| At the beginning of 1970, fresh troops from North Vietnam advanced through northern Laos. | В это же время свежие войска из Северного Вьетнама прошли через северный Лаос. |
| He said that the trucks were transporting crops to northern Kordofan in order to help less wealthy areas of Kordofan State. | Он сказал, что эти грузовики используются для перевозки сельскохозяйственной продукции в Северный Кордофан для оказания помощи менее богатым районам штата Кордофан. |
| In addition, with the end of the rainy season, both the northern and southern routes from El Obeid to Nyala will be utilized, which will result in an increase in the volume of movement. | Кроме того, по окончании сезона дождей будут использоваться как северный, так и южный маршруты для передвижения из Эль-Обейда в Ньялу, в результате чего объем перевозок увеличится. |
| An example is Africa's Northern Transport Corridor that joins Burundi, the Democratic Republic of Congo, Kenya, Rwanda and Uganda. | Примером является Северный транспортный коридор в Африке, соединяющий Бурунди, Демократическую Республику Конго, Кению, Руанду и Уганду. |
| Structurally the building is divided into two parts: the northern part which overlooking the Cathedral Square, and the southern part - overlooking Lenin Street (former Bolshaya Moskovskaya Street). | Структурно разделено на два корпуса: северный, выходящий на Соборную площадь и южный, выходящий на улицу Ленина (бывшая Большая Московская). |
| The first takes place in the north between the Union and the Northmen, who invade the Union's northern province of Angland. | Первый происходит на севере между Союзом и северянами, которые вторгаются в северную провинцию Союза Инглию. |
| He stressed that RCD would not be satisfied with a "fake" ceasefire agreement on the front line while armed groups continued to attack in the Kivus and northern Katanga. | Он особо отметил, что КОД не устроит «фиктивное» соглашение о прекращении огня вдоль линии фронта, в то время когда вооруженные группы продолжают совершать нападения в Северной и Южной Киву и на севере Катанги. |
| The king and his mother were promised the throne of a new Kingdom of Northern Lusitania (in northern Portugal), but this plan was never realized due to the break between Napoleon and the Spanish Bourbons in 1808. | Людовику II и его матери был обещан трон гипотетического королевства Северная Лузитания на севере Португалии, но из-за разрыва между Наполеоном и Испанскими Бурбонами в 1808 году этот план не был реализован. |
| The implementation of security plans for the northern city of Tripoli and areas of the Bekaa led to the successful detention of several individuals wanted on various charges, including in connection with previous outbreaks of violence in Tripoli. | Осуществление плана обеспечения безопасности в городе Триполи, находящемся на севере страны, и районах Бекаа позволило задержать несколько человек, разыскиваемых по ряду обвинений, в том числе в связи с предыдущими актами насилия в Триполи. |
| In September-October 1918, the Sixth Army operated on the routes leading from Arkhangelsk to Vologda and the Northern Dvina to Kotlas and Vyatka, preventing the unification of anti-Soviet forces operating in the European North and those under command of Alexander Kolchak in Siberia. | В сентябре - октябре 1918 года 6-я армия, действовала на направлениях, ведущих от Архангельска на Вологду и по Северной Двине на Котлас и Вятку, не допуская соединения антисоветских сил, действующих на Европейском Севере и в Сибири. |
| South-central China (middle Yangtze): Hubei and northern part of Hunan. | Центр южного Китая (среднее течение Янцзы): Хубэй и север провинции Хунань. |
| In February 1858, the New Mexico territorial legislature adopted a resolution in favor of the creation of the Arizona Territory, but with a north-south border along the 109th meridian, with the additional stipulation that all the Indians of New Mexico would be removed to northern Arizona. | В феврале 1858 года члены законодательного собрания Территории Нью-Мексико приняли резолюцию в пользу создания Территории Аризона, границы которой проходили бы вдоль 109-го меридиана, а все индейцы штата Нью-Мексико были бы переселены на север Аризоны. |
| She boarded a train on the northern line, heading north. | Села в поезд на северной ветке, движется на север. |
| On 16 August, UNMISS received reports that the SPLM/A in Opposition was mobilizing in Pigi County, northern Jonglei State, in order to push north towards Malakal, the capital of Upper Nile State. | 16 августа МООНЮС получила сообщения о том, что НОДС/А в оппозиции мобилизуется в округе Пиги, на севере штата Джонглей, чтобы двинуться оттуда на север в направлении Малакаля - столицы штата Верхний Нил. |
