| In addition, with the end of the rainy season, both the northern and southern routes from El Obeid to Nyala will be utilized, which will result in an increase in the volume of movement. | Кроме того, по окончании сезона дождей будут использоваться как северный, так и южный маршруты для передвижения из Эль-Обейда в Ньялу, в результате чего объем перевозок увеличится. |
| Members of the SLA/MM armed groups have consistently committed grave violations of human rights in areas where the armed group has a presence, including in Gereida, Southern Darfur, and Tawilla, Northern Darfur. | Члены вооруженных групп ОАС/ММ постоянно совершали серьезные нарушения прав человека в тех районах, где они действовали, в том числе в Герейде, Южный Дарфур, и Тавилле, Северный Дарфур. |
| (c) On 2 September 2010, four children died during an attack by militias on a school in Tawila, Northern Darfur, where they had sought refuge. | с) 2 сентября 2010 года четыре ребенка погибли, пытаясь укрыться в школе в Тавиле, Северный Дарфур, во время нападения на нее ополченцев. |
| Tensions and localized violence have been most prevalent in the southern States, including Northern Bahr al-Ghazal, Unity State, Central Equatoria and Western Equatoria States, where the SPLM-nominated Governors faced considerable competition by independent candidates. | Напряженная обстановка и отдельные случаи насилия имели место в основном в южных штатах, включая Северный Бахр эль-Газаль, штат Юнити, Центральный экваториальный штат и Западный экваториальный штат, где назначенные НОДС губернаторы столкнулись со значительной конкуренцией со стороны независимых кандидатов. |
| KABINGO (Masisi region, Northern Kivu): Many Hutu fighters were killed in late January during an AFDL search for arms at the home of Mwami Shrimpumu. | КАБИНГО (зона Масиси, Северный Киву): агенты АДСО, искавшие оружие в доме Мвами Шримпуму, в начале января убили нескольких военнослужащих из числа хуту. |
| A state of emergency was declared on 19 July 2000 in the northern town of Voinjama, due to fighting in Lofa County. | 19 июля 2000 года в городе Воинджама на севере страны было объявлено чрезвычайное положение из-за столкновений в провинции Лофа. |
| The representative of Lebanon noted that cultivation was restricted to the northern part of that country and that the area under cultivation had been reduced substantially. | Представитель Ливана отметил, что каннабис выращивается только на севере его страны и что площадь его культивирования существенно сократилась. |
| Meanwhile, before the start of the initiative, considerable scaling-up of effective interventions had already been achieved by national partners in Ethiopia, Kenya, Uganda and the northern Sahelian countries, as well as in several Latin American countries, and by states in India. | Кроме того, до начала реализации инициативы удалось значительно расширить охват применения эффективных мер при сотрудничестве с национальными партнерами в Эфиопии, Кении, Уганде и в странах на севере Сахеля, а также в странах Латинской Америки и в различных штатах Индии. |
| There's a lot of those statues in Northern Plains cities, | Таких статуй много на севере страны... |
| In northern Bahr El-Ghazal, Save the Children-UK continued to support four hand-drilling teams, and other agencies are considering support of similar projects in Bahr El-Ghazal, Upper Nile and Jonglei. | На севере Бахр-эль-Газаля фонд помощи детям (Соединенное Королевство) продолжал поддерживать деятельность четырех буровых бригад, причем другие учреждения также рассматривают возможность поддержки подобных проектов в Бахр-эль-Газале, Верхнем Ниле и Джонглее. |
| Regional and international intelligence services reported to the Panel that members of Boko Haram came to northern Mali in 2011 to receive training with a cell of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. | Региональные и международные разведывательные службы сообщили Группе экспертов, что в 2011 году на север Мали прибыли члены «Боко харам», чтобы пройти учебную подготовку в ячейке АКИМ. |
| The Potawatomi first lived in Lower Michigan, then moved to northern Wisconsin and eventually settled into northern Indiana and central Illinois. | Ранее потаватоми проживали в Мичигане, затем переселились на север штата Висконсин, позднее также поселились на севере Индианы и в центральной части Иллинойса. |
| They seized all the major towns of the Aïr, including Ingall, Assodé, and Aouderas, placing what is today northern Niger under rebel control for over three months. | Они захватили все крупные города Аира, в том числе Ингаль, Ассод и Аудерас, и территория, составляющая сегодня север Нигера, находилась под контролем повстанцев на протяжении трёх месяцев. |
