| By now, concrete action has begun in which NATO's German units have dispatched provincial reconstruction teams in the northern town of Kunduz. | К настоящему времени предпринимаются конкретные шаги, в частности, германские подразделения НАТО направили отряды по реконструкции провинций в северный город Кундуз. |
| Even though the northern region covers somewhat more than a half of the territory of Montenegro, it is characterised by the following: | Хотя северный регион занимает чуть более половины территории Черногории, для него характерно следующее: |
| Tensions escalated when tribal militia aligned to the Government and armed movement forces became involved, particularly in Dar El Salam (Northern Darfur). | Напряженность обострилась, когда в борьбу вступили племенные ополчения, выступающие на стороне правительства, и силы вооруженных движений, особенно в Дар-эс-Саламе (Северный Дарфур). |
| Logudorese is the northern macro-dialect of the Sardinian language, the southern macro-dialect being Campidanese, spoken in the southern half of the island. | Логудорский - это северный макродиалект сардинского языка, в то время, как южным макро-диалектом является кампиданский, на котором говорят в южной половине острова. |
| Subsequently, on 11 February, clashes were reported on the ground between Sudanese Armed Forces (SAF) and JEM in the area north of Al Mallam and Dobo villages (west of Shangil Tobaya, Northern Darfur). | Впоследствии, 11 февраля, были получены сообщения о столкновениях на суше между Суданскими вооруженными силами и силами ДСР в районе, расположенном к северу от деревень Аль-Маллам и Добо (к западу от Шангил-Тобайи, Северный Дарфур). |
| The Mission has also worked to deepen its engagement with the police service in northern Sudan. | Миссия занималась также расширением своего взаимодействия с полицейской службой на севере Судана. |
| UAM also provided firewood to socially vulnerable families in northern Mitrovica. | Кроме того, Митровицкая администрация снабжала дровами социально уязвимые семьи на севере Митровицы. |
| By the end of January, State control had been restored in most major northern towns, such as Diabaly, Douentza, Gao, Konna and Timbuktu. | К концу января государственный контроль был восстановлен в большинстве городов на севере страны, таких как Диабали, Дуэнце, Гао, Кона и Тимбукту. |
| This is particularly true of the health and education sectors, as well as the functioning of municipal structures in northern Kosovo, which prevents local institutions from taking full responsibility and being held accountable for the provision of services. | В особой мере это проявляется в секторах здравоохранения и образования, а также в сфере функционирования муниципальных структур на севере Косово, что не позволяет местным институтам брать на себя всю полноту ответственности и обеспечивать подотчетность в связи с предоставлением услуг. |
| He made a particular appeal for the tracing and release of schoolgirls abducted on 10 October 1996 by the LRA from St. Mary's College at Aboke in northern Uganda. | Он, в частности, обратился с призывом к поиску и освобождению девочек, похищенных 10 октября 1996 года подразделениями АСГ из колледжа Святой девы Марии в Абоке на севере Уганды. |
| The four places where you saw, that we've never stopped - northern Nigeria, northern India, the southern corner of Afghanistan and bordering areas of Pakistan - they're going to be the toughest. | 4 региона, о которых я говорил, где полиомиелит никогда и не прекращался: север Нигерии, север Индии, южная часть Афганистана, районы, граничащие с Пакистаном - там будет сложнее всего. |
| We are ordered to the northern road. | Нам приказано выдвинуться к дороге на север. |
| Mai-Mai groups continue their armed activities in the northern part of North Kivu, known as the Grand Nord, and are sometimes co-located with units of foreign armed groups. | Группы майи-майи продолжают проводить военные операции в северной части Северной Киву, известной под названием «Великий Север», а иногда они находятся в тех же районах, что и иностранные вооруженные группы. |
| Equatorial Africa has immense hydro potential, still untapped, which could provide hydroelectricity to a considerable area in sub-Saharan Africa and even the northern area of the continent. | Экваториальная Африка располагает колоссальными, по-прежнему не освоенными запасами гидроэнергии и могла бы снабжать электроэнергией обширные районы Африки к югу от Сахары и даже север этого континента. |
