| On the other hand new humanitarian crises have emerged and in 2006 UNHCR had to dispatch its emergency teams inter alia to Lebanon, Timor-Leste, northern Pakistan and northern Kenya. | С другой стороны, с возникновением новых гуманитарных кризисов в 2006 году УВКБ было вынуждено направить свои чрезвычайные группы в Ливан, Тимор-Лешти, северный Пакистан и северную Кению. |
| In addition, with the end of the rainy season, both the northern and southern routes from El Obeid to Nyala will be utilized, which will result in an increase in the volume of movement. | Кроме того, по окончании сезона дождей будут использоваться как северный, так и южный маршруты для передвижения из Эль-Обейда в Ньялу, в результате чего объем перевозок увеличится. |
| During August, the roads from Ucua to Quibaxe (northern region) and from Menongue to Caiundo (south-eastern region) were successfully demined. The demining of the road from Menongue to Chitembo was also completed on 28 September. | В течение августа были успешно разминированы дороги из Укуа в Кибаши (северный район) и из Менонге в Каюндо (юго-восточный район). 28 сентября также завершилось разминирование дороги из Менонге в Шитембо. |
| A northern appendix, where people happened to live who only partly managed to be Swedes. | Северный придаток, заболоченные пустоши, кое-где заселенные людьми, которых и шведами-то можно назвать с натяжкой. |
| The treaty ending the war, put France in a protectorate over northern and central Vietnam, which it divided into Tonkin and Annam. | Заключённый в результате мирный договор, передал под протекторат Франции северный и центральный Вьетнам, разделённые на Бакбо и Аннам. |
| The Committee recognizes the current efforts towards pursuing a peaceful resolution of the conflict in northern Uganda. | Комитет признает предпринимаемые в настоящее время усилия с целью обеспечения мирного урегулирования конфликта на севере Уганды. |
| Most of these schools were concentrated in the northern part of Korea. | Большинство этих школ концентрировались на севере страны. |
| The real numbers may even be higher, as there are fewer people to record sightings of predators in northern Finland than in other parts of the country. | Возможно, реальные цифры еще выше, поскольку на севере Финляндии перемещения хищников регистрируются меньшим числом наблюдателей, чем в других районах страны. |
| The Division supports the work of the Special Envoy of the Secretary-General, Joaquim Chissano, who is a primary participant in the internationally led peacemaking effort addressing long-standing instabilities and armed conflict in northern Uganda. | Он также обслуживает Специального посланника Генерального секретаря Жуакина Чисану, который является одним из ведущих участников международных усилий по преодолению хронической нестабильности и урегулированию вооруженного конфликта на севере Уганды. |
| Al-Qaida affiliates gained ground in northern Mali in 2012, triggering a political crisis and international intervention. | Филиалы «Аль-Каиды» в течение 2012 года постепенно укрепляли позиции на севере Мали, что спровоцировало политический кризис и обусловило международное вмешательство. |
| The obstacles to clearing UNMIS materiel through customs and the refusal to allow UNMIS Radio to broadcast in northern Sudan are also in breach of obligations under the status-of-forces agreement. | Трудности, связанные с таможенной очисткой имущества МООНВС, и отказ предоставить разрешение на распространение вещания радиостанции МООНВС на север Судана также являются нарушением зафиксированных в соглашении о статусе сил обязательств. |
| The Potawatomi first lived in Lower Michigan, then moved to northern Wisconsin and eventually settled into northern Indiana and central Illinois. | Ранее потаватоми проживали в Мичигане, затем переселились на север штата Висконсин, позднее также поселились на севере Индианы и в центральной части Иллинойса. |
| It breeds across Africa from eastern Nigeria and Ethiopia south to Angola, northern Zimbabwe and northern Mozambique. | Гнездится в Африке от восточной Нигерии и Эфиопии на юг до Анголы, на север до Зимбабве и Северного Мозамбика. |
| In return for their aid, Shi Jingtang promised annual tribute and the Sixteen Prefectures (modern northern Hebei and Beijing) to the Khitans. | В качестве компенсации за поддержку, Ши Цзинтан пообещал киданям ежегодную дань и 16 округов в районе Ююнь (север нынешней провинции Хэбэй и Пекин). |
