| By his account Kiro, the most northern station of the Congo on the Nile, is very pretty and clean. | По его мнению «Киро, самый северный пост Конго на Ниле, очень красивый и чистый городок. |
| Two options were investigated: a northern route through Bulgaria, the Republic of Macedonia and Albania, and a southern route through Greece and Albania, which finally was considered to be more feasible. | Были рассмотрены два варианта: северный маршрут через Болгарию, Республику Македония и Албанию, а также южный маршрут через Грецию и Албанию, который, в конечном итоге, был сочтён более целесообразным. |
| You're carried by the waves, I am the wind. I'm a strong northern wind carrying you to the shore. | Тебя несет волнами, я ветер сильный северный ветер, который отнесет тебя к берегу! |
| The drivers were unharmed and the trucks were not taken. On 7 November, unidentified armed assailants carjacked a World Food Programme truck slightly south of Kutum, Northern Darfur, as it returned from food distribution. | Водители не пострадали, и грузовики не были угнаны. 7 ноября неизвестные вооруженные лица угнали грузовой автомобиль Всемирной продовольственной программы, возвращавшийся после доставки продовольствия, в южном предместье Кутума, Северный Дарфур. |
| Justice Woodward's first report in July 1973 recommended that a Northern Land Council and a Central Land Council be established in order to present to him the views of Aboriginal people. | В своём первом отчёте в июле 1973 года комиссия рекомендовала образовать Северный земельный совет и Центральный земельный совет, через которые аборигены могли бы высказать своё мнение. |
| The State security structure in northern Sudan continues to harass and intimidate all opposition to the Government. | Структуры государственной безопасности на севере Судана продолжают подавлять и запугивать любую оппозицию правительству. |
| The first category includes 19 wellhead pits that are directly above the freshwater aquifers in Kuwait's northern oil fields. | Первая категория включает в себя 19 резервуаров, располагающихся непосредственно над водоносными горизонтами с пресной водой на нефтепромыслах, находящихся на севере Кувейта. |
| On 1 April, unknown perpetrator(s) set fire to the premises housing the office of the Civic Initiative "Serbia, Democracy, Justice" in northern Mitrovica, causing material damage. | 1 апреля неизвестный(неизвестные) совершил(и) поджог помещений, в которых располагалось отделение гражданской инициативной группы «Сербия, демократия, справедливость» на севере Митровицы, в результате чего был нанесен материальный ущерб. |
| Concerned also at the rise of conflicts and the intensifying insecurity in some West African countries, particularly in the north of Mali and northern Nigeria, as well as the threat of renewed fundamentalist menace that calls into question women's rights and security, | выражая также озабоченность в связи с увеличением количества конфликтов и ухудшением ситуации в плане безопасности в некоторых западноафриканских странах, в частности на севере Мали и на севере Нигерии, а также возобновлением давления со стороны фундаменталистов, ставящих под угрозу права и безопасность женщин, |
| Recent (2011) values for Northern Europe (Estonia) were below 1 ug/kg (Table 2.3.1-1) levels from other European countries are listed in Table 2.3.1-4... | Недавние (2011 год) значения, зафиксированные на севере Европы (в Эстонии), были ниже 1 мкг/кг (таблица 2.3.11); уровни, зарегистрированные в других европейских странах, указаны в таблице 2.3.1-4... |
| Many sections of Tōhoku Expressway serving northern Japan were damaged. | Разрушено много секций автострады региона Тохоку, обслуживающей север Японии. |
| In September 2013, the Nigerien army fought with an armed convoy of Tebu traffickers in 10 vehicles at Emi Lulu, northern Niger, allegedly transporting drugs. | В сентябре 2013 года нигерийская армия вступила в бой с вооруженным конвоем торговцев из племени тубу на 10 автомашинах в Эми-Лулу, север Нигера, который предположительно перевозил наркотики. |
| On 16 August, UNMISS received reports that the SPLM/A in Opposition was mobilizing in Pigi County, northern Jonglei State, in order to push north towards Malakal, the capital of Upper Nile State. | 16 августа МООНЮС получила сообщения о том, что НОДС/А в оппозиции мобилизуется в округе Пиги, на севере штата Джонглей, чтобы двинуться оттуда на север в направлении Малакаля - столицы штата Верхний Нил. |
