| Good, because I'll need your help to open the northern portal. | Отлично. Потому что вы как раз нужны мне, чтобы открыть северный портал. |
| We believe that he sent them to the northern region, which lies outside our national jurisdiction, being controlled by armed groups supported and backed by the United States of America and certain other Western States. | Мы полагаем, что он направил их в северный регион, который находится за пределами нашей национальной юрисдикции и контролируется вооруженными группировками, поддерживаемыми Соединенными Штатами Америки и некоторыми другими западными государствами. |
| In another instance in Northern Bahr el Ghazal State, in December 2007, 10 children were abducted by Popular Defence Force militias during an attack on their village. | В другом случае в штате Северный Бар аль-Газаль ополченцы Сил народной обороны похитили 10 детей во время нападения на их деревню в декабре 2007 года. |
| For most of the 1990s Liverpool were National Premier League mainstays but a lack of support and investment saw them relegated to the Northern Division in 2001. | В течение 1990-х годов женский «Ливерпуль» оставался в Национальной Премьер-лиге, но недостаточное финансирование и отсутствие должной поддержки со стороны самого «Ливерпуля» привело к вылету в Северный Дивизион Футбольной ассоциации в 2000 году. |
| Similarly, on 10 January 2010, a commander of SLA-Abdul Wahid visited the UNAMID team site at Sortony (Northern Darfur) and demanded that UNAMID cease all patrols to villages under SLA-Abdul Wahid control. | Кроме того, 10 января 2010 года один из командиров ОАС-Абдул Вахид прибыл на опорный пункт ЮНАМИД в Сортони (Северный Дарфур) и потребовал, чтобы ЮНАМИД прекратила направление любых патрулей в деревни, находящиеся под контролем ОАС-Абдул Вахид. |
| Access to water for 3,000 residents of the rural town of Douloul in northern Djibouti; | обеспечение водоснабжением 3000 жителей деревни Дулул на севере Джибути; |
| The situation remained fragile in some parts of Shabunda, northern Kalehe, the Moyens and Hauts Plateaux territories and some areas along the shores of Lake Tanganyika. | Ситуация оставалась нестабильной в некоторых частях Шабунды, на севере Калехе, на территории Средних и Высоких плато и в ряде районов на берегах озера Танганьика. |
| The arbitrary arrest and killing of some suspected UNITA members by security forces were also reported in the northern region in October 1998. | Сообщалось также о произвольных арестах и убийствах сотрудниками сил безопасности нескольких лиц, которые подозревались в принадлежности к УНИТА, на севере страны в октябре 1998 года. |
| The northern coast borders the Mediterranean Sea and the eastern coast borders the Red Sea. | На севере омывается водами Средиземного, на востоке - Красного моря. |
| Arctic mercury depletion events (episodes in polar areas where gaseous elemental mercury is transformed to oxidized species) might be contributing to the elevated mercury concentrations in mosses in northern Norway. | Процесс осаждения ртути в Арктике (когда в районах за полярным кругом пары элементарной ртути превращаются в окисленные формы), возможно, является причиной ее повышенных концентраций во мхах на севере Норвегии. |
| This is particularly glaring in the so-called flank area, incorporating northern and southern Europe. | Особенно вопиющим это превышение является в так называемом фланговом районе, включающем север и юг Европы. |
| UNMOT intervened actively with the authorities at Garm and Dushanbe and with the local leaders and the opposition leadership at Taloqan (northern Afghanistan) in order to stabilize the situation. | МНООНТ активно взаимодействовала с властями в Гарме и Душанбе и с местными руководителями и лидерами оппозиции в Талукане (север Афганистана), с тем чтобы стабилизировать ситуацию. |
| We are ordered to the northern road. | Нам приказано выдвинуться к дороге на север. |
| The entire northern region forms part of the Jangtang Nature Reserve. | Крайний север полуострова входит в состав государственного природного заповедника «Гыданский». |