| In 1624 he left Agra, headed to Delhi where he and the Jesuit brother Manuel Marques joined a group of Hindu pilgrims bound for the temple of Badrinath located in the Northern part of the present-day Indian state of Uttarakhand. | В 1624 году покинул Агру и направился в Дели, где с иезуитом Мануэлем Маркишем присоединился к группе паломников, направлявшихся на север Индии в храм Бадринатх (современный штат Уттаракханд). |
| No, it's a proper northern drink, Jon Snow. | Нет, это настоящее пойло северян, Джон Сноу. |
| The Northern division nearing the bridge to meet the supply trains. | Дивизион северян приближается к мосту для встречи составов с провизией. |
| That is a Northern name, that is not one of ours. | Это имя северян, оно не наше. |
| Rosecrans returned to Corinth to find that he was a hero in the Northern press. | Роузкранс вернулся в Коринф, рассчитывая, что пресса северян будет отзываться о нём, как о герое. |
| Possible changes in the status of legal, employment and property rights after the referendum will be a major concern for the Southerners in Northern Sudan and the Northerners in Southern Sudan. | Возможные изменения юридического статуса, статуса занятости и прав собственности после референдума будут основными вопросами для южан в Северном Судане и северян в Южном Судане. |
| There are also concerns about further boundary problems developing in the northern part of the country, especially in Kambia District. | Существуют также опасения по поводу возникновения новых пограничных проблем в северной части страны, особенно в округе Камбиа. |
| Concern persists about reports of alleged incidents of destruction or misuse of religious sites in the northern part of the island. | По-прежнему вызывают беспокойство сообщения об инцидентах, связанных с разрушением или неправомерным использованием религиозных объектов в северной части острова. |
| My country is keen to have peace and security soon restored in the northern part of the sisterly nation of Yemen, within the framework of its territorial integrity, sovereignty and unity. | Моя страна глубоко заинтересована в скорейшем восстановлении мира и безопасности в северной части Йемена, братской нам страны, на принципах территориальной целостности, суверенитета и единства. |
| Her Government's considerable successes in tackling the problems of refugees and returnees had been undermined by the outbreak of hostilities in the northern part of the country on 12 May 1998. | Значительные успехи, достигнутые правительством ее страны в разрешении проблем беженцев и репатриантов, были перечеркнуты началом боевых действий в северной части страны 12 мая 1998 года. |
| The tragic case of Somalia, the situation between Eritrea and Ethiopia, the crisis in northern Uganda and the situation in Western Sahara are conflicts that, unfortunately, have lasted because they have not been dealt with appropriately. | Трагедия Сомали, ситуация в отношениях между Эритреей и Эфиопией, кризис в северной части Уганды и ситуация в Западной Сахаре - все это конфликты, которые, к сожалению, продолжаются, потому что их не урегулируют должным образом. |
| In 1985, the Dream Academy reached the UK and US charts with "Life in a Northern Town", a song written for and dedicated to Drake. | В 1985 году группа The Dream Academy попала в английские и американские чарты со своей песней «Life In A Northern Town», которая посвящалась Нику Дрейку. |
| Having missed the warning signs about the bank Northern Rock, which needed to be bailed out by the UK government after a run on its deposits in September 2007, the British authorities, unlike their eurozone counterparts, quickly dealt with the economy's distressed banks. | Пропустив поначалу предупреждающие знаки о банке Northern Rock, который затем надо было выручить правительством Великобритании после его оттока по депозитам в сентябре 2007 года, британские власти, в отличие от своих коллег в еврозоне, быстро разобрались с проблемными банками в экономике. |
| Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim and North Karachi serve as large industrial estates in Karachi. | В Карачи расположено несколько крупных промышленных зон, таких как Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim и North Karachi, расположенных на окраине главного города. |
