Английский - русский
Перевод слова Northern

Перевод northern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Северный (примеров 871)
Also it is the largest northern city on the planet. Кроме этого, Санкт-Петербург самый большой северный город мира.
In May 2001, UNITA kidnapped 51 boys and 9 girls during an attack against the northern town of Caxito that left more than 200 people dead or missing. В мае 2001 года УНИТА захватил 51 мальчика и 9 девочек во время нападения на северный город Кахито, в ходе которого свыше 200 человек погибло и пропало без вести.
This included the holding of a workshop on human rights laws for 25 LJM officials in Malha, Northern Darfur, from 29 to 31 July. К примерам такой деятельности относится проведение с 29 по 31 июля в Мале, Северный Дарфур, практикума для 25 сотрудников ДОС.
In 1918, the Army operated with varying success in the Southern Urals and northern regions of the Steppe region (now Kazakhstan), mainly against the 1st Red Army, defending the Orenburg Oblast. В 1918 армия с переменным успехом действовала на Южном Урале и северных районах Степного края (ныне Казахстана), в основном против 1-й армии красных, обороняла Бузулукский, Северный, Илецкий и Орский участки.
By mid-1993, in a country of under 6 million, an estimated 50,000 people, mostly civilians, had been killed, some 600,000 had been displaced internally, and an additional 60,000 had crossed the border into northern Afghanistan. К середине 1993 года в стране, в которой проживает менее 6 миллионов человек, было, по оценкам, убито 50000 человек, главным образом из числа гражданского населения, около 600000 человек были перемещены внутри страны и еще 60000 человек перебрались через границу в Северный Афганистан.
Больше примеров...
Севере (примеров 1521)
Authorities of the Niger alleged that the explosives were destined for Al-Qaida in the Islamic Maghreb camps in northern Mali. Нигерские власти заявили, что взрывчатка предназначалась для лагерей АКИМ на севере Мали.
In addition, fighting between the Government and armed opposition groups in the northern part of the country resulted in a large displacement of the civilian population. Кроме того, военные действия между правительством и группами вооруженной оппозиции на севере страны привели к значительному перемещению гражданского населения.
One example of efforts to promote environmentally sensitive behaviour is the Refugee and Returnee Environmental Education Programme, a joint UNHCR and UNESCO initiative, which started in 1995 with a pilot programme in the refugee camps in northern Kenya. Одним из примеров усилий по содействию пониманию проблем окружающей среды является Программа просвещения по вопросам окружающей среды для беженцев и возвращенцев, которая является совместной инициативой УВКБ и ЮНЕСКО, предпринятой в 1995 году на базе экспериментальной программы в лагерях беженцев на севере Кении.
Most pledges, however, have been either earmarked for Operation Lifeline Sudan southern sector cross-border operations or have been directly in response to requests from international non-governmental organizations in northern and southern Sudan. Однако большая часть объявленной помощи была предназначена для трансграничных операций в южном секторе в рамках операции "Мост жизни для Судана" или же была объявлена непосредственно в ответ на просьбы международных неправительственных организаций, работающих на севере и на юге Судана.
In the affected areas of northern Uganda, the local population, including Sudanese refugees, continue to maintain their claims regarding their missing children and consider the Government of the Sudan to be the only actor to be in a position to take action. В затронутых конфликтом районах на севере Уганды местные жители, в том числе суданские беженцы, продолжают сообщать о похищениях детей и утверждают, что подобные действия можно приписать лишь правительству Судана.
Больше примеров...
Север (примеров 186)
The four places where you saw, that we've never stopped - northern Nigeria, northern India, the southern corner of Afghanistan and bordering areas of Pakistan - they're going to be the toughest. 4 региона, о которых я говорил, где полиомиелит никогда и не прекращался: север Нигерии, север Индии, южная часть Афганистана, районы, граничащие с Пакистаном - там будет сложнее всего.
In winter it flies north to central Chile, northern Argentina, Uruguay and the southeast tip of Brazil. Зимой птицы перелетают на север в центральную Чили, северную Аргентину, Уругвай и юго-восточную часть Бразилии.
Great Lakes region: northern Uganda Район Великих озер: север Уганды
Northward migrations coincided with the warm Blling and Allerd events, but much of northern Eurasia remained inhabited during the Younger Dryas. Миграции на север совпали с бёллингским и аллерёдским потеплениями, однако большая часть Северной Европы оставалась незаселённой на протяжении всего позднего дриаса.