| The barbeled houndshark occurs along the western coast of Africa from Mauritania to northern Angola, though it may range as far north as the Mediterranean Sea. | Усатая собачья акула встречается вдоль западного побережья Африки от Мавритании до северной Анголы, хотя не исключено, что в реальности её ареал простирается на север до Средиземного моря. |
| The wolf pup has gone south with the entirety of the northern army at his back. | Волчонок ушел на юг, прихватив с собой всю армию северян. |
| The Northern division nearing the bridge to meet the supply trains. | Дивизион северян приближается к мосту для встречи составов с провизией. |
| On the Northern Sector Soviet losses were 439. | Всего потери северян насчитывали 339 человек. |
| No, she's anaemic, she's got Northern skin. | Просто кожа плохая, как у всех северян. |
| The Northmen, a rough alliance of several northern tribes with Viking and Anglo Saxon overtones under the leadership of a warrior-king named Bethod. | Северян - грубый альянс нескольких северных племён викингов и англосаксонцев под руководством вождя по имени Бетод. |
| The Mission will also continue to make efforts to further cooperation and coordination with other international actors in Kosovo, particularly in northern Kosovo. | Миссия продолжит также укреплять сотрудничество и повышать координацию с другими международными субъектами в Косово, особенно в его северной части. |
| International NGOs have likewise worked closely with Free Syrian Army units across northern Syria to obtain safe access to Syrians in need. | Международные НПО также тесно взаимодействуют с подразделениями ССА в северной части Сирии для получения безопасного доступа к сирийским гражданам, которые нуждаются в помощи. |
| It also cooperated with the United Nations country team in Colombia, with a view to supporting conversations between the Government and the indigenous communities of the northern Cauca region. | Департамент также сотрудничал со страновой группой в Колумбии с целью поддержки переговоров между правительством и коренными общинами северной части района Каука. |
| A range of measures to promote peace in the northern part of the country were described, including a cease-fire and peace negotiations with the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), consideration of devolution options for minority groups in the region and rehabilitation projects. | В этой связи был упомянут целый ряд мер по мирному урегулированию в северной части страны, включая прекращение огня и мирные переговоры с Тиграми освобождения тамил и лама (ТОТИ), рассмотрение возможных вариантов наделения административными полномочиями групп меньшинств в этом районе и разработка проектов реабилитации. |
| The Government has also constituted a 26-man Committee on Reconciliation, Healing and Security to develop a framework for dialogue and peaceful resolution of security challenges posed by Boko Haram in the northern part of the country. | Правительство также учредило Комитет по примирению, консолидации и безопасности в составе 26 членов в целях создания основы для диалога и мирного решения проблем безопасности, исходящих от Боко Харам в северной части страны. |
| Numerous small regional and short-line railways also run trains within Manitoba: the Hudson Bay Railway, the Southern Manitoba Railway, Burlington Northern Santa Fe Manitoba, Greater Winnipeg Water District Railway, and Central Manitoba Railway. | Большое число региональных и местных железных дорог также предлагают свои услуги: «Hudson Bay Railway», «Southern Manitoba Railway», «Burlington Northern Santa Fe Manitoba», «Greater Winnipeg Water District Railway», и «Central Manitoba Railway». |
| Other extra links included one to the Great Northern Railway in 1899 and sidings serving other sources of freight including Robinson & Birdsell's scrapyard and Clayton, Sons & Co's engineering works. | Дополнительные ветки соединили её с Great Northern Railway (GNR) в 1899 году и подъездными путями других предприятий, включая Robinson & Birdsell's scrapyard и Clayton, Sons & Co's engineering works. |
| CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd operate a major sawmill on Adelong Road (the Snowy Mountains Highway) and a chipboard panel factory next door. | Компания CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd обладает главной лесопилкой на Адэлонг Роад (Сноуи Маунтинс Хайвэй) и по соседству завод по изготовлению ДСП. |
