| He bullied and cajoled his students and researchers until one, a northern lad from humble origins called James Chadwick, hit the nuclear physics equivalent of gold. | Он запугивал и уговаривал своих студентов и исследователям до тех пор, пока, северный парень скромного происхождения по имени Джеймс Чедвик, не выигрывал золотую медаль по ядерной физике. |
| On the other hand, resources of the northern region are very significant, particularly in terms of agriculture (67% of arable land, 70% of livestock) and forestry (71% of timber). | В то же время следует отметить, что северный регион обладает весьма значительными ресурсами и это касается прежде всего сельского хозяйства (67% пахотных земель, 70% поголовья скота) и лесного хозяйства (71% запасов древесины). |
| I know that you want to go to the northern air temple to train with Tenzin, but you haven't done it because you're afraid too. | Я же знаю, ты хочешь попасть в Северный храм Воздуха и тренироваться с Тензином. |
| Pilot Officer Somsri Suchrittham and his men, whose strength was now around thirty, were forced to withdraw when their northern flank was threatened by the abandonment of the runways. | Офицер Сомсри Сучриттхам и ещё около 30 человек отступили, когда их северный фланг оказался под угрозой, и оставили взлётно-посадочные полосы. |
| CHANZU (near Jomba, Rutshuru region, Northern Kivu): According to a non-governmental organization, 207 people were killed in an ambush after being called to a meeting at a church. | ЧАНЗУ (неподалеку от Джомба, зона Рутшуру, Северный Киву): по сообщению одной из неправительственных организаций здесь была учинена расправа над прихожанами церкви, во время которой было убито 207 человек. |
| The park extends for 180 kilometers from north to south along the coastline of the Pacific Ocean from northern Miyagi prefecture to northern Iwate prefecture. | Простирается на 180 км с севера на юг вдоль побережья Тихого океана от префектуры Мияги на севере до префектуры Иватэ на юге. |
| Secondly, innocent civilians, including women and children, in northern Uganda are caught between the brutality of the Lord's Resistance Army and the abuse of the armed forces. | Во-вторых, ни в чем не повинные мирные граждане, включая женщин и детей, на севере Уганды, с одной стороны, страдают от жестокости "Армии сопротивления Всевышнего", а с другой - становятся объектом злоупотреблений со стороны вооруженных сил. |
| The Committee is deeply concerned that the rules of international humanitarian law applicable to children in armed conflict are being violated in the northern part of the State party's territory, in contradiction to the provisions of article 38 of the Convention. | Комитет глубоко обеспокоен тем, что нормы международного гуманитарного права, применимые к детям в случае вооруженных конфликтов, нарушаются на севере государства-участника вопреки положениям статьи 38 Конвенции. |
| The Return Commission in the North, on which the Council was previously briefed, has completed visits to over 100 villages in northern provinces to help address problems related to the return of displaced persons. | Комиссия по возвращению на севере, о работе которой ранее был проведен брифинг для членов Совета, посетила более 100 деревень в северных провинциях для оказания помощи в решении проблем, связанных с возвращением перемещенных лиц. |
| Fourthly, the regime unleashed unprovoked aggression against Ethiopia in May 1998 and occupied the northern borders of our country until its army was routed after facing a debacle at the hands of the Ethiopian defence forces in May 2000. | В-четвертых, в мае 1998 года режим предпринял неспровоцированные агрессивные действия в отношении Эфиопии и оккупировал пограничные районы на севере страны до тех пор, пока в мае 2000 года ее армия не была разгромлена эфиопскими силами обороны. |
| Concerning the issue of displaced persons, he said that the clashes between the army and the rebels had caused the displacement of more than 2 million people towards northern Sudan, where they felt more secure. | Что касается вопроса о перемещенных лицах, то г-н Эль-Муфти уточняет, что столкновения между армией и мятежниками повлекли за собой перемещение более 2 млн. лиц на север страны, где они ощущают себя в большей безопасности. |
