| The northern corridor of Western Darfur also remained closed to humanitarian agencies as a result of insecurity. | Из-за отсутствия безопасности для гуманитарных организаций был по-прежнему закрыт северный коридор в Западном Дарфуре. |
| Meeting at El-Fasher, Northern Darfur, with General Al-Bashir Abdullah, Western Military Region Commander, Sudanese armed forces, 6 March 2006. | Встреча с командующим Западного военного округа Суданских вооруженных сил генералом Аль Баширом Абдуллой, которая состоялась 6 марта 2006 года в Эль-Фашире, Северный Дарфур. |
| Of four prisoners executed in the State of Northern Bahr el Ghazal in September 2010, only one was reported to have benefited from legal aid. | Из четырех заключенных, казненных в штате Северный Бахр-эль-Газаль в сентябре 2010 года, согласно сообщениям, лишь один смог воспользоваться юридической помощью. |
| Umm Rai, Northern Darfur, April-May 2007 | Имм-Раи, Северный Дарфур, апрель-май 2007 года |
| (b) A young girl was killed in retaliatory cattle raiding between the Dinka Aguok and Apuk clans in Gogrial county, Northern Bahr al Ghazal State, on 11 June 2006; | Ь) в результате ответного нападения с целью угона скота клана Агуок на клан Апук в графстве Гогриаль, Северный Бахр-эль-Газаль, 11 июня 2006 года была убита девочка; |
| At first European contact, the Ponca lived around the mouth of the Niobrara River in northern Nebraska. | Во время первого контакта с европейцами понка обитали близ устья реки Ниобрара на севере штата Небраска. |
| On the morning of July 3rd, 1988, in a churchyard in a village in northern Sweden, three innocent people, a man, his wife and their 1 5-year-old son, were murdered. | Утром З июля, 1988 года, на кладбище, в городке на севере Швеции, трое невинных людей: мужчина, его жена и их 15-летний сын, были убиты. |
| That shows a lack of understanding of the situation in northern Uganda, which has largely been created by the refusal of the Special Representative of the Secretary-General to visit the region to get a first-hand account of the situation. | Это свидетельствует об отсутствии понимания ситуации на местах на севере Уганды во многом в результате отказа Специального представителя Генерального секретаря посетить регион и получить информацию о сложившейся ситуации из первых рук. |
| Everything that you need to get the most from the beaches on the Northern Costa Blanca. | Всё что нужно чтобы максимально насладиться пляжами на Севере Коста Бланки. |
| Let me take this opportunity to comment on the situation in the Sudan and the recent positive developments with regard to the situation in Northern Uganda. | Хочу также воспользоваться этой возможностью, чтобы прокомментировать положение в Судане и недавнее позитивное развитие событий на севере Уганды. |
| Reports continue to be received of enforced Islamization in the government-controlled areas in the conflict zones and among displaced southerners in northern Sudan. | По-прежнему продолжали поступать сообщения о принудительной исламизации населения в контролируемых правительством Судана районах в зонах конфликта, а также перемещенных на север жителей южных районов страны. |
| The North consists of the northern half of the Seven Kingdoms and is ruled by House Stark from their castle at Winterfell. | Север состоит из северной части Семи королевств и управляется домом Старков из Винтерфелла. |
| The northern and central portion of the state, including the capital, lie on an interior drainage basin which does not drain to the sea. | Север и центр штата дренируют реки и потоки принадлежащие внутреннему водосборному бассейну, который не стекает в море. |
| In return for their aid, Shi Jingtang promised annual tribute and the Sixteen Prefectures (modern northern Hebei and Beijing) to the Khitans. | В качестве компенсации за поддержку, Ши Цзинтан пообещал киданям ежегодную дань и 16 округов в районе Ююнь (север нынешней провинции Хэбэй и Пекин). |
| Beginning in the mid-1920s, the Japanese colonial administration in Korea concentrated its industrial-development efforts in the comparatively under-populated and resource-rich northern portion of the country, resulting in a considerable movement of people northward from the agrarian southern provinces of the Korean Peninsula. | Начиная с середины 1920-х годов японская колониальная администрация прилагала усилия к развитию промышленности сравнительно богатой полезными ископаемыми и малонаселённой северной части страны, что привело к большому притоку населения на север Корейского полуострова из южных сельскохозяйственных провинций. |
| In mid-May, northern forces began a push toward Aden. | В середине мая войска северян начали наступление на Аден. |
| And these 10,000 northern troops, would they fight for you or their lord? | А эти 10000 северян, они будут сражаться за тебя или за своего лорда? |
| On the Northern Sector Soviet losses were 439. | Всего потери северян насчитывали 339 человек. |
| General Meade, the Northern general, he drew a line out there and he gave instructions to his troops to defend it at all costs. | Генерал Мид, генерал Северян - он прочертил линию где-то здесь, и он дал указания своим войскам защищать её любой ценой. |
| In July 2006, the Government announced a $200 million Northern Housing Trust, under which approximately 725 new housing units will be built in communities across Nunavut over a three-year period. | В июле 2006 года правительство объявило о создании Фонда жилищного строительства для северян с капиталом в 200 млн. канадских долларов, благодаря чему появится возможность построить в течение трех лет в общинах по всему Нунавуту около 725 новых жилищных единиц. |
| It envisages the holding of local elections in municipalities of northern Kosovo in 2013 with the facilitation of OSCE. | В соответствии с этим соглашением в 2013 году при содействии ОБСЕ предполагается провести в местные органы власти выборы в общинах, расположенных в северной части Косово. |