They'd be off at last For the northern part И в тот же час на север вас Мчит экспресс во весь опор.
Больше примеров...
Северян (примеров 34)
In mid-May, northern forces began a push toward Aden. В середине мая войска северян начали наступление на Аден.
Furthermore, in response to the "Motherland Call" and the proclamation of an amnesty, important members of the northern opposition have returned to the Sudan. Более того, откликаясь на инициативу "Родина зовет" и объявление амнистии, видные деятели оппозиции северян возвратились в Судан.
The glorious work of the Northern freedom fighters. Славная работа сражающихся за свободу северян.
At the edge of the ridge was a dense thicket which allowed the Northern troops to come in and form on the Mule Shoe. На краю хребта были густые заросли, которые позволили войскам северян прийти и закрепиться на выступе Мьюл-Шу.
The Northern army said that SPLA launched an attack on a police station and stole weapons prompting a response. Суданская армия заявила, что НАОС совершила нападение на полицейский участок и похитила оружие, что повлекло за собой ответные действия со стороны северян.
Больше примеров...
Части (примеров 2353)
It is located in the northern part of Ajami next to the Hassan Arafeh public school. Она расположен в северной части Аджами, рядом со школой Хасан Арафе.
In the northern part of the country, the lack of functioning law enforcement agencies engenders volatility and Forces nouvelles elements sometimes allegedly contribute to crime. В северной части страны отсутствие функционирующих правоохранительных органов порождает нестабильность, и, как утверждается, к совершению преступлений часто оказываются причастны элементы из «Новых сил».
While welcoming the significant progress achieved over the past few months in stabilizing the political climate, participants reiterated the importance of implementing the preliminary agreement to ensure the effective restoration of State authority over the northern part of the country. С удовлетворением отметив существенный прогресс, сделанный в последние несколько месяцев в стабилизации политической обстановки, участники совещания вновь подчеркнули важность выполнения предварительного соглашения для эффективного восстановления государственной власти в северной части страны.
In its reply of 21 April 2009, the Government confirmed that Mr. Moussa Kaka was actually arrested by members of the investigation squad of the National Gendarmerie on the basis of serious evidence of his implication in unfortunate events occurring in the northern part of the country. Правительство в своем ответе от 21 апреля 2009 года подтверждает, что г-н Кака был действительно арестован сотрудниками бригады сыскной полиции Национальной жандармерии на основании некоторых серьезных доказательств его участия в трагических событиях, которые происходят в северной части страны.
The south Korean authorities are now crying for "offensive strategy", and are hell-bent on the large-scale introduction of combat equipment to invade the northern half of Korea. В настоящее время южнокорейские власти настойчиво проповедуют идею "наступательной стратегии" и упорно стремятся приобрести большие партии боевой техникой для захвата северной части Кореи.
Больше примеров...
Northern (примеров 104)
In the 1990s, echo cancellers were implemented within voice switches for the first time (in the Northern Telecom DMS-250) rather than as standalone devices. В 1990-х годах эхоподавители были впервые встроены в коммутаторы Northern Telecom DMS-250, а не выполнены в виде самостоятельных устройств.
He was succeeded by John Frank Stevens, a self-educated engineer who had built the Great Northern Railroad. Джон Фрэнк Стивенс (англ. John Frank Stevens) - американский железнодорожный инженер, известный строительством Great Northern Railway.
The fact that the Bank of England bailed out Northern Rock and the US Federal Reserve saved Bear Stearns with $30 billion suggests that they were right. Тот факт, что Банк Англии выручил банк Northern Rock, а Федеральная резервная система США помогла банку Bear Stearns, предоставив ему 30 миллиардов долларов, подтверждает их ожидания.
The British East India Company, seeking an overland connection between its holdings at Madras and Bengal, sought to gain access to the Northern Circars, a series of coastal territories held by the French until 1758, when they were ousted with British military support. Британская Ост-Индская компания, желая создать связь по суше между своими полуанклавами в Мадрасе и Бенгалии, стремилась получить контроль над Северными Сиркарами (англ. Northern Circars - ряд прибрежных территорий, принадлежавших французам до 1758 года; затем французы были вытеснены оттуда британскими вооружёнными силами).