| Station 50 serves not only the borough of Punxsutawney, but also Southern Jefferson County and parts of Northern Indiana County. | Станция Nº50 обслуживает не только город, но и южную часть округа Джефферсон, а также частично север округа Индиана. |
| The Migration Survey in the Northern Border (EMIF Norte) describes the dimensions of the labor market between Mexico and the United States, as well as its cycles. | Обследование миграции на северной границе Мексики (ОМГМ Север) описывает различные аспекты рынка труда между Мексикой и Соединенными Штатами, а также его циклы. |
| Northward migrations coincided with the warm Blling and Allerd events, but much of northern Eurasia remained inhabited during the Younger Dryas. | Миграции на север совпали с бёллингским и аллерёдским потеплениями, однако большая часть Северной Европы оставалась незаселённой на протяжении всего позднего дриаса. |
| They'd be off at last For the northern part | И в тот же час на север вас Мчит экспресс во весь опор. |
| In mid-May, northern forces began a push toward Aden. | В середине мая войска северян начали наступление на Аден. |
| This excluded the northern presidential candidate Alassane Ouattara from the race. | Это исключало из предвыборной гонки кандидата северян Алассана Уаттара. |
| The SPLA claimed that the Northern army attempted to disarm their units by force. | НАОС выступила с заявлением о том, что армия северян попыталась силой разоружить их подразделения. |
| That is a Northern name, that is not one of ours. | Это имя северян, оно не наше. |
| The Northern army said that SPLA launched an attack on a police station and stole weapons prompting a response. | Суданская армия заявила, что НАОС совершила нападение на полицейский участок и похитила оружие, что повлекло за собой ответные действия со стороны северян. |
| Industrial enterprises in the northern part of the city almost did not suffer from bombing. | Промышленные предприятия в северной части города пострадали от бомбардировок только косвенно. |
| The presence in northern Burundi of approximately 200,000 Rwandan refugees adds to the complexity of the situation. | Присутствие в северной части Бурунди примерно 200000 руандийских беженцев усугубляет положение. |
| The northern Kosovo Serb political leaders also disapprove of the endorsement by Belgrade of the technical protocol on the implementation of the agreement on the joint management of crossings. | В северной части Косово сербские политические руководители также осудили одобрение властями в Белграде технического протокола по реализации соглашения о совместном контроле в пунктах пропуска. |
| Furthermore, the city of Neum, as well as the northern part of the bay and parts of the Mali Ston canal, was a tourist area. | Кроме того, город Неум, а также северная часть бухты и части канала Мали Стон являются зоной туризма. |
| However, at the end of 1990s and the beginning of the twenty-first century, when the northern polar region came into view, Hubble Space Telescope (HST) and Keck telescope initially observed neither a collar nor a polar cap in the northern hemisphere. | Однако в начале XXI столетия, когда северное полушарие Урана удалось рассмотреть через космический телескоп «Хаббл» и телескопы обсерватории Кека, никакого «капюшона» или «кольца» в этой части планеты обнаружено не было. |
| Roosevelt's first case, against Northern Securities in 1902, was immensely controversial. | Первое дело Рузвельта против Northern Securities в 1902 году было чрезвычайно спорным. |
| The resulting trials commenced in April 1925 with 4079 Pendennis Castle representing the GWR on the Great Northern main line and 4474 Victor Wild representing the LNER on Great Western tracks. | В результате соревнования состоялись в апреле 1925 года. Nº 4079 Pendennis Castle представлял GWR на линии Great Northern, а Nº 4474 Victor Wild - LNER на линии Great Western. |
| CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd operate a major sawmill on Adelong Road (the Snowy Mountains Highway) and a chipboard panel factory next door. | Компания CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd обладает главной лесопилкой на Адэлонг Роад (Сноуи Маунтинс Хайвэй) и по соседству завод по изготовлению ДСП. |
