| There is a curved ridge crest which divides Euboea Montes into two sections: the steep, southern flank with an uneven surface of rounded mounds and the smoother, northern flank sloping about 6º to the northwest. | Эвбею венчает изогнутый гребень, который делит гору на две части: южный склон крутой с неровной поверхностью из округлых холмов, северный склон полого спускается с наклоном около 6º в северо-западном направлении. |
| On 15 June, the National Elections Commission announced the allocation of assembly seats; Southern Sudan received 22 per cent and northern Sudan 78 per cent. | 15 июня Национальная избирательная комиссия объявила о распределении мест в Ассамблее: Южный Судан получил 22 процента, а Северный Судан 78 процентов мест. |
| Four regional headquarters have been established and are operational at Monrovia (central region), Tubmanburg (western region), Gbarnga (northern region) and Tapeta (eastern region). | Были созданы и действуют четыре районных штаба: в Монровии (центральный район), Тубманбурге (западный район), Гбанге (северный район) и Тапете (восточный район). |
| Among them was one 15-year-old boy who had been arrested in Nyala, Northern Darfur, in November 2004 when he was returning home from work. | Среди задержанных был 15-летний юноша, который был арестован в ноябре 2004 года в Ньяле, Северный Дарфур, когда он возвращался домой с работы. |
| They stole ammunition and weapons from the law enforcement post and took them to the northern quarter, where they handed them round to one another. | Похитив из участка боеприпасы и оружие, они отвезли их к месту своего базирования, в северный квартал, и раздали их остальным. |
| The authorities imposed a blackout on media coverage of the northern unrest. | Власти запретили СМИ освещать мятеж на севере страны. |
| In parallel with a gradual phasing out by the Office of the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) in 1999, UNDP is expected to take a lead role in a United Nations system-wide programme for residents of northern Rakhine State. | Одновременно с поэтапным свертыванием деятельности Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ) в 1999 году ожидается, что ПРООН возьмет на себя ведущую роль в общесистемной программе Организации Объединенных Наций для лиц, проживающих на севере Рахинской национальной области. |
| The security situation in Mali has significantly worsened following heavy fighting on 17 and 18 January between Government forces and Tuareg militias in northern Mali in an area close to the borders with Niger and Algeria. | Положение с безопасностью в Мали существенно ухудшилось после имевших место 17 и 18 января столкновений между правительственными войсками и формированиями туарегов на севере Мали, в районах, граничащих с Нигером и Алжиром. |
| A total of 2,000 Operation Sangaris military personnel are deployed in Bangui and in hotspots in the western and northern parts of the country, including in the towns of Berberati, Yaloke, Boda and Bambari and in Vakaga prefecture. | В общей сложности было развернуто 2000 военнослужащих операции «Сангарис» в Банги и в горячих точках на западе и на севере страны, в том числе в городах Берберати, Ялоке, Бода и Бамбари и в префектуре Вакага. |
| According to the data for the different regions, the problem of insufficiency of check-ups is more pressing in the northern region, where only 48.6 per cent of mothers underwent 5 or more check-ups. | Если проследить картину по регионам, то ситуация более остра на севере, где лишь 48,6% рожениц посетили врачей пять и более раз. |
| Location Global monitoring survey of marine mammals (Florida, California, Alaska, northern Baltic Sea, Mediterranean Sea, Arctic, Sable Island (Canada) | Глобальное систематическое обследование морских млекопитающих (Флорида, Калифорния, Аляска, север Балтийского моря, Средиземное море, Арктика, остров Сейбл (Канада) |
| In 523, rebellions broke out on six major garrison-towns on the northern border and spread like wildfire throughout the north. | В 523 году вспыхнули восстания в шести основных гарнизонах на северной границе; вскоре восстанием был охвачен весь север. |
