Английский - русский
Перевод слова Northern

Перевод northern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Северный (примеров 871)
In an effort to force Korra to surrender herself, Zaheer ambushed the northern air temple. Чтобы заставить Корру сдаться, Захир осадил Северный храм Воздуха.
UNMIK is working with other international presences to promote a broad consultative process that could lead to an agreement on the return process of internally displaced persons to northern Mitrovica. МООНК вместе с другими международными структурами на местах выступает за проведение широкого консультативного процесса, который мог бы привести к заключению соглашения относительно возвращения внутренне перемещенных лиц в северный район Митровицы.
Umm Rai, Northern Darfur, April-May 2007 Имм-Раи, Северный Дарфур, апрель-май 2007 года
timber P 50-02-01 Moskva Northern Port (Kanal imeni Moskvi, 42.0 km) 5 Р 50-02-01 Москва, Северный порт (канал им. Москвы, 42,0 км) 5
In paragraph 2, the term "Northern Alliance", a term invented by the media, had been used, rather than the correct name, "United Front". В пункте 2 упоминается изобретенный средствами информации термин "Северный альянс", а не правильное название "Объединенный фронт".
Больше примеров...
Севере (примеров 1521)
The relationship between Germans and Danes in northern Germany was, however, often cited as an example for other parts of Europe. Вместе с тем отношения между немцами и датчанами на севере Германии часто приводятся в качестве примера для других стран Европы.
The situation in northern Uganda has had repercussions for the neighbouring countries. Положение на севере Уганды сказывается на соседних с ней странах.
As has been already noted, fierce clashes between armed detachments of the "Taliban" movement and forces opposed to it have been observed recently in northern Afghanistan. В последнее время, как это уже отмечалось, наблюдаются ожесточенные столкновения между вооруженными отрядами движения "Талибан" и противостоящими им силами на севере Афганистана.
I am encouraged by the steps the Government of Lebanon has taken to improve security along the border, including the deployment of troops and equipment to key areas in eastern and northern Lebanon and robust efforts to interdict those trying to undermine stability in the country. Я с удовлетворением отмечаю шаги, предпринимаемые правительством Ливана в целях улучшения ситуации в плане безопасности вдоль границы, включая развертывание сил и средств в ключевых районах на востоке и севере Ливана, а также энергичные усилия по пресечению действий тех, кто пытается подорвать стабильность в стране.
The European Rail Agency - this has been established by the European Union and is now building up its team of experts at its headquarters in Valenciennes, Northern France. Первоначальные ТСЭС для высокоскоростных железнодорожных линий находятся сегодня в процессе пересмотра и переиздания. Европейское железнодорожное агентство - учреждено Европейским союзом и в настоящее время формирует свою группу экспертов в штаб-квартире в Валансьене на севере Франции.
Больше примеров...
Север (примеров 186)
I believe that much progress has been made with regard to the end of the division of the country into northern, southern and western areas. Я полагаю, что большой прогресс был достигнут в плане ликвидации раскола страны на север, юг и запад.
In the 7th millennium BC, when the reindeer and their hunters had moved for northern Scandinavia, forests had been established in the land. В 7 тысячелетии до н. э., когда северные олени и охотники на них мигрировали на север Скандинавии, её уже покрыли леса.
The variant cultivated in Zhejiang around the 14th century was brought north and the northern harvest of napa cabbage soon exceeded the southern one. Сорт, который культивировался в провинции Чжэцзян, в XIV веке был завезен на север, и вскоре урожаи пекинской капусты в северных регионах намного превысили показатели на юге.
As the Texian occupiers abandoned the north wall and the northern end of the west wall, Texian gunners at the south end of the mission turned their cannon towards the north and fired into the advancing Mexican soldiers. Поскольку северная стена и северный конец западной стены уже были оставлены защитниками, техасские пушкари на южном конце миссии развернули своё орудие на север и открыли огонь по вторгшимся мексиканским солдатам.
The war in Queensland began in the area around Brisbane in the 1840s and continued until 1860, moving to central Queensland in the 1850s and 1860s, and then to northern Queensland from the 1860s to 1900. Война в Квинсленде началась около Брисбена в 1840-х годах и продолжилась до 1860-х годов, центр которой переместился в центральную часть Квинсленда, а затем двинулся на север в 1860-1900-х годах.