| Haplogroup N originated in the northern part of China in 20,000 -25,000 years BP and spread to north Eurasia, through Siberia to Northern Europe. | Гаплогруппа N возникла в северной части Китая около 20-25 тысяч лет назад и распространилась на север Евразии - через Сибирь в Северную Европу. |
| In northern Nigeria, violence between Government forces and the extremist insurgent group Boko Haram pushed hundreds of Nigerians to flee to northern Cameroon, where the Cameroonian authorities fear the presence of insurgents among the refugees. | В северной части Нигерии насилие в результате столкновений между правительственными силами и экстремистской повстанческой группой «Боко Харам» вынудило сотни нигерийцев бежать на север Камеруна, и органы власти Камеруна опасаются наличия повстанцев среди беженцев. |
| No, it's a proper northern drink, Jon Snow. | Нет, это настоящее пойло северян, Джон Сноу. |
| He has consulted different stakeholders in the subregion on options for a mediation that can engage non-terrorist groups and other representatives of the northern populations in a dialogue aimed at achieving a lasting solution to the crisis in Mali. | Он консультировал различные круги субрегиона относительно таких вариантов посредничества, которые позволяют подключить нетеррористические группы и других представителей северян к диалогу в целях достижения прочного урегулирования кризиса в Мали. |
| General Parker's victorious Northern army advancing. | Армия северян под командованием генерала Паркера наступает. |
| No, she's anaemic, she's got Northern skin. | Просто кожа плохая, как у всех северян. |
| At neither meeting were the parties able to move beyond the issue of the deployment of Joint Integrated Unit troops to the town of Diffra, which SPLM made conditional on the complete withdrawal of the Northern police guarding the Diffra oil fields. | Ни на одном из заседаний сторонам не удалось пойти дальше вопроса о направлении в город Диффра совместных сводных подразделений, условием которого НОДС поставило полное удаление полиции северян, охраняющей диффрские нефтяные месторождения. |
| The Government of the Sudan has already responded to his query regarding the three northern politicians mentioned in paragraph 38 of the report. | Правительство Судана уже ответило на его запрос относительно трех политических деятелей из северной части страны, о которых говорится в пункте 38 его доклада. |
| The effects of that eruption and subsequent lighter volcanic activity are still being strongly felt, as the Territory rebuilds the community in the unaffected northern part of the island. | Последствия этого извержения и последующая менее активная вулканическая деятельность до сих пор очень сильно ощущаются, по мере того как в незатронутой извержением северной части острова Территория принимает меры по восстановлению общин. |
| The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in collaboration with the Uganda Human Rights Commission, led consultations on the reparation of victims in northern Uganda. | Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в сотрудничестве с Угандийской комиссией по правам человека провело консультации по вопросам репатриации жертв в северной части Уганды. |
| Strong encouragement from Belgrade contributed to a voter turnout in the Serb majority municipalities of northern Kosovo comparable to the turnout in those municipalities during the Serbian general election of 16 March. | При существенной поддержке со стороны Белграда явка избирателей в муниципалитетах в северной части Косово, большинство населения в которых составляют сербы, была сопоставима с их явкой в этих же муниципалитетах в ходе всеобщих выборов в Сербии, состоявшихся 16 марта. |
| We have also enhanced the legal system and are working to establish urbanization projects in the northern and southern suburbs of Beirut and to rehabilitate human settlements in the southern part of the country. | Мы также укрепили правовую систему и занимаемся разработкой проектов городского строительства в северных и южных пригородах Бейрута и восстановлением населенных пунктов в южной части страны. |
| 22 February Northern Rock was nationalised by the British government. | 22 февраля Банк «Northern Rock» официально национализирован правительством Великобритании. |
| Kiss' first tour started on February 5, 1974, in Edmonton, Alberta, Canada, at the Northern Alberta Jubilee Auditorium, as an opening act. | Первый тур Kiss начался 5 февраля 1974 года в Эдмонтоне (Альберта, Канада) на Northern Alberta Jubilee Auditorium. |
| This defunct hockey team was a part of the Northern Ontario Junior Hockey League (NOJHL). | Владелец объединил команду с местными клубом, который выступал в Northern Ontario Junior Hockey Association (NOJHL). |
