совершенное в Найроби, свидетельствуют о том, что борьба с экстремизмом и терроризмом далека от завершения. |
| Violations are greatest in the southern Shan State and eastern parts of Kayin State as well as northern Rakhine, where the military are active. | Наибольшие нарушения отмечены в южной части Шанской национальной области и в восточной части Каренской национальной области, а также на севере Ракхайна, где еще ведутся военные действия. |
| On August 10, 1680, Pueblo people from various pueblos in northern New Mexico staged an uprising against Spanish colonists. | 10 августа 1680 года индейцы-пуэбло, обитающие на севере Новой Мексики, восстали против испанских колонизаторов. |
| Jablonec nad Nisou is a picturesque town in northern Bohemia with a population of about 50,000. | живописный город Яблонец над Нисоу, который находится на севере Чехии, на высоте около 500 метров над уровнем моря. |
| The Security Council notes that the relevant Afghan authorities have given their agreement to the establishment of a liaison post of UNMOT in Taloqan (northern Afghanistan). | Совет Безопасности отмечает, что соответствующие афганские власти дали свое согласие на открытие пункта связи МНООНТ в Талукане (север Афганистана). |
| Although the northern areas of Somalia were less affected than the southern areas, there was a visible effect on the region. | Хотя север Сомали был затронут в меньшей степени, чем южные районы страны, последствия дождей и наводнений были налицо. |
| Besides Abidjan, they travelled to the northern, western and southern parts of the country. They also went to Liberia in order to understand better the cross-border aspects of the conflict. | Кроме Абиджана они посетили север, запад и юг страны, а также отправились в Либерию, чтобы более подробно ознакомиться с трансграничными аспектами конфликта. |
| In winter it flies north to central Chile, northern Argentina, Uruguay and the southeast tip of Brazil. | Зимой птицы перелетают на север в центральную Чили, северную Аргентину, Уругвай и юго-восточную часть Бразилии. |
| Nodules of economic interest have been found in three areas: the northern central Pacific Ocean; the Peru Basin in the southern Pacific; and the centre of the northern Indian Ocean. | Экономически значимые конкреции обнаружены в трех местах: север центральной части Тихого океана, Перуанская впадина на юге Тихого океана и центр северной части Индийского океана. |
| Furthermore, in response to the "Motherland Call" and the proclamation of an amnesty, important members of the northern opposition have returned to the Sudan. | Более того, откликаясь на инициативу "Родина зовет" и объявление амнистии, видные деятели оппозиции северян возвратились в Судан. |
| The disarmament, demobilization and reintegration programme currently requires an additional $8 million in extrabudgetary funds to complete the planned reintegration of 17,940 northern ex-combatants by the end of October 2010. | Сейчас программе разоружения, демобилизации и реинтеграции требуются дополнительные внебюджетные средства на сумму 8 млн. долл. США для завершения к концу октября 2010 года запланированной реинтеграции 17940 экс-комбатантов - северян. |
| The Northern division nearing the bridge to meet the supply trains. | Дивизион северян приближается к мосту для встречи составов с провизией. |
| That is a Northern name, that is not one of ours. | Это имя северян, оно не наше. |
| No, she's anaemic, she's got Northern skin. | Просто кожа плохая, как у всех северян. |
| Following incidents in the northern part of the former Yugoslav Republic of Macedonia, the border crossing points of Blace and Globocica were closed by that country's authorities on 4 March. | После инцидентов в северной части бывшей югославской Республики Македонии пункты пересечения границы Блаче и Глобочича были закрыты властями этой страны 4 марта. |
| Despite considerable revenues from the cacao and oil industries in the south, the State is still unable to collect revenues from the northern part of the country. | В то время как на юге доходы от производства какао-бобов и добычи нефти приносят значительные поступления в бюджет, обеспечить сбор бюджетных поступлений в северной части страны правительству по-прежнему не удается. |
| Furthermore, EULEX will continue to support the implementation of the agreements arising from the European Union-facilitated dialogue, such as the agreement on the joint management of crossing points and the Agreement of 19 April 2013, in particular in northern Kosovo. | Кроме того, ЕВЛЕКС будет продолжать поддерживать усилия сторон по выполнению соглашений, достигнутых в рамках проходящего при содействии Европейского союза диалога, таких как соглашение о совместном управлении контрольно-пропускными пунктами и Соглашение от 19 апреля 2013 года, в частности в северной части Косово. |
| With regard to political groups, the al-Houthi movement, which effectively controls parts of Northern Yemen, publicly announced its willingness to participate in the national dialogue. | Что касается политических групп, движение аль-Хути, которое реально контролирует части Северного Йемена, публично объявило о своей готовности участвовать в национальном диалоге. |
| In 349, as Shi Hu was gravely ill, he commissioned Pu Hong to be the governor of Yong Province (雍州, modern central and northern Shaanxi). | В 349 году Ши Ху провозгласил себя императором, и назначил Пу Хуна губернатором провинции Юнчжоу (северная и центральная части современной провинции Шэньси). |