| The four northern German states were then the only region without an Oberliga and the five Verbandsligen sat right below the Regionalliga Nord, parallel to the two NOFV-Oberligas. | Четыре северных германских земли, таким образом, остались единственными федеральными землями, в которых не было своего аналога Оберлиги, и пять Фербандслиг поместились прямо под Региональную лигу «Север», параллельно с двумя NOFV-Оберлигами. |
| This excluded the northern presidential candidate Alassane Ouattara from the race. | Это исключало из предвыборной гонки кандидата северян Алассана Уаттара. |
| He has consulted different stakeholders in the subregion on options for a mediation that can engage non-terrorist groups and other representatives of the northern populations in a dialogue aimed at achieving a lasting solution to the crisis in Mali. | Он консультировал различные круги субрегиона относительно таких вариантов посредничества, которые позволяют подключить нетеррористические группы и других представителей северян к диалогу в целях достижения прочного урегулирования кризиса в Мали. |
| The Northern forces were outnumbered, and they were on the run. | Силы Северян были немногочисленны и они отступали. |
| No, she's anaemic, she's got Northern skin. | Просто кожа плохая, как у всех северян. |
| In fact, one scene that Martin wrote - Robb Stark calling his father's Northern bannermen, with a montage of eight different castles receiving the summons and riding out - was deemed impossible to film. | На самом деле не оказалось возможностей снять лишь одну написанную Мартином сцену: Робб созывает северян - знаменосцев своего отца, и посредством монтажа показано, как восемь разных замков получают приказы и выступают в поход. |
| The actions of certain armed groups are the true cause of the unrest prevailing in the northern part of our territory. | Деятельность некоторых вооруженных групп является подлинной причиной волнений и беспорядков, происходящих в северной части нашей страны. |
| The security situation for this reporting period remained calm and stable south of the Ibar River and reasonably stable but fragile in the northern part of Kosovo. | В течение отчетного периода обстановка в плане безопасности оставалась спокойной и стабильной к югу от реки Ибар и относительно спокойной, но неустойчивой в северной части Косово. |
| In the northern part of New Zealand, I dove in the blue water, where the water's a little warmer, and photographed animals like this giant sting ray swimming through an underwater canyon. | В северной части Новой Зеландии я погружался в голубую воду, где вода немного теплее, и фотографировал таких животных, как этот гигантский скат-хвостокол, плывущий через подводный каньон. |
| The inner part of the fjord is divided into two arms Nordfolda ("the northern Folda") and Srfolda ("the southern Folda"). | Внутренняя часть фьорда разделена на две части Nordfolda (северная Фолла) и Srfolda (южная Фолла). |
| He mentioned the heavy fighting between the Syrian armed forces and the armed opposition forces, being most intense in the south-central parts of the area of separation, while the northern part had seen a general reduction in clashes, with local truce arrangements holding. | Оратор упомянул об ожесточенных столкновениях между Сирийскими вооруженными силами и вооруженными силами оппозиции, самые интенсивные из которых имели место на юге центральной части района разделения, в то время как в его северной части число столкновений в целом уменьшилось и согласованный на местном уровне режим о перемирии соблюдается. |
| The second was by Aimee Oertner of Northern Lehigh High School (Slatington, Pennsylvania), who had 26 points, 20 rebounds, 10 assists, 10 steals, and 11 blocks on January 7, 2012. | Второй - 7 января 2012 года Aimee Oertner из Northern Lehigh High School (Slatington, Пенсильвания) набрала 26 очков, 20 подборов, 10 результативных передач, 10 перехватов и 11 блок-шотов. |
| In December 2005 it was announced that Johnny Marr and the Healers would play at Manchester v Cancer, a benefit show for cancer research being organised by Andy Rourke and his production company, Great Northern Productions. | В декабре 2005 года было объявлено, что Johnny Marr and The Healers сыграют на благотворительном концерте «Manchester v Cancer», организованном Энди Рурком и его продюсерской компанией Great Northern Productions. |
