Английский - русский
Перевод слова Northern

Перевод northern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Северный (примеров 871)
A 10-day period of relative tranquillity indeed followed those discussions between UNAMID and the Government, during which UNAMID sent daily military and police patrols from Kulbus and El Geneina to the northern corridor to facilitate the delivery of humanitarian assistance. За этой состоявшейся между представителями ЮНАМИД и правительства беседой действительно последовал 10-дневный период относительного спокойствия, в течение которого ЮНАМИД ежедневно направляла из Кульбуса и Эль-Генейны в северный коридор военные и полицейские патрули для содействия доставке грузов гуманитарного назначения.
This project was implemented in 10 states (Gezira, Kassala, Red Sea, Sennar, White Nile, North Kordofan, North Darfur, Northern, River Nile and Gedaref). Данный проект был осуществлен в десяти штатах (Эль-Гезира, Кассала, Красное Море, Сеннар, Белый Нил, Северный Кордофан, Северный Дарфур, Северный, Нил и Гедареф).
This has restructured and expanded the FUNDESCOLA Education Fund, extending it into northern and centre-west Brazil. В рамках этого проекта был реорганизован и расширен Фонд образования ФУНДЕСКОЛА, деятельность которого была распространена на северный и центрально-западный регионы Бразилии.
Northern Wisconsin, someplace up by Chequamegon Bay. Северный Виконсин, Чиквамегон Бэй.
The Government of Kenya reported that the Northern Corridor is the main artery of transport facilities and infrastructure linking landlocked countries in the Great Lakes region of East and Central Africa to the seaport of Mombasa. Правительство Кении сообщило, что Северный коридор является главной инфраструктурно-транспортной артерией, связывающей не имеющие выхода к морю страны района Великих озер в восточной и центральной частях Африки и морской порт Момбаса.
Больше примеров...
Севере (примеров 1521)
Further compounding the situation is the increasing frequency of attacks on aid workers, particularly in the Central African Republic, Chad, Ethiopia, the Sudan and northern Uganda. Ситуация еще более усугубляется участившимися нападениями на лиц, осуществляющих доставку гуманитарной помощи, прежде всего в Судане, на севере Уганды, в Центральноафриканской Республике, Чаде и Эфиопии.
Despite the launch of the national policy on internally displaced persons by the Government and the commitment from the authorities to develop better mechanisms to address human rights violations in northern Uganda, there remain serious challenges in ensuring protection of the civilians affected by LRA activities. Несмотря на обнародование правительством национальной политики в отношении внутренне перемещенных лиц и на проявление властями решимости разработать более совершенные механизмы для рассмотрения случаев нарушения прав человека на севере Уганды, остаются серьезные проблемы, связанные с обеспечением защиты гражданских лиц, пострадавших от действий ЛРА.
On 7 October, the members of the Council heard a briefing by the Secretariat on the situation in Afghanistan which focused on the intensification of the fighting in the northern part of the country and its consequences, especially with regard to refugees. 7 октября члены Совета заслушали сообщение Секретариата о положении в Афганистане, в котором говорилось об усилении боевых действий на севере страны и о последствиях этого, особенно для беженцев.
At the humanitarian level, the situation in the northern part of the Congo has deteriorated in the aftermath of the forced displacement of large numbers of people from the Democratic Republic of the Congo (Equateur region) who have settled in the district of Dongou. Что касается гуманитарных аспектов, то на севере страны ситуация ухудшилась из-за насильственного перемещения большого числа людей из Демократической Республики Конго (Экваториальная провинция), которые обосновались в районе Донгу.
Building upon the staff and structure of UNOM, the Secretariat, in coordination with MINUSMA, has accelerated the deployment of staff to the Mission in Bamako and key logistics and security personnel to the major northern population centres to facilitate future deployments. Взяв за отправную точку сотрудников и структуру ЮНОМ, Секретариат, действуя по согласованию с МИНУСМА, в ускоренном порядке направляет сотрудников в Миссию в Бамако и ключевой персонал, отвечающий за материально-техническое снабжение и безопасность, в крупные населенные пункты на севере для содействия дальнейшему развертыванию.
Больше примеров...