| In December 2005 it was announced that Johnny Marr and the Healers would play at Manchester v Cancer, a benefit show for cancer research being organised by Andy Rourke and his production company, Great Northern Productions. | В декабре 2005 года было объявлено, что Johnny Marr and The Healers сыграют на благотворительном концерте «Manchester v Cancer», организованном Энди Рурком и его продюсерской компанией Great Northern Productions. |
| The Alpena News Presque Isle County website Enchanted forest, Northern Michigan source for information, calendars etc. | Официальный сайт правительства округа Преск-Айл, штат Мичиган Национальная ассоциация округов США Enchanted forest, Northern Michigan source for information, calendars, etc. |
| The Northern Trust Company was awarded the custodian contract in 2006 for an initial period of three years which has now been extended eight times, until June 2015. | В 2006 году был заключен контракт на депозитарное обслуживание с компанией «Нортерн траст компани» на первоначальный период в три года, который продлевался уже восемь раз, последний раз до июня 2015 года. |
| At the end of May 1996, the European Commission patrol vessel Northern Desire spent a few days controlling the Balearic Sea zone and, according to Greenpeace information, it found illegal Italian drift-netters. | В конце мая 1996 года патрульное судно Европейской комиссии "Нортерн дизайр" в течение нескольких дней контролировало морскую зону Балеарских островов и, согласно информации организации "Гринпис", обнаружило незаконные итальянские дрифтеры. |
| 5 Northern Transvaal were renamed the Blue Bulls. | 5 Команда «Нортерн Трансвааль» сменила название на «Блю Буллз». |
| However, his proper coaching career started in 1998, when he was appointed player/manager of the Northern Spirit FC. | Однако его полноценная тренерская карьера началась в 1998 году, когда он был назначен играющим тренером «Нортерн Спирит». |
| Notable global failures included Northern Rock, which was nationalized at an estimated cost of £87 billion ($150 billion). | Одним из крупейших банкротств за пределами США стало банкротство банка «Нортерн рок»; по некоторым оценкам, стоимость национализации этого банка составила около 87 миллиардов фунтов стерлингов (около 150 миллиардов долларов США). |
| In fact, the Investment Management Service sold all the shares of Northern Trust when that company was selected as the Global Custodian. | Служба управления инвестициями продала все акции компании «Нозерн траст», когда эта компания была выбрана глобальным хранителем. |
| The Northern Trust is the custodian for all Provident Fund investments. | "Нозерн траст" является хранителем всех инвестиций Фонда обеспечения персонала. |
| United Kingdom mortgage lenders, Northern Rock and Bradford & Bingley Plc were nationalized. | Ипотечные кредиторы Соединенного Королевства - Нозерн Рок и Брэдфорд энд Бингли ПЛС - были национализированы. |
| Harry, when Albert finishes up at The Great Northern, we'll meet back at the station. | Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе. |
| Emergency up at the Great Northern. | ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| His division was considered as one of the finest in the Army of Northern Virginia. | Его дивизия считалась одной из лучших в Северовирджинской армии. |
| In October 1862, Cobb was detached from the Army of Northern Virginia and sent to the District of Middle Florida. | В октябре 1862 года бригада Кобба была выведена из состава Северовирджинской армии и отправлена во Флориду. |
| Steuart was exchanged later in the summer of 1864, returning to command a brigade in the Army of Northern Virginia, in the division of Major General George Pickett. | Стюарт был освобожден по обмену в конце лета 1864 года и снова стал командовать бригадой Северовирджинской армии - в дивизии генерала Пикетта. |
| Jackson had initiated the battle at Brawner's farm with the intent of holding Pope until Longstreet arrived with the remainder of the Army of Northern Virginia. | С самого начала задачей Джексона было удержать Поупа до того момента, пока не прибудет Лонгстрит с остальной частью Северовирджинской армии. |
| Lee's Confederate force consisted of his own Army of Northern Virginia, as well as a scattered, disorganized group of 10,000 men defending Richmond under Gen. P.G.T. Beauregard. | Армия Конфедерации состояла собственно из Северовирджинской армии генерала Ли и неорганизованной разновозрастной группы в 10000 человек под командованием Борегара, которая обороняла Ричмонд. |