| It lies along the northern three quarters of the Red Sea, and includes the Dahlak Archipelago and the coastal city of Massawa. | Находится вдоль северной части Красного моря, и включает архипелаг Дахлак и прибрежный город, административный центр - Массава. |
| In the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, agricultural machinery spare parts, irrigation pumps, and ground sprayers are allocated on the basis of the existing machinery inventory in each governorate. | В трех северных мухафазах - Дахуке, Эрбиле и Сулеймании - запасные части для сельскохозяйственной техники, ирригационные насосы и полевые опрыскиватели распределяются из расчета существующих запасов техники в каждой мухафазе. |
| The northern end of the unspoiled and scenic bay features a sandy beach, shaded by Casuarina trees. | В северной части живописной нетронутой бухты расположился песчаный пляж с отбрасывающими тень деревьями Касуарина. |
| The Lamayuru and Markha Units (LMU) are formed by flyschs and olistholiths deposited in a turbiditic environment, on the northern part of the Indian continental slope and in the adjoining Neotethys basin. | Отделы Ламаюру и Маркха сформированы флишем и олистолитными отложениями в турбидитной среде в северной части Индийского континентального наклона и в примыкающем бассейне Неотетиса. |
| 22 February Northern Rock was nationalised by the British government. | 22 февраля Банк «Northern Rock» официально национализирован правительством Великобритании. |
| The Northern Areas Transport Corporation offers passenger road service between Islamabad, Gilgit and Sost. | Northern Areas Transport Corporation занимается пассажирскими перевозками между Исламабадом, Гилгитом и Сустом. |
| He is currently the lead male vocal and guitar player in the band Great Northern. | В настоящее время Солон поет и играет в группе «Great Northern». |
| The GMES Northern View project aims to provide users with a "one-stop shop" to meet the needs of those concerned with northern issues, integrating Earth observation and other information as needed. | Проект "Northern View" ГМЕС призван служить для пользователей единым комплексным центром для удовлетворения потребностей сторон, занимающихся вопросами Севера, включая наблюдение Земли и другую необходимую информацию. |
| This was the third title sponsorship in the IndyCar Series' history; previous sponsorships were provided by Pep Boys (1998-1999) and Northern Light (2000-2001). | Izod станет третьим титульным спонсором в истории серии; ранее эту же роль выбирали себе бренды Pep Boys (1998-1999) и Northern Light (2000-2001). |
| The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... | Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн... |
| Between 16 May and 25 June 1996, the Northern Desire inspected 16 Italian drift-net vessels on the high seas. | В период с 16 мая по 25 июня 1996 года судно "Нортерн дизайр" подвергло инспекции в открытом море 16 итальянских судов-дрифтеров. |
| He went on to play for Sanfrecce Hiroshima in Japan towards the end of his career, before finally returning home to play for the Northern Spirit FC. | Он продолжил карьеру в «Санфречче Хиросима» из Японии, а в конце своей карьеры, наконец, вернулся на родину, чтобы играть за «Нортерн Спирит». |
| However, his proper coaching career started in 1998, when he was appointed player/manager of the Northern Spirit FC. | Однако его полноценная тренерская карьера началась в 1998 году, когда он был назначен играющим тренером «Нортерн Спирит». |
| Right, Brian claims that he and Dianne went down to the park and had a chat while she calmed down and they both get in the car and he drives back to Northern Districts Hospital where they have a cup of tea before his shift begins. | Так, Брайан утверждает, что они с Дианой отправились в парк, поболтали, она успокоилась, они сели в машину, и поехали в больницу "Нортерн Дистриктс", где выпили по чашке чая перед его сменой. |
| In fact, the Investment Management Service sold all the shares of Northern Trust when that company was selected as the Global Custodian. | Служба управления инвестициями продала все акции компании «Нозерн траст», когда эта компания была выбрана глобальным хранителем. |
| They're waiting for us at the Great Northern. | Нас ждут в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| I understand we're both staying at the Great Northern. | Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
| Here at The Great Northern, we aim to make your stay as comfortable and as enjoyable as possible. | Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным. |
| Great Northern, 8:30? | "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8:30 вечера? |
| The battle was the first combat of the Northern Virginia Campaign. | Это сражение стало первым сражением Северовирджинской кампании. |
| Steuart was exchanged later in the summer of 1864, returning to command a brigade in the Army of Northern Virginia, in the division of Major General George Pickett. | Стюарт был освобожден по обмену в конце лета 1864 года и снова стал командовать бригадой Северовирджинской армии - в дивизии генерала Пикетта. |
| On June 26, Williams division was transferred to the Army of Virginia, under Maj. Gen. John Pope, for the Northern Virginia Campaign. | 26 июня дивизия Уильямса была переведена в Вирджинскую армию генерала Поупа и задействована в ходе Северовирджинской кампании. |
| During the Northern Virginia Campaign, Lee received notoriety by arriving late for a concentration of cavalry, which allowed Federal cavalry to raid Stuart's headquarters and capture his famous plumed hat and cape. | Руни Ли Во время Северовирджинской кампании Ли стал известен тем, что опоздал со своей кавалерией к точке сбора, что позволило федеральной кавалерии совершить набег на штаб Стюарта и захватить его знаменитую шляпу. |
| Lee's Confederate force consisted of his own Army of Northern Virginia, as well as a scattered, disorganized group of 10,000 men defending Richmond under Gen. P.G.T. Beauregard. | Армия Конфедерации состояла собственно из Северовирджинской армии генерала Ли и неорганизованной разновозрастной группы в 10000 человек под командованием Борегара, которая обороняла Ричмонд. |