| It needs to provide an expanded form of deposit insurance during this time of turmoil, so that there are no more Northern Rock-style bank runs. | Оно должно обеспечить расширенную форму депозитарного страхования во времена сегодняшних беспорядков, так, чтобы больше не повторилось массовых изъятий банковских вкладов в духе банка Northern Rock. |
| The US segment of the US$1.1 billion line, would be built by Northern Pass Transmission LLC, a partnership between Northeast Utilities (75%) and NSTAR (25%). | Американский отрезок этой линии оценочной стоимостью 1,1 миллиарда американских долларов будет построен Northern Pass Transmission LLC, совместным предприятием двух американских дистрибуторов энергии Northeast Utilities (75 %) и Nstar (25 %), но должна сначала получить разрешение регламентарных властей Квебека и США. |
| Northern Rock, a United Kingdom mortgage bank, was nationalized in September 2007. | В сентябре 2007 года был национализирован один из ипотечных банков Соединенного Королевства «Нортерн рок». |
| 5 Northern Transvaal were renamed the Blue Bulls. | 5 Команда «Нортерн Трансвааль» сменила название на «Блю Буллз». |
| A provision of $886,000 is required for 113 company visits ($867,500) and 18 visits to Northern Trust, the Fund's global custodian/master record keeper, in Chicago ($18,500). | Испрашиваются средства в размере 886000 долл. США на посещение 113 компаний (867500 долл. США) и 18 посещений в Чикаго компании Нортерн Траст , которая является генеральным хранителем/главным учетчиком активов Фонда (18500 долл. США). |
| I'm a nurse at Northern Districts Hospital. | Я медбрат в больнице "Нортерн Дистриктс". |
| An independent service auditor performed an independent service audit on the controls applied by Northern Trust - the master record keeper for the Fund's investments. | независимой аудиторской фирмой была проведена независимая проверка механизмов контроля, применяемых компанией «Нортерн траст» - главным учетчиком инвестиций Фонда. |
| I can get you a good rate up at the Great Northern. | Могу смело порекомендовать «ГРЕЙТ НОЗЕРН». |
| We'll be at the Great Northern. | Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| Lucy's up at the Great Northern, helping with the Milford wedding. | Люси - в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", помогает на свадьбе Милфорда. |
| I believe that the ceilings in The Great Northern are at least 1 0 feet tall. | Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум З метра высотой. |
| Great Northern, 8:30? | "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8:30 вечера? |
| Archer became the first general officer to be taken captive from the Army of Northern Virginia since General Lee assumed command. | Арчер стал первым пленным генералом Северовирджинской армии с момента командования генерала Ли. |
| It gave details of the movements of the Army of Northern Virginia during the early days of its invasion of Maryland. | В приказе детально излагались схемы передвижений Северовирджинской армии в первые дни вторжения в Мериленд. |
| He was appointed a colonel of infantry and served in what became the Army of Northern Virginia. | Позже он был направлен в пехоту в звании полковника и стал служить в армии, которая впоследствии стала называться Северовирджинской. |
| After seeing action at Drewry's Bluff against Benjamin Butler's Bermuda Hundred operation, the brigade finally rejoined the Army of Northern Virginia and fought at Cold Harbor and through the Siege of Petersburg. | После сражения при Друрис-Блафф с частями генерала Бенджамина Батлера во время действий на Бермуда-Хандред, бригада наконец-то соединилась с основными силами Северовирджинской армии и приняла участие в сражении при Колд-Харбор и во время осады Петерсберга. |
| Dedicated sharpshooter units included the 1st Georgia Sharpshooter Battalion and three more from that state, the 9th (Pindall's) Battalion Missouri Sharpshooters as well as the sharpshooter battalions of the Army of Northern Virginia. | Среди известных подразделений выделяются 1-й Джорджианский батальон метких стрелков (англ.)русск. и ещё три батальона из Джорджии, 9-й Миссурийский батальон метких стрелков Пинделла и батальоны метких стрелков из Северовирджинской армии. |