Север (примеров 186)
UNMOT intervened actively with the authorities at Garm and Dushanbe and with the local leaders and the opposition leadership at Taloqan (northern Afghanistan) in order to stabilize the situation. МНООНТ активно взаимодействовала с властями в Гарме и Душанбе и с местными руководителями и лидерами оппозиции в Талукане (север Афганистана), с тем чтобы стабилизировать ситуацию.
On 16 August, UNMISS received reports that the SPLM/A in Opposition was mobilizing in Pigi County, northern Jonglei State, in order to push north towards Malakal, the capital of Upper Nile State. 16 августа МООНЮС получила сообщения о том, что НОДС/А в оппозиции мобилизуется в округе Пиги, на севере штата Джонглей, чтобы двинуться оттуда на север в направлении Малакаля - столицы штата Верхний Нил.
In return for their aid, Shi Jingtang promised annual tribute and the Sixteen Prefectures (modern northern Hebei and Beijing) to the Khitans. В качестве компенсации за поддержку, Ши Цзинтан пообещал киданям ежегодную дань и 16 округов в районе Ююнь (север нынешней провинции Хэбэй и Пекин).
By 1819, Spain decided to limit its "reach" in the New World to Northern California due to the costs involved in sustaining these remote outposts; the northernmost settlement therefore is Mission San Francisco Solano, founded in Sonoma in 1823. В 1819 году испанское правительство решило ограничить своё продвижение на север в Америках из-за отсутствия средств, в связи с чем последней из основанных миссий стала миссия Сан-Франсиско-Солано, основанная в 1823 году в Сономе.
Northern Mediterranean countries have more diversified fisheries-related economic activity, with higher production, consumption and export than southern Mediterranean countries, where production is largely intended for local consumption and export to the north. В странах на севере Средиземноморья экономическая деятельность, связанная с рыболовством, является более диверсифицированной (отмечаясь более высокими объемами добычи, потребления и экспорта), чем у стран на юге Средиземноморья, где добытая продукция предназначается в основном для местного потребления и для экспорта на север.
Больше примеров...
Северян (примеров 34)
The wolf pup has gone south with the entirety of the northern army at his back. Волчонок ушел на юг, прихватив с собой всю армию северян.
My brother Jaime rots in a Northern stockade. Мой брат Джейми гниет в плену у северян.
Rosecrans returned to Corinth to find that he was a hero in the Northern press. Роузкранс вернулся в Коринф, рассчитывая, что пресса северян будет отзываться о нём, как о герое.
The Northmen, a rough alliance of several northern tribes with Viking and Anglo Saxon overtones under the leadership of a warrior-king named Bethod. Северян - грубый альянс нескольких северных племён викингов и англосаксонцев под руководством вождя по имени Бетод.
The Government of Canada established the Northern Housing Trust program for the three northern territories. Правительство Канады разработало программу "Фонд жилищного строительства для северян", охватывающую три северные территории.
Больше примеров...
Части (примеров 2353)
Phoenix was launched on August 4, 2007, and landed in the icy northern polar region of the planet on May 25, 2008. Phoenix был запущен 4 августа 2007 года и совершил посадку в северной, полярной части планеты 25 мая 2008 года.
The Merrimack River forms part of the northern boundary of Tewksbury, and the Shawsheen River runs through the southern end of town as well. Река Мерримак является частью северной границы Тьюксбери, а река Шавшин проходит через южную части города.
We therefore believe that the Prosecutor made the correct decision in investigating the situation in northern Uganda and carrying out prosecutions in a manner that did not affect the role that could be played by other actors. Именно поэтому мы считаем, что Обвинитель принял правильное решение в отношении проведения расследования ситуации в северной части Уганды и в отношении отправления там правосудия, с тем чтобы это не затрагивало роли, которую могли бы сыграть другие стороны.
Norway stated that, in the context of the Nordic Council and the Northern Dimension, discussions on cooperation in north-western Russia were planned, comprising a programme of vaccination and control of neglected diseases. Норвегия заявила, что в контексте деятельности Совета министров северных стран и "Северного измерения" намечено обсуждение вопросов сотрудничества в северо-западной части России с охватом программы вакцинации и борьбы с игнорируемыми болезнями.