Больше примеров...
Северян (примеров 34)
The disarmament, demobilization and reintegration programme currently requires an additional $8 million in extrabudgetary funds to complete the planned reintegration of 17,940 northern ex-combatants by the end of October 2010. Сейчас программе разоружения, демобилизации и реинтеграции требуются дополнительные внебюджетные средства на сумму 8 млн. долл. США для завершения к концу октября 2010 года запланированной реинтеграции 17940 экс-комбатантов - северян.
The glorious work of the Northern freedom fighters. Славная работа сражающихся за свободу северян.
No, she's anaemic, she's got Northern skin. Просто кожа плохая, как у всех северян.
During the war, Winder was frequently derided in Northern newspapers, which accused him of intentionally starving Union prisoners. Еще в период Гражданской войны в США газеты северян часто обвиняли Уиндера в совершении военных преступлений и в том, что он намерено морит голодом пленных солдат Союза.
The Government of Canada established the Northern Housing Trust program for the three northern territories. Правительство Канады разработало программу "Фонд жилищного строительства для северян", охватывающую три северные территории.
Больше примеров...
Части (примеров 2353)
As the security situation in northern Kosovo remains tense, I urge all sides to show pragmatism and restraint, and to adopt constructive policies in dealing with sensitive inter-ethnic issues. Поскольку положение в северной части Косово остается напряженным, я настоятельно призываю все стороны продемонстрировать прагматический подход и проявлять сдержанность и проводить конструктивную политику при решении щекотливых межэтнических проблем.
Owing to restrictions imposed in the north, which resulted in only one crossing point from the south to the north, additional support was provided by air to locations in the northern part of the mission area. Из-за введенных на севере ограничений, вследствие которых между южными и северными районами страны функционировал только один пункт пересечения, возникла необходимость в оказании пунктам, расположенным в северной части района миссии, дополнительной поддержки с использованием воздушного транспорта.
The establishment of UNMIK administration in the northern part of Mitrovica has been necessary for the implementation of a uniform standard of administration throughout Kosovo and marks an important move against parallel institutions. Для обеспечения единых норм управления на всей территории Косово необходимо введение администрации МООНК в северной части Митровицы, что является важным шагом на пути к ликвидации параллельных учреждений.
A vigorous vaccination campaign was launched on 1 October 1999, using the newly-arrived 475,000 vaccine doses which were considered adequate to vaccinate the entire cattle population in the northern governorates and a large portion of goats and sheep in areas close to the region. В октябре 1999 года началась активная кампания по вакцинации с использованием только что прибывших 475000 доз вакцины, которые были признаны достаточными для вакцинации всего поголовья крупного рогатого скота в северных мухафазах и значительной части коз и овец в соседних с регионом районах.
The tragic case of Somalia, the situation between Eritrea and Ethiopia, the crisis in northern Uganda and the situation in Western Sahara are conflicts that, unfortunately, have lasted because they have not been dealt with appropriately. Трагедия Сомали, ситуация в отношениях между Эритреей и Эфиопией, кризис в северной части Уганды и ситуация в Западной Сахаре - все это конфликты, которые, к сожалению, продолжаются, потому что их не урегулируют должным образом.
Больше примеров...
Northern (примеров 104)
In 1967, Harrison wrote "Only a Northern Song" about his dissatisfaction with the company. В 1967 году Харрисон выразил своё недовольство компанией в песне «Only a Northern Song».
Harrison and Ringo Starr had both signed contracts with Northern Songs, but neither was satisfied with their subsequent writer's royalties and the lowly status implicit in this business arrangement. Джордж Харрисон и Ринго Старр также подписали контракт с Northern Songs, но были недовольны размерами выплачиваемых гонораров и своим «низким» статусом в компании.
A live recording of the song is featured on Under Blackpool Lights as well as Under Great White Northern Lights. Концертная запись песни вошла в альбому «Under Blackpool Lights» и «Under Great White Northern Lights».
The line between Castlewellan and Newcastle remained open until 1 May 1955, served by Great Northern Railway Board trains to and from Banbridge. Движение на участке от Ньюкестля до Каслуэллан сохранялось до 1 мая 1955 года и обеспечивалось поездами Great Northern Railway Board от Банбриджа.