| She also appeared as northern matriarch Maude Hazard in the acclaimed mini-series North and South in 1985 and again in 1986. | Она также сыграла роль Мэдлин Фебрэ ЛаМотт в мини-сериале «Север и Юг», за которую получила номинацию на «Золотой глобус» в 1986 году. |
| Mayoyao Ifugao (Mayaoyaw): spoken in Ifugao Province, (northern Mayoyao, Aguinaldo, and Alfonso Lista municipalities) and Mountain Province (2 small border areas). | 10100 носителей в 2002 г. Маяояу (Mayaoyaw): провинция Ифугао, (север муниципалитета Майойао, муниципалитеты Агинальдо и Альфонсо-Листа) и Горная провинция (две небольшие пограничные территории). |
| In 1624 he left Agra, headed to Delhi where he and the Jesuit brother Manuel Marques joined a group of Hindu pilgrims bound for the temple of Badrinath located in the Northern part of the present-day Indian state of Uttarakhand. | В 1624 году покинул Агру и направился в Дели, где с иезуитом Мануэлем Маркишем присоединился к группе паломников, направлявшихся на север Индии в храм Бадринатх (современный штат Уттаракханд). |
| The wolf pup has gone south with the entirety of the northern army at his back. | Волчонок ушел на юг, прихватив с собой всю армию северян. |
| The disarmament, demobilization and reintegration programme currently requires an additional $8 million in extrabudgetary funds to complete the planned reintegration of 17,940 northern ex-combatants by the end of October 2010. | Сейчас программе разоружения, демобилизации и реинтеграции требуются дополнительные внебюджетные средства на сумму 8 млн. долл. США для завершения к концу октября 2010 года запланированной реинтеграции 17940 экс-комбатантов - северян. |
| The glorious work of the Northern freedom fighters. | Славная работа сражающихся за свободу северян. |
| That is a Northern name, that is not one of ours. | Это имя северян, оно не наше. |
| No, she's anaemic, she's got Northern skin. | Просто кожа плохая, как у всех северян. |
| Firstly, a war has raged in the northern part of the country for more than a decade, and no party appears to have the desire to bring it to an end. | Во-первых, в северной части страны война продолжается уже более десяти лет и, судя по всему, ни одна из сторон не стремится к ее прекращению. |
| Whilst in northern Poland and eastern Germany a recuperation in forest vitality took place after the reduction in emissions in the early 1990s, the state in the heavily polluted regions remained poor, with mostly more than 50% of the trees damaged. | Несмотря на то, что в результате сокращения выбросов в начале 90-х годов показатели жизнеспособности лесов в северной части Польши и восточной части Германии улучшились, состояние лесов в районах с высоким уровнем загрязнения по-прежнему является неудовлетворительным, при этом доля поврежденных деревьев составляет более 50%. |
| Las opened the women's division of the French Resistance and was responsible for the Armenian Resistance in the Northern France. | Лас открыла женскую ячейку Сопротивления и являлась ответственной за армянское Сопротивление по северной части Франции. |
| There had been a golf club at the northern end of the town before World War 2, resulting in one of the now-demolished houses being named Golf View. | Гольф-клуб располагался в северной части города и работал до второй мировой, благодаря соседству с гольф-клубом один из ныне снесённых домов носил название «Golf View». |
| The Playmakers Theatre building is located in the northern portion of the UNC campus, on the south side of East Cameron Avenue next to the College of Arts and Sciences, and across Cameron from Old East, also a National Historic Landmark. | Плеймейкерс-театр расположен в северной части кампуса Университета Северной Каролины, на южной стороне Ист-Кэмерон-авеню рядом с колледжем искусств и наук, прямо напротив здания общежития Олд-ист (также национального исторического памятника США). |
| In 1985, the Dream Academy reached the UK and US charts with "Life in a Northern Town", a song written for and dedicated to Drake. | В 1985 году группа The Dream Academy попала в английские и американские чарты со своей песней «Life In A Northern Town», которая посвящалась Нику Дрейку. |
| Cowdery was also the editor, or on the editorial board, of several early church publications, including the Evening and Morning Star, the Messenger and Advocate, and the Northern Times. | Также Каудери был редактором нескольких ранних периодических изданий церкви, в том числе Evening and Morning Star, Messenger and Advocate и Northern Times. |
| Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim and North Karachi serve as large industrial estates in Karachi. | В Карачи расположено несколько крупных промышленных зон, таких как Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim и North Karachi, расположенных на окраине главного города. |
| In 1909, another company, the Alaska Northern Railroad Company, bought the rail line and extended it another 21 miles (34 km) northward. | В 1909 году эту дорогу купила другая компания, Alaska Northern Railroad Company, которая за пять лет добавила к ней ещё 34 километра путей на север. |
| The LNER inherited four of London's termini: Fenchurch Street (ex-London and Blackwall Railway; King's Cross (ex-Great Northern Railway); Liverpool Street (ex-Great Eastern Railway); and Marylebone (ex-Great Central Railway). | LNER получил в своё распоряжение 4 вокзала в Лондоне: Фенчёрч Стрит (ранее принадлежала London and Blackwall Railway); Кингс-Кросс (ранее Great Northern Railway); Ливерпуль-стрит (ранее Great Eastern Railway); и Мэрилебон (бывшая Great Central Railway). |
| Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. | Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности. |
| Following global competitive bidding the contract had been awarded to the Northern Trust Company. | После проведения мировых конкурентных торгов контракт был присужден компании «Нортерн траст компани». |
| He went on to play for Sanfrecce Hiroshima in Japan towards the end of his career, before finally returning home to play for the Northern Spirit FC. | Он продолжил карьеру в «Санфречче Хиросима» из Японии, а в конце своей карьеры, наконец, вернулся на родину, чтобы играть за «Нортерн Спирит». |
| Northern Transvaal competed in the 1993 season, where they were grouped in Pool B alongside Transvaal, New South Wales, North Harbour and Waikato. | «Нортерн Трансвааль» сыграл в сезоне 1993 года, где попал в группу «Б» вместе с командами Трансвааля, Нового Южного Уэльса, Норт-Харбора и Уаикато. |
| I'm a nurse at Northern Districts Hospital. | Я медбрат в больнице "Нортерн Дистриктс". |
| The Northern Trust Company calculates the performance numbers for the Fund. | «Нозерн траст компани» рассчитывает показатели работы Фонда. |
| I'll be staying locally at the Great Northern Hotel. | Я, скорее всего, останавлюсь в отеле «ГРЕЙТ НОЗЕРН». |
| They're waiting for us at the Great Northern. | Нас ждут в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| Great Northern audiences are the greatest in the world. | Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире. |
| The Great Northern Hotel. | Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"! |
| In October 1862, Cobb was detached from the Army of Northern Virginia and sent to the District of Middle Florida. | В октябре 1862 года бригада Кобба была выведена из состава Северовирджинской армии и отправлена во Флориду. |
| Steuart was exchanged later in the summer of 1864, returning to command a brigade in the Army of Northern Virginia, in the division of Major General George Pickett. | Стюарт был освобожден по обмену в конце лета 1864 года и снова стал командовать бригадой Северовирджинской армии - в дивизии генерала Пикетта. |
| It may have been meant as ironic given that the Division was the largest in the Army of Northern Virginia when it was formed. | Существует так же предположение, что название имело иронический оттенок, поскольку эта дивизия была самой крупной в Северовирджинской армии. |
| On June 26, Williams division was transferred to the Army of Virginia, under Maj. Gen. John Pope, for the Northern Virginia Campaign. | 26 июня дивизия Уильямса была переведена в Вирджинскую армию генерала Поупа и задействована в ходе Северовирджинской кампании. |
| On January 19, 1863, before the Battle of Chancellorsville in May, several brigades of the Army of Northern Virginia were rearranged to contain regiments from the same states. | 19 января 1863 года, еще до Чанселорсвилла, несколько бригад Северовирджинской армии были переформированы так, чтобы в бригаде служили по возможности солдаты из одного штата. |