| Royal Northern College of Music. | Приглашённый профессор Royal Northern College of Music. |
| The GE turbines were used during a motive power shortage on the Great Northern Railway in 1943, and appear to have performed quite well. | Турболокомотивы производства General Electric использовались в 1943 г., в период недостатка тяговых мощностей, на GN (Great Northern Railway), и зарекомендовали себя достаточно хорошо. |
| It needs to provide an expanded form of deposit insurance during this time of turmoil, so that there are no more Northern Rock-style bank runs. | Оно должно обеспечить расширенную форму депозитарного страхования во времена сегодняшних беспорядков, так, чтобы больше не повторилось массовых изъятий банковских вкладов в духе банка Northern Rock. |
| Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. | Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности. |
| The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... | Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн... |
| At the end of May 1996, the European Commission patrol vessel Northern Desire spent a few days controlling the Balearic Sea zone and, according to Greenpeace information, it found illegal Italian drift-netters. | В конце мая 1996 года патрульное судно Европейской комиссии "Нортерн дизайр" в течение нескольких дней контролировало морскую зону Балеарских островов и, согласно информации организации "Гринпис", обнаружило незаконные итальянские дрифтеры. |
| A provision of $886,000 is required for 113 company visits ($867,500) and 18 visits to Northern Trust, the Fund's global custodian/master record keeper, in Chicago ($18,500). | Испрашиваются средства в размере 886000 долл. США на посещение 113 компаний (867500 долл. США) и 18 посещений в Чикаго компании Нортерн Траст , которая является генеральным хранителем/главным учетчиком активов Фонда (18500 долл. США). |
| I'm a nurse at Northern Districts Hospital. | Я медбрат в больнице "Нортерн Дистриктс". |
| More recently, industrialized countries also experienced problems/crises, with Northern Rock (United Kingdom) as an example. | В последнее время с проблемами/кризисами столкнулись и промышленно развитые страны, примером чего может служить история с "Нозерн Рок" (Соединенное Королевство). |
| I can get you a good rate up at the Great Northern. | Могу смело порекомендовать «ГРЕЙТ НОЗЕРН». |
| After a long investigative night, returning to the Great Northern. | После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн". |
| We'll be at the Great Northern. | Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| I understand we're both staying at the Great Northern. | Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| The battle was the first combat of the Northern Virginia Campaign. | Это сражение стало первым сражением Северовирджинской кампании. |
| He was appointed a colonel of infantry and served in what became the Army of Northern Virginia. | Позже он был направлен в пехоту в звании полковника и стал служить в армии, которая впоследствии стала называться Северовирджинской. |
| Following the disastrous Battle of Cedar Creek, Early's survivors, including Pegram, returned to the Army of Northern Virginia in the Petersburg trenches. | После разгрома в сражении при Кедровом Ручье немногие выжившие, включая Пеграма, вернулись к Северовирджинской армии в траншеи под Петерсбергом. |
| It may have been meant as ironic given that the Division was the largest in the Army of Northern Virginia when it was formed. | Существует так же предположение, что название имело иронический оттенок, поскольку эта дивизия была самой крупной в Северовирджинской армии. |
| After seeing action at Drewry's Bluff against Benjamin Butler's Bermuda Hundred operation, the brigade finally rejoined the Army of Northern Virginia and fought at Cold Harbor and through the Siege of Petersburg. | После сражения при Друрис-Блафф с частями генерала Бенджамина Батлера во время действий на Бермуда-Хандред, бригада наконец-то соединилась с основными силами Северовирджинской армии и приняла участие в сражении при Колд-Харбор и во время осады Петерсберга. |