It needs to provide an expanded form of deposit insurance during this time of turmoil, so that there are no more Northern Rock-style bank runs. Оно должно обеспечить расширенную форму депозитарного страхования во времена сегодняшних беспорядков, так, чтобы больше не повторилось массовых изъятий банковских вкладов в духе банка Northern Rock.
Больше примеров...
Нортерн (примеров 16)
He went on to play for Sanfrecce Hiroshima in Japan towards the end of his career, before finally returning home to play for the Northern Spirit FC. Он продолжил карьеру в «Санфречче Хиросима» из Японии, а в конце своей карьеры, наконец, вернулся на родину, чтобы играть за «Нортерн Спирит».
Northern Transvaal competed in the 1993 season, where they were grouped in Pool B alongside Transvaal, New South Wales, North Harbour and Waikato. «Нортерн Трансвааль» сыграл в сезоне 1993 года, где попал в группу «Б» вместе с командами Трансвааля, Нового Южного Уэльса, Норт-Харбора и Уаикато.
A provision of $886,000 is required for 113 company visits ($867,500) and 18 visits to Northern Trust, the Fund's global custodian/master record keeper, in Chicago ($18,500). Испрашиваются средства в размере 886000 долл. США на посещение 113 компаний (867500 долл. США) и 18 посещений в Чикаго компании Нортерн Траст , которая является генеральным хранителем/главным учетчиком активов Фонда (18500 долл. США).
I'm a nurse at Northern Districts Hospital. Я медбрат в больнице "Нортерн Дистриктс".
Right, Brian claims that he and Dianne went down to the park and had a chat while she calmed down and they both get in the car and he drives back to Northern Districts Hospital where they have a cup of tea before his shift begins. Так, Брайан утверждает, что они с Дианой отправились в парк, поболтали, она успокоилась, они сели в машину, и поехали в больницу "Нортерн Дистриктс", где выпили по чашке чая перед его сменой.
Больше примеров...
Нозерн (примеров 33)
After a long investigative night, returning to the Great Northern. После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн".
Lucy's up at the Great Northern, helping with the Milford wedding. Люси - в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", помогает на свадьбе Милфорда.
Great Northern audiences are the greatest in the world. Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире.
Albert, why don't you take this opportunity to check in at The Great Northern. Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"?
Great Northern, 8:30? "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8:30 вечера?
Больше примеров...
Северовирджинской (примеров 28)
Steuart was exchanged later in the summer of 1864, returning to command a brigade in the Army of Northern Virginia, in the division of Major General George Pickett. Стюарт был освобожден по обмену в конце лета 1864 года и снова стал командовать бригадой Северовирджинской армии - в дивизии генерала Пикетта.
Douglas Southall Freeman was born May 16, 1886 in Lynchburg, Virginia, to Bettie Allen Hamner and Walker Burford Freeman, an insurance agent who had served four years in Robert E. Lee's Army of Northern Virginia. Дуглас Фриман родился 16 мая 1886 года в Линчберге, штат Вирджиния, в семье Бетти Эллен Хамнер и Уокера Бёрфорда Фримана, страхового агента, который четыре года прослужил в Северовирджинской армии генерала Ли.
Following the disastrous Battle of Cedar Creek, Early's survivors, including Pegram, returned to the Army of Northern Virginia in the Petersburg trenches. После разгрома в сражении при Кедровом Ручье немногие выжившие, включая Пеграма, вернулись к Северовирджинской армии в траншеи под Петерсбергом.
On January 19, 1863, before the Battle of Chancellorsville in May, several brigades of the Army of Northern Virginia were rearranged to contain regiments from the same states. 19 января 1863 года, еще до Чанселорсвилла, несколько бригад Северовирджинской армии были переформированы так, чтобы в бригаде служили по возможности солдаты из одного штата.
Ewell was given a date of rank one day earlier than Hill's, so he became the third-highest-ranking general in the Army of Northern Virginia, after Lee and James Longstreet. Имя Юэлла стояло в приказе перед именем Хилла, так что он стал третьим по старшинству офицером Северовирджинской армии после Ли и Лонгстрита.
Больше примеров...