Since the beginning of the crisis, grave violations against children have been prominent in northern Mali and continued to be perpetrated by parties to the conflict throughout the reporting period. С самого начала кризиса в северной части Мали было допущено много серьезных нарушений прав детей воющими сторонами, и они продолжались в течение всего отчетного периода.
Больше примеров...
Northern (примеров 104)
It was re-opened and is now managed by Northern Rail. Дорога и поныне находится в эксплуатации, и управляется компанией Northern Rail.
The company also owns Northern Air Cargo, Alaska's largest cargo airline. Кроме того инвестиционная группа владеет крупнейшей грузовой авиакомпанией Аляски Northern Air Cargo.
Northern Spray picked up 143 survivors from North Britain, Harbury, Harperly, and West Maximus by 0700 and was detached to take the rescued men to Newfoundland. Northern Spray подобрал 143 выживших с потопленных North Britain, Harbury, Harperly и West Maximus в 07:00 и был отправлен доставить спасенных людей на Ньюфаундленд.
Although he had hoped to go to Alaska, he was assigned that year to the Northern Rocky Mountain Experiment Station at Missoula, Montana. Он хотел работать на Аляске, но поначалу был направлен на Экспериментальную станцию Северных Скалистых гор (англ. Northern Rocky Mountain Experimental Station), расположенную близ города Мизула штата Монтана.
Infogrames released the expansion pack Majesty: The Northern Expansion for Windows in March 2001, and Majesty Gold Edition, a compilation for Windows bundling Majesty and The Northern Expansion, in January 2002. Infogrames издала дополнение Majesty: The Northern Expansion для Windows в марте 2001 года и Majesty Gold Edition, сборник для Windows включающий Majesty и The Northern Expansion, в январе 2002 года.
Больше примеров...
Нортерн (примеров 16)
Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности.
Northern Rock, a United Kingdom mortgage bank, was nationalized in September 2007. В сентябре 2007 года был национализирован один из ипотечных банков Соединенного Королевства «Нортерн рок».
The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн...
5 Northern Transvaal were renamed the Blue Bulls. 5 Команда «Нортерн Трансвааль» сменила название на «Блю Буллз».
Notable global failures included Northern Rock, which was nationalized at an estimated cost of £87 billion ($150 billion). Одним из крупейших банкротств за пределами США стало банкротство банка «Нортерн рок»; по некоторым оценкам, стоимость национализации этого банка составила около 87 миллиардов фунтов стерлингов (около 150 миллиардов долларов США).
Больше примеров...
Нозерн (примеров 33)
The custody of the fund assets is with a global custodian, the Northern Trust Company. Активы Фонда хранятся в глобальном депозитарии «Нозерн траст компани».
We'll be at the Great Northern. Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
You would prefer the Lumber Baron Suite at the Great Northern. Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"?
Albert, why don't you take this opportunity to check in at The Great Northern. Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"?
Well, she told me the Great Northern. Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Больше примеров...
Северовирджинской (примеров 28)
His division was considered as one of the finest in the Army of Northern Virginia. Его дивизия считалась одной из лучших в Северовирджинской армии.
Following the disastrous Battle of Cedar Creek, Early's survivors, including Pegram, returned to the Army of Northern Virginia in the Petersburg trenches. После разгрома в сражении при Кедровом Ручье немногие выжившие, включая Пеграма, вернулись к Северовирджинской армии в траншеи под Петерсбергом.
It may have been meant as ironic given that the Division was the largest in the Army of Northern Virginia when it was formed. Существует так же предположение, что название имело иронический оттенок, поскольку эта дивизия была самой крупной в Северовирджинской армии.
Originally applied to a specific company, the nickname expanded to a battalion, then to a brigade, and eventually to all Louisiana troops within the Army of Northern Virginia. Первоначально применялось к батальону, потом к бригаде, а впоследствии и ко всем луизианским частям в Северовирджинской армии.
Dedicated sharpshooter units included the 1st Georgia Sharpshooter Battalion and three more from that state, the 9th (Pindall's) Battalion Missouri Sharpshooters as well as the sharpshooter battalions of the Army of Northern Virginia. Среди известных подразделений выделяются 1-й Джорджианский батальон метких стрелков (англ.)русск. и ещё три батальона из Джорджии, 9-й Миссурийский батальон метких стрелков Пинделла и батальоны метких стрелков из Северовирджинской армии.
Больше примеров...