| Impulsive also detached to Iceland at 1900 3 May, with Northern Gem carrying the survivors from McKeesport, while Penn and Panther detached for Newfoundland at 0600 4 May. | HMS Impulsive также отправился в Исландию в 19:00 3 мая вместе с Northern Gem уносящего спасенных с McKeesport, в то время как HMS Penn и HMS Panther отправились в Ньюфаундленд в 06:00 4 мая. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd operate a major sawmill on Adelong Road (the Snowy Mountains Highway) and a chipboard panel factory next door. | Компания CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd обладает главной лесопилкой на Адэлонг Роад (Сноуи Маунтинс Хайвэй) и по соседству завод по изготовлению ДСП. |
| The US segment of the US$1.1 billion line, would be built by Northern Pass Transmission LLC, a partnership between Northeast Utilities (75%) and NSTAR (25%). | Американский отрезок этой линии оценочной стоимостью 1,1 миллиарда американских долларов будет построен Northern Pass Transmission LLC, совместным предприятием двух американских дистрибуторов энергии Northeast Utilities (75 %) и Nstar (25 %), но должна сначала получить разрешение регламентарных властей Квебека и США. |
| In 2006 the airline launched its buy on board meal program, known as Northern Bites, on most flights over 2 1/2 hours, including all transcontinental flights. | В 2006 году авиакомпания анонсировала собственную программу «Northern Bites» на рейсах более трёх часов и на всех трансконтинентальных рейсах, в рамках которой пассажиры могут заказывать собственное меню питания в течение полёта. |
| Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. | Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности. |
| He went on to play for Sanfrecce Hiroshima in Japan towards the end of his career, before finally returning home to play for the Northern Spirit FC. | Он продолжил карьеру в «Санфречче Хиросима» из Японии, а в конце своей карьеры, наконец, вернулся на родину, чтобы играть за «Нортерн Спирит». |
| Northern Transvaal competed in the 1993 season, where they were grouped in Pool B alongside Transvaal, New South Wales, North Harbour and Waikato. | «Нортерн Трансвааль» сыграл в сезоне 1993 года, где попал в группу «Б» вместе с командами Трансвааля, Нового Южного Уэльса, Норт-Харбора и Уаикато. |
| Notable global failures included Northern Rock, which was nationalized at an estimated cost of £87 billion ($150 billion). | Одним из крупейших банкротств за пределами США стало банкротство банка «Нортерн рок»; по некоторым оценкам, стоимость национализации этого банка составила около 87 миллиардов фунтов стерлингов (около 150 миллиардов долларов США). |
| I'm a nurse at Northern Districts Hospital. | Я медбрат в больнице "Нортерн Дистриктс". |
| United Kingdom mortgage lenders, Northern Rock and Bradford & Bingley Plc were nationalized. | Ипотечные кредиторы Соединенного Королевства - Нозерн Рок и Брэдфорд энд Бингли ПЛС - были национализированы. |
| The custody of the fund assets is with a global custodian, the Northern Trust Company. | Активы Фонда хранятся в глобальном депозитарии «Нозерн траст компани». |
| After a long investigative night, returning to the Great Northern. | После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн". |
| Lucy's up at the Great Northern, helping with the Milford wedding. | Люси - в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", помогает на свадьбе Милфорда. |
| By the way, the coffee at the Great Northern, incredible. | Кстати, кофе в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"- просто-невообразим. |
| His division was considered as one of the finest in the Army of Northern Virginia. | Его дивизия считалась одной из лучших в Северовирджинской армии. |
| Following the minor battles of Cumberland Church and High Bridge, on April 7, General Grant sent a note to Lee suggesting that it was time to surrender the Army of Northern Virginia. | Вечером 7 апреля, после небольших сражений при Камберленд-Черч и при Хай-Бридж, Грант отправил Ли письмо с предположением, что настало время капитуляции Северовирджинской армии. |
| On January 19, 1863, before the Battle of Chancellorsville in May, several brigades of the Army of Northern Virginia were rearranged to contain regiments from the same states. | 19 января 1863 года, еще до Чанселорсвилла, несколько бригад Северовирджинской армии были переформированы так, чтобы в бригаде служили по возможности солдаты из одного штата. |
| After seeing action at Drewry's Bluff against Benjamin Butler's Bermuda Hundred operation, the brigade finally rejoined the Army of Northern Virginia and fought at Cold Harbor and through the Siege of Petersburg. | После сражения при Друрис-Блафф с частями генерала Бенджамина Батлера во время действий на Бермуда-Хандред, бригада наконец-то соединилась с основными силами Северовирджинской армии и приняла участие в сражении при Колд-Харбор и во время осады Петерсберга. |
| Dedicated sharpshooter units included the 1st Georgia Sharpshooter Battalion and three more from that state, the 9th (Pindall's) Battalion Missouri Sharpshooters as well as the sharpshooter battalions of the Army of Northern Virginia. | Среди известных подразделений выделяются 1-й Джорджианский батальон метких стрелков (англ.)русск. и ещё три батальона из Джорджии, 9-й Миссурийский батальон метких стрелков Пинделла и батальоны метких стрелков из Северовирджинской армии. |