| The image of a bank run, of long lines of angry people lining up outside a failed bank, was briefly on our minds after the Northern Rock failure in Britain. | На короткое время после кризиса ликвидности, который пережил банк Northern Rock в Великобритании, пришел на ум образ панического изъятия банковских вкладов и длинных очередей сердитых людей, выстроившихся снаружи обанкротившегося банка. |
| This has exposed the fragility of the banking system, including quasi-banking institutions, as revealed by Bears Sterns, Lehman Brothers, and other US investment banks, and in Europe by Northern Rock, UBS, WestLB, and many more. | Это разоблачило хрупкость банковской системы, включая квазибанковские институты, как это показали «Bears Sterns», «Lehman Brothers» и другие инвестиционные банки США, а в Европе «Northern Rock», «UBS», «WestLB» и многие другие. |
| Northern Rock, a United Kingdom mortgage bank, was nationalized in September 2007. | В сентябре 2007 года был национализирован один из ипотечных банков Соединенного Королевства «Нортерн рок». |
| Following global competitive bidding the contract had been awarded to the Northern Trust Company. | После проведения мировых конкурентных торгов контракт был присужден компании «Нортерн траст компани». |
| The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... | Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн... |
| Between 16 May and 25 June 1996, the Northern Desire inspected 16 Italian drift-net vessels on the high seas. | В период с 16 мая по 25 июня 1996 года судно "Нортерн дизайр" подвергло инспекции в открытом море 16 итальянских судов-дрифтеров. |
| Right, Brian claims that he and Dianne went down to the park and had a chat while she calmed down and they both get in the car and he drives back to Northern Districts Hospital where they have a cup of tea before his shift begins. | Так, Брайан утверждает, что они с Дианой отправились в парк, поболтали, она успокоилась, они сели в машину, и поехали в больницу "Нортерн Дистриктс", где выпили по чашке чая перед его сменой. |
| United Kingdom mortgage lenders, Northern Rock and Bradford & Bingley Plc were nationalized. | Ипотечные кредиторы Соединенного Королевства - Нозерн Рок и Брэдфорд энд Бингли ПЛС - были национализированы. |
| I'll be staying locally at the Great Northern Hotel. | Я, скорее всего, останавлюсь в отеле «ГРЕЙТ НОЗЕРН». |
| More recently, industrialized countries also experienced problems/crises, with Northern Rock (United Kingdom) as an example. | В последнее время с проблемами/кризисами столкнулись и промышленно развитые страны, примером чего может служить история с "Нозерн Рок" (Соединенное Королевство). |
| We'll be at the Great Northern. | Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| This is me, Dale, room 315 at The Great Northern Hotel, signing off. | Это я, Дейл, номер 315, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН", конец связи. |
| In October 1862, Cobb was detached from the Army of Northern Virginia and sent to the District of Middle Florida. | В октябре 1862 года бригада Кобба была выведена из состава Северовирджинской армии и отправлена во Флориду. |
| Jackson had initiated the battle at Brawner's farm with the intent of holding Pope until Longstreet arrived with the remainder of the Army of Northern Virginia. | С самого начала задачей Джексона было удержать Поупа до того момента, пока не прибудет Лонгстрит с остальной частью Северовирджинской армии. |
| Originally applied to a specific company, the nickname expanded to a battalion, then to a brigade, and eventually to all Louisiana troops within the Army of Northern Virginia. | Первоначально применялось к батальону, потом к бригаде, а впоследствии и ко всем луизианским частям в Северовирджинской армии. |
| During the Northern Virginia Campaign, Lee received notoriety by arriving late for a concentration of cavalry, which allowed Federal cavalry to raid Stuart's headquarters and capture his famous plumed hat and cape. | Руни Ли Во время Северовирджинской кампании Ли стал известен тем, что опоздал со своей кавалерией к точке сбора, что позволило федеральной кавалерии совершить набег на штаб Стюарта и захватить его знаменитую шляпу. |
| The first commander of the Army of Northern Virginia was General P.G.T. Beauregard (under its previous name, the Confederate Army of the Potomac) from June 20 to July 20, 1861. | Первым командиром Северовирджинской армии (когда она ещё называлась Потомакской) стал Пьер Борегар - с 20 июня по 20 июля 1861 года. |