All that has made it become quite diverse, and it's funny because I suppose my first studio album Northern Star is probably the most similar to this record in that it does have loads of different styles although it is fundamentally a pop record. Все, что я сделала, вышло весьма разнообразным... Забавно, что мой первый студийный альбом Northern Star, вероятно, наиболее близок к этой пластинке: в том тоже было множество различных стилей, хотя - принципиально поп-пластинка.»
Больше примеров...
Нортерн (примеров 16)
Northern Rock, a United Kingdom mortgage bank, was nationalized in September 2007. В сентябре 2007 года был национализирован один из ипотечных банков Соединенного Королевства «Нортерн рок».
Between 16 May and 25 June 1996, the Northern Desire inspected 16 Italian drift-net vessels on the high seas. В период с 16 мая по 25 июня 1996 года судно "Нортерн дизайр" подвергло инспекции в открытом море 16 итальянских судов-дрифтеров.
The Northern Trust Company was awarded the custodian contract in 2006 for an initial period of three years which has now been extended eight times, until June 2015. В 2006 году был заключен контракт на депозитарное обслуживание с компанией «Нортерн траст компани» на первоначальный период в три года, который продлевался уже восемь раз, последний раз до июня 2015 года.
At the end of May 1996, the European Commission patrol vessel Northern Desire spent a few days controlling the Balearic Sea zone and, according to Greenpeace information, it found illegal Italian drift-netters. В конце мая 1996 года патрульное судно Европейской комиссии "Нортерн дизайр" в течение нескольких дней контролировало морскую зону Балеарских островов и, согласно информации организации "Гринпис", обнаружило незаконные итальянские дрифтеры.
Notable global failures included Northern Rock, which was nationalized at an estimated cost of £87 billion ($150 billion). Одним из крупейших банкротств за пределами США стало банкротство банка «Нортерн рок»; по некоторым оценкам, стоимость национализации этого банка составила около 87 миллиардов фунтов стерлингов (около 150 миллиардов долларов США).
Больше примеров...
Нозерн (примеров 33)
First of all, the publication entitled "Northern Voice" is currently being printed. Во-первых, публикация "Нозерн войс" продолжается.
United Kingdom mortgage lenders, Northern Rock and Bradford & Bingley Plc were nationalized. Ипотечные кредиторы Соединенного Королевства - Нозерн Рок и Брэдфорд энд Бингли ПЛС - были национализированы.
Great Northern Hotel up here in Twin Peaks. Отель "Грейт Нозерн", Твин Пикс.
Harry, when Albert finishes up at The Great Northern, we'll meet back at the station. Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе.
This is me, Dale, room 315 at The Great Northern Hotel, signing off. Это я, Дейл, номер 315, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН", конец связи.
Больше примеров...
Северовирджинской (примеров 28)
The battle was the first combat of the Northern Virginia Campaign. Это сражение стало первым сражением Северовирджинской кампании.
He instead supported a proposal to detach the First Corps of the Army of Northern Virginia to reinforce Joseph E. Johnston in Mississippi, so that he could break the Siege of Vicksburg. Вместо этого он поддержал предложение отделить Первый корпус Северовирджинской армии для усиления Джозефа Джонстона в штате Миссисипи, чтобы тот смог сломить осаду Виксберга.
Following the minor battles of Cumberland Church and High Bridge, on April 7, General Grant sent a note to Lee suggesting that it was time to surrender the Army of Northern Virginia. Вечером 7 апреля, после небольших сражений при Камберленд-Черч и при Хай-Бридж, Грант отправил Ли письмо с предположением, что настало время капитуляции Северовирджинской армии.
After seeing action at Drewry's Bluff against Benjamin Butler's Bermuda Hundred operation, the brigade finally rejoined the Army of Northern Virginia and fought at Cold Harbor and through the Siege of Petersburg. После сражения при Друрис-Блафф с частями генерала Бенджамина Батлера во время действий на Бермуда-Хандред, бригада наконец-то соединилась с основными силами Северовирджинской армии и приняла участие в сражении при Колд-Харбор и во время осады Петерсберга.
McClellan resisted calls to reinforce Pope's army and delayed return of the Army of the Potomac from the Peninsula enough so that the reinforcements arrived while the Northern Virginia Campaign was already underway. Макклелан не отозвался на призыв усилить армию Поупа и задержал переброску Потомакской армии с полуострова вплоть до начала Северовирджинской кампании.
Больше примеров...