| On the northern side of the Alamo complex, beside the Emily Morgan Hotel, is the San Antonio Cavalry Museum, which features cavalry artifacts and exhibits and is frequented by local re-enactors. | На север от комплекса Аламо, недалеко от гостиницы Emily Morgan Hotel находится Музей кавалерии города Сан-Антонио, в котором представлены различные экспонаты, связанные с историей кавалерии. |
| Knud Johannes Vogelius Steenstrup (7 September 1842 in Hstemark Mill in Mou, Northern Jutland - 6 May 1913) was a Danish geologist and explorer of Greenland. | Кнуд Йоханнес Вогелиус Стеенструп (7 сентября 1842, север Ютландии - 6 мая 1913) - датский геолог и исследователь Гренландии. |
| In mid-May, northern forces began a push toward Aden. | В середине мая войска северян начали наступление на Аден. |
| This excluded the northern presidential candidate Alassane Ouattara from the race. | Это исключало из предвыборной гонки кандидата северян Алассана Уаттара. |
| The SPLA claimed that the Northern army attempted to disarm their units by force. | НАОС выступила с заявлением о том, что армия северян попыталась силой разоружить их подразделения. |
| Individual agreements have been established with the 14 Yukon First Nations, through the Northern Housing Trust, to address the significant and pressing housing needs in First Nation communities. | По линии Фонда жилищного строительства для северян с 14 "первыми нациями" Юкона были заключены отдельные соглашения для удовлетворения значительных и неотложных жилищных потребностей общин "первых наций". |
| The Government of Canada established the Northern Housing Trust program for the three northern territories. | Правительство Канады разработало программу "Фонд жилищного строительства для северян", охватывающую три северные территории. |
| Please describe the situation regarding long-term unemployment particularly in the former heavy industry areas in the northern area of the country. | Просьба описать положение с долгосрочной безработицей, прежде всего в бывших областях развития тяжелой промышленности в северной части страны. |
| In northern Uganda, for example, 90 per cent of the population in the districts of Gulu, Pader and Kitgum districts is displaced. | Например, в северной части Уганды перемещено 90 процентов населения в районах Гулу, Падер и Китгум. |
| The climate of Australia is significantly influenced by ocean currents, including the Indian Ocean Dipole and the El Niño-Southern Oscillation, which is correlated with periodic drought, and the seasonal tropical low-pressure system that produces cyclones in northern Australia. | Климат Австралии находится под значительным воздействием океанических течений, в том числе диполя Индийского океана и Эль-Ниньо, которые создают периодические засухи и сезонное тропическое низкое давление, которое приводит к формированию циклонов в северной части Австралии. |
| The pyramid was centrally situated in the front row of structures facing onto the Great Plaza, between Temples 32 and 34 and in front of the Northern Platform. | Пирамида находится в центре переднего ряда строений, смотрящих на главную площадь между храмами 32 и 34 в передней части Северной платформы. |
| The solar panels deliver 340 W of electrical power. The spacecraft is controlled from a ground station at the rocket/balloon launch site and satellite ground station at Esrange, near Kiruna, in northern Sweden. | Панели солнечных батарей обеспечивают электропитание мощностью 340 Вт. Управление спутником осуществляется с наземной станции стартового комплекса для запуска ракет/шаров - зондов, а также с наземной станции спутникового слежения "Эсрейндж" недалеко от Кируны в северной части Швеции. |
| Because I was brought up with people that were into Northern Soul five years before anybody down here had even heard about it. | Потому что я вырос с людьми, которые слушали Northern Soul за пять лет до того, как южане о нём вообще услышали. |
| The resulting trials commenced in April 1925 with 4079 Pendennis Castle representing the GWR on the Great Northern main line and 4474 Victor Wild representing the LNER on Great Western tracks. | В результате соревнования состоялись в апреле 1925 года. Nº 4079 Pendennis Castle представлял GWR на линии Great Northern, а Nº 4474 Victor Wild - LNER на линии Great Western. |
| Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim and North Karachi serve as large industrial estates in Karachi. | В Карачи расположено несколько крупных промышленных зон, таких как Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim и North Karachi, расположенных на окраине главного города. |