| After the arrival of the Northern Pacific, the Union Pacific, Great Northern, and Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific railroads, Spokane became one of the most important rail centers in the western United States, being the site of four transcontinental railroads. | После прихода железнодорожных операторов, таких как Northern Pacific, Union Pacific Railroad, Great Northern, и Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific, Спокан стал одним из наиболее важных железнодорожных центров на западе США. |
| They are the Union Pacific, the Cedar Rapids and Iowa City Railway (Crandic), the Canadian National, and the Iowa Northern Railway Company. | Помимо этого, в городе имеются 4 важнейшие железные дороги: Union Pacific, Cedar Rapids and Iowa City Railway, the Canadian National, и Iowa Northern Railway Company. |
| Northern Rock, a United Kingdom mortgage bank, was nationalized in September 2007. | В сентябре 2007 года был национализирован один из ипотечных банков Соединенного Королевства «Нортерн рок». |
| He went on to play for Sanfrecce Hiroshima in Japan towards the end of his career, before finally returning home to play for the Northern Spirit FC. | Он продолжил карьеру в «Санфречче Хиросима» из Японии, а в конце своей карьеры, наконец, вернулся на родину, чтобы играть за «Нортерн Спирит». |
| At the end of May 1996, the European Commission patrol vessel Northern Desire spent a few days controlling the Balearic Sea zone and, according to Greenpeace information, it found illegal Italian drift-netters. | В конце мая 1996 года патрульное судно Европейской комиссии "Нортерн дизайр" в течение нескольких дней контролировало морскую зону Балеарских островов и, согласно информации организации "Гринпис", обнаружило незаконные итальянские дрифтеры. |
| Notable global failures included Northern Rock, which was nationalized at an estimated cost of £87 billion ($150 billion). | Одним из крупейших банкротств за пределами США стало банкротство банка «Нортерн рок»; по некоторым оценкам, стоимость национализации этого банка составила около 87 миллиардов фунтов стерлингов (около 150 миллиардов долларов США). |
| I'm a nurse at Northern Districts Hospital. | Я медбрат в больнице "Нортерн Дистриктс". |
| After a long investigative night, returning to the Great Northern. | После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн". |
| I understand we're both staying at the Great Northern. | Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| She drove to The Great Northern this morning to see him again. | Она ездила сегодня утром в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы снова его увидеть. |
| Great Northern, 8:30? | "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8:30 вечера? |
| Emergency up at the Great Northern. | ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| His division was considered as one of the finest in the Army of Northern Virginia. | Его дивизия считалась одной из лучших в Северовирджинской армии. |
| He instead supported a proposal to detach the First Corps of the Army of Northern Virginia to reinforce Joseph E. Johnston in Mississippi, so that he could break the Siege of Vicksburg. | Вместо этого он поддержал предложение отделить Первый корпус Северовирджинской армии для усиления Джозефа Джонстона в штате Миссисипи, чтобы тот смог сломить осаду Виксберга. |
| In early 1863 Robert E. Lee sent nearly all of the Army of Northern Virginia's bronze 6-pounder guns to Tredegar to be melted down and recast as Napoleons. | В начале 1863 года Роберт Ли собрал все 6-фунтовые бронзовые пушки Северовирджинской армии и отослал их Тредегару на переплавку в «Наполеоны». |
| On June 26, Williams division was transferred to the Army of Virginia, under Maj. Gen. John Pope, for the Northern Virginia Campaign. | 26 июня дивизия Уильямса была переведена в Вирджинскую армию генерала Поупа и задействована в ходе Северовирджинской кампании. |
| McClellan resisted calls to reinforce Pope's army and delayed return of the Army of the Potomac from the Peninsula enough so that the reinforcements arrived while the Northern Virginia Campaign was already underway. | Макклелан не отозвался на призыв усилить армию Поупа и задержал переброску Потомакской армии с полуострова вплоть до начала Северовирджинской кампании. |