| The RCAF and Joint Task Force (North) (JTFN) also maintain at various points throughout Canada's northern region a chain of forward operating locations, each capable of supporting fighter operations. | Королевские военно-воздушные силы и Объединённая оперативная группа (Север) также имеют в различных точках Северной Канады цепь мест развёртывания на передовых позициях, которые способны поддерживать операции истребителей. |
| Greyjoy can destroy the northern army from within and we can have his father's ships. | Грейджой сможет уничтожить войско северян изнутри а у нас будут корабли его отца. |
| He has consulted different stakeholders in the subregion on options for a mediation that can engage non-terrorist groups and other representatives of the northern populations in a dialogue aimed at achieving a lasting solution to the crisis in Mali. | Он консультировал различные круги субрегиона относительно таких вариантов посредничества, которые позволяют подключить нетеррористические группы и других представителей северян к диалогу в целях достижения прочного урегулирования кризиса в Мали. |
| General Meade, the Northern general, he drew a line out there and he gave instructions to his troops to defend it at all costs. | Генерал Мид, генерал Северян - он прочертил линию где-то здесь, и он дал указания своим войскам защищать её любой ценой. |
| This can be especially challenging for families with large numbers of children, for northern and rural residents who have to leave the community to ensure safety, and for disabled persons who need services tailored to meet their needs. | Особенно остры эти проблемы для семей с большим числом детей, для северян и сельских жителей, которые в поисках более благоприятных условий вынуждены покидать свои общины, а также для инвалидов, которые нуждаются в помощи других лиц. |
| In fact, one scene that Martin wrote - Robb Stark calling his father's Northern bannermen, with a montage of eight different castles receiving the summons and riding out - was deemed impossible to film. | На самом деле не оказалось возможностей снять лишь одну написанную Мартином сцену: Робб созывает северян - знаменосцев своего отца, и посредством монтажа показано, как восемь разных замков получают приказы и выступают в поход. |
| Japan was deeply concerned by the attacks and human rights abuses in northern Mali. | Япония была глубоко обеспокоена нападениями и нарушениями прав человека в северной части Мали. |
| In the northern Gulf of Mexico, a helicopter crashed after carrying evacuees from an oil rig, killing 11 people. | В северной части Мексиканского залива, потерпел крушение вертолёт во время перевозки эвакуированных с нефтяной вышки, в результате чего погибли 11 человек. |
| While relative stability prevails in the northern regions, violent and deadly conflicts continue in much of the southern and central areas, disrupting the provision of humanitarian and rehabilitation assistance. | Хотя в северных районах наблюдается относительная стабильность, в большей части южных и центральных районов продолжаются ожесточенные и сеющие смерть конфликты, срывающие поставки гуманитарной помощи и помощи в целях восстановления. |
| Three other cases took place in 1993 in northern Rwanda and concerned students from the Seventh Day Adventist University in Mudende who were suspected of supporting the Rwandese Popular Front. | Три других случая, имевших место в 1993 году в северной части Руанды, касались студентов из Университета адвентистов седьмого дня в Муденде, которые подозревались в поддержке Народного фронта Руанды. |
| Mitrovica is still not a normal European town, but we installed the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo administration in the northern part, where there are now regular police patrols. | Митровица еще не стала нормальным европейским городом, но мы развернули в ее северной части силы Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово, и в настоящее время там осуществляется регулярное полицейское патрулирование. |
| Roosevelt's first case, against Northern Securities in 1902, was immensely controversial. | Первое дело Рузвельта против Northern Securities в 1902 году было чрезвычайно спорным. |
| The Northern Link will be a rail link which connects West Rail and the Lok Ma Chau Spur Line of East Rail. | Железнодорожная линия Northern Link будет связывать Западную линию с линией Lok Ma Chau Spur, которая является продолжением Восточной линии. |
| In Britain, the Northern Rock meltdown highlighted problems with the three bodies responsible for financial stability: the Treasury, the Financial Services Authority, and the Bank of England. | В Великобритании обвал Northern Rock подчеркнул проблемы с тремя органами, ответственными за финансовую стабильность: Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии. |
| Although he had hoped to go to Alaska, he was assigned that year to the Northern Rocky Mountain Experiment Station at Missoula, Montana. | Он хотел работать на Аляске, но поначалу был направлен на Экспериментальную станцию Северных Скалистых гор (англ. Northern Rocky Mountain Experimental Station), расположенную близ города Мизула штата Монтана. |
| This rare clip features a song from the first Immortal demo "The Northern Upins Death" (1990), performed live in Bergen 1991 on one of the band's first gigs ever. | Отрывок из демо "The Northern Upins Death" 1990 г., сыграный в Бергене на одном из первых выступлений группы. |
| The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... | Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн... |
| At the end of May 1996, the European Commission patrol vessel Northern Desire spent a few days controlling the Balearic Sea zone and, according to Greenpeace information, it found illegal Italian drift-netters. | В конце мая 1996 года патрульное судно Европейской комиссии "Нортерн дизайр" в течение нескольких дней контролировало морскую зону Балеарских островов и, согласно информации организации "Гринпис", обнаружило незаконные итальянские дрифтеры. |
| Notable global failures included Northern Rock, which was nationalized at an estimated cost of £87 billion ($150 billion). | Одним из крупейших банкротств за пределами США стало банкротство банка «Нортерн рок»; по некоторым оценкам, стоимость национализации этого банка составила около 87 миллиардов фунтов стерлингов (около 150 миллиардов долларов США). |
| Right, Brian claims that he and Dianne went down to the park and had a chat while she calmed down and they both get in the car and he drives back to Northern Districts Hospital where they have a cup of tea before his shift begins. | Так, Брайан утверждает, что они с Дианой отправились в парк, поболтали, она успокоилась, они сели в машину, и поехали в больницу "Нортерн Дистриктс", где выпили по чашке чая перед его сменой. |
| An independent service auditor performed an independent service audit on the controls applied by Northern Trust - the master record keeper for the Fund's investments. | независимой аудиторской фирмой была проведена независимая проверка механизмов контроля, применяемых компанией «Нортерн траст» - главным учетчиком инвестиций Фонда. |
| The custody of the fund assets is with a global custodian, the Northern Trust Company. | Активы Фонда хранятся в глобальном депозитарии «Нозерн траст компани». |
| After a long investigative night, returning to the Great Northern. | После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн". |
| She drove to The Great Northern this morning to see him again. | Она ездила сегодня утром в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы снова его увидеть. |
| I believe that the ceilings in The Great Northern are at least 1 0 feet tall. | Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум З метра высотой. |
| Emergency up at the Great Northern. | ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| His division was considered as one of the finest in the Army of Northern Virginia. | Его дивизия считалась одной из лучших в Северовирджинской армии. |
| In October 1862, Cobb was detached from the Army of Northern Virginia and sent to the District of Middle Florida. | В октябре 1862 года бригада Кобба была выведена из состава Северовирджинской армии и отправлена во Флориду. |
| On June 26, Williams division was transferred to the Army of Virginia, under Maj. Gen. John Pope, for the Northern Virginia Campaign. | 26 июня дивизия Уильямса была переведена в Вирджинскую армию генерала Поупа и задействована в ходе Северовирджинской кампании. |
| Dedicated sharpshooter units included the 1st Georgia Sharpshooter Battalion and three more from that state, the 9th (Pindall's) Battalion Missouri Sharpshooters as well as the sharpshooter battalions of the Army of Northern Virginia. | Среди известных подразделений выделяются 1-й Джорджианский батальон метких стрелков (англ.)русск. и ещё три батальона из Джорджии, 9-й Миссурийский батальон метких стрелков Пинделла и батальоны метких стрелков из Северовирджинской армии. |
| McClellan resisted calls to reinforce Pope's army and delayed return of the Army of the Potomac from the Peninsula enough so that the reinforcements arrived while the Northern Virginia Campaign was already underway. | Макклелан не отозвался на призыв усилить армию Поупа и задержал переброску Потомакской армии с полуострова вплоть до начала Северовирджинской кампании. |