| Northern Service Flight Company is a Vietnam People's Army-owned chartered airline in Vietnam. | Northern Service Flight Company - чартерная авиакомпания, принадлежащая Вьетнамской народной армии. |
| In 2006 the airline launched its buy on board meal program, known as Northern Bites, on most flights over 2 1/2 hours, including all transcontinental flights. | В 2006 году авиакомпания анонсировала собственную программу «Northern Bites» на рейсах более трёх часов и на всех трансконтинентальных рейсах, в рамках которой пассажиры могут заказывать собственное меню питания в течение полёта. |
| Following global competitive bidding the contract had been awarded to the Northern Trust Company. | После проведения мировых конкурентных торгов контракт был присужден компании «Нортерн траст компани». |
| The Northern Trust Company was awarded the custodian contract in 2006 for an initial period of three years which has now been extended eight times, until June 2015. | В 2006 году был заключен контракт на депозитарное обслуживание с компанией «Нортерн траст компани» на первоначальный период в три года, который продлевался уже восемь раз, последний раз до июня 2015 года. |
| At the end of May 1996, the European Commission patrol vessel Northern Desire spent a few days controlling the Balearic Sea zone and, according to Greenpeace information, it found illegal Italian drift-netters. | В конце мая 1996 года патрульное судно Европейской комиссии "Нортерн дизайр" в течение нескольких дней контролировало морскую зону Балеарских островов и, согласно информации организации "Гринпис", обнаружило незаконные итальянские дрифтеры. |
| Northern Transvaal competed in the 1993 season, where they were grouped in Pool B alongside Transvaal, New South Wales, North Harbour and Waikato. | «Нортерн Трансвааль» сыграл в сезоне 1993 года, где попал в группу «Б» вместе с командами Трансвааля, Нового Южного Уэльса, Норт-Харбора и Уаикато. |
| Right, Brian claims that he and Dianne went down to the park and had a chat while she calmed down and they both get in the car and he drives back to Northern Districts Hospital where they have a cup of tea before his shift begins. | Так, Брайан утверждает, что они с Дианой отправились в парк, поболтали, она успокоилась, они сели в машину, и поехали в больницу "Нортерн Дистриктс", где выпили по чашке чая перед его сменой. |
| The custody of the fund assets is with a global custodian, the Northern Trust Company. | Активы Фонда хранятся в глобальном депозитарии «Нозерн траст компани». |
| Northern operate trains to Southport and Kirkby (with connections to Liverpool Central and the Merseyrail system). | Здесь «Нозерн Рэйл» обеспечивает поезда к Саутпорту и Киркби (имеется связь с вокзалом Сентрал в Ливерпуле). |
| We'll be at the Great Northern. | Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| I understand we're both staying at the Great Northern. | Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| Harry, when Albert finishes up at The Great Northern, we'll meet back at the station. | Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе. |
| The battle was the first combat of the Northern Virginia Campaign. | Это сражение стало первым сражением Северовирджинской кампании. |
| Following the disastrous Battle of Cedar Creek, Early's survivors, including Pegram, returned to the Army of Northern Virginia in the Petersburg trenches. | После разгрома в сражении при Кедровом Ручье немногие выжившие, включая Пеграма, вернулись к Северовирджинской армии в траншеи под Петерсбергом. |
| On April 9, Pickett commanded his remaining troops in the Battle of Appomattox Courthouse, forming up in the final battle line of the Army of Northern Virginia. | 9 апреля Пикетт командовал остатками своих сил в сражении при Аппоматтоксе, находясь в последней линии Северовирджинской армии. |
| During the Northern Virginia Campaign, Lee received notoriety by arriving late for a concentration of cavalry, which allowed Federal cavalry to raid Stuart's headquarters and capture his famous plumed hat and cape. | Руни Ли Во время Северовирджинской кампании Ли стал известен тем, что опоздал со своей кавалерией к точке сбора, что позволило федеральной кавалерии совершить набег на штаб Стюарта и захватить его знаменитую шляпу. |
| McClellan resisted calls to reinforce Pope's army and delayed return of the Army of the Potomac from the Peninsula enough so that the reinforcements arrived while the Northern Virginia Campaign was already underway. | Макклелан не отозвался на призыв усилить армию Поупа и задержал переброску Потомакской армии с полуострова вплоть до начала